» » » » Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь


Авторские права

Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь
Рейтинг:
Название:
Как ни крути – помрешь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как ни крути – помрешь"

Описание и краткое содержание "Как ни крути – помрешь" читать бесплатно онлайн.



Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы... Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков... Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей...

Полиция явно не способна справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на сей раз Рэйчел предстоит предотвратить войну, которая вот-вот разгорится между вампирскими кланами, — войну, которую фактически она же и вызвала...

Поклонники Лорел Гамильтон, Шарлин Харрис и Джима Батчера!

Не пропустите!






– Ты уходишь?

Какой-то краснощекий тип с пивом в руке сунул мне кости и велел бросать.

– Мне давно пора, – сказал Ли. – Но я не мог с тобой не поговорить. – Наклонившись ближе, он шепнул: – Мне понравилось учить тебя играть. Ты не такая, как все, Рэйчел.

– Ли?

Расстроившись, я положила кости на стол, и люди вокруг разочарованно застонали.

Ли поднял кости и вложил их мне в руку.

– Ты в ударе. Продолжай.

– Тебе не дать мой номер? – спросила я. О Господи, как жалко это прозвучало!

Но Ли улыбнулся, не разжимая губ.

– Ты Рэйчел Морган, бывший агент ОВ, работаешь сейчас с последним живым вампиром из Тамвудов. Твой номер значится в телефонной книге – раза четыре, не меньше.

Щеки вспыхнули огнем, но я успела прикусить язык и не пуститься объяснять, что я не девочка по вызову.

– Еще встретимся, – сказал Ли, поднимая руку и опуская голову в знак прощания.

Положив кости, я шагнула от стола и увидела, как он уходит НО лестнице в кормовую часть катера, элегантный в своем смокинге и фиолетовом кашне. Одет в тон ауре, решила я. Мое место у стола занял кто-то другой, и шум возобновился.

Настроение испортилось, и я подошла к столику возле замерзшего окна. Кто-то из обслуги принес три ведерка с моими фишками, другой поставил на льняную салфетку свежий «Мертвецкий айсберг». Третий зажег красную свечу и спросил, не желаю ли я чего-нибудь еще. Я покачала головой, и он скользнул прочь. «Что же не так в этой картинке?» – прошептала я, потирая лоб рукой. Вот она я, одетая как юная вдова миллионера, сижу в одиночестве в казино над тремя ведерками фишек. Ли знал, кто я такая, и молчал? Где Кистен, черт возьми?

Оживление у стола для игры в кости стало спадать, люди расходились по двое – по трое. Я досчитала до ста, потом до двухсот. Разозлившись, я встала, собираясь превратить фишки в наличные и найти Кистена. Комната для мальчиков, блин. Наверное, в покер играет наверху – без меня.

Я схватила ведерки в руки – и остановилась. Кистен спустился по лестнице, двигаясь резко и быстро, как умеют живые вампиры.

– Ты где был? – спросила я, когда он подошел.

Лицо у него было замкнутое, по виску стекала струйка пота.

– Мы уходим, – бросил он. – Пошли.

– Погоди! – Я отдернулась от его руки, взявшей меня за локоть. – Где ты был? Ты меня бросил здесь одну! Один парень учил меня играть в крепе. Посмотри, сколько я выиграла!

Кистен глянул на мои ведерки, нисколько не впечатлившись.

– Игра была подстроена, – огорошил он меня. – Тебя развлекали, пока я беседовал с боссом.

Меня как будто под дых ударили. Я отдернулась, когда он попытался опять взять меня за руку.

– Не тащи меня! – сказала я, не заботясь, что на нас смотрит. – То есть как, ты беседовал с боссом?

Он сердито на меня посмотрел, на подбородке у него стал заметен намек на щетину.

– Мы не можем поговорить за дверью? – спросил он с явным нетерпением. Я покосилась на верзил, спускавшихся по лестнице. Катер-казино. Не принадлежит Пискари. Кистен ведет дела своего неживого мастера. Он пришел сюда припугнуть нового в городе авторитета и взял меня на случай осложнений. У меня от злости горло перехватило, когда все это до меня дошло, но осторожность – лучшая сторона доблести.

– Отлично, – сказала я.

Ботинки ступали в такт ударам пульса, когда я направилась к двери. Бухнув на стойку ведерки с фишками, я мрачно улыбнулась женщине у кассы.

– Я хочу передать свой выигрыш в городской фонд по восстановлению сгоревших детских домов, – заявила я.

– Да, мэм, – вежливо ответила женщина, начиная пересчитывать фишки.

Кистен взял одну фишку из груды.

– Эту обналичьте, пожалуйста.

Я выхватила кружок у него из пальцев, невероятно злая, что он так меня использовал. Это сюда он упрашивал пойти Айви. А я попалась на удочку. Свистнув, я бросила фишку крупье у стола с костями. Он поймал и кивнул в знак благодарности.

– Это стодолларовая фишка была! – воскликнул Кистен.

– Да ну? – Кипя от злости, я взяла еще одну и бросила туда же. – Не хочу показаться скрягой.

Женщина протянула мне чек на 8750 долларов – пожертвование в городской фонд. Я секунду тупо на него глядела, потом затолкала в сумочку.

– Рэйчел, – пытался образумить меня Кистен, лицо у него под блондинистой челкой стало красным.

– Ничего себе не оставлю.

Оставив без внимания Кистенов плащ, протянутый швейцаром, я распахнула дверь с переплетенными буквами «С». Саладан, что ли? Господи, ну я и дура.

Рэйчел… – крикнул Кистен из двери резким от злости голосом. – Иди сюда и попроси одну обналичить.

– Ты мне свои фишки отдал, а остальные я выиграла! – крикнула я от подножия трапа, обнимая себя руками под падающим снегом. – Я жертвую всё. И плевать мне на тебя, кровосос трусливый!

Тип у трапа хихикнул и состроил бесстрастную рожу, когда я злобно на него глянула. Кистен поколебался, потом закрыл дверь и спустился вслед за мной, неся плащ для меня. Я протопала к машине, дожидаясь, чтобы он открыл мне дверь или вызвал такси.

Не успев еще надеть пальто, Кистен остановился возле меня.

– Ну чего ты на меня взъелась? – ровным тоном спросил он. Синие глаза в неясном свете начали чернеть.

– Это катер Саладана, так? – В бешенстве я ткнула на него пальцем. – Может, я и дура, но все же додумалась. Азартными играми в Цинциннати заправляет Пискари. Ты пришел потребовать его долю. А Саладан тебя послал, так? Он хочет захватить территорию Пискари, и ты прихватил меня для поддержки, уверенный, что если ситуация выйдет из-под контроля, я буду драться за тебя!

В гневе я напрочь забыла про его зубы и его силу и наклонилась к самому его лицу.

– Не смей, никогда не смей меня дурить! Меня здесь убить могли из-за твоих игр! У меня второго шанса нет, Кистен. Если я умру, то умру!

Голос отдавался эхом от домов вокруг. Я вспомнила, что с катера нас слушают, и вспыхнула. Но черт все возьми, я зла, и надо все решить до того, как я сяду в Кистенову машину.

– Ты помог мне одеться как на праздник, – сказала я пересохшим от злости ртом. – Вел себя так, словно хотел порадовать меня, приглашая на вечер, пусть даже просто в надежде запустить в меня зубы. А оказалось, что даже не в этом причина, а это просто бизнес? И ты даже не мне первой предложил! Ты хотел, чтобы с тобой Айви пошла, а не я. Я у тебя – запасной вариант! Я себя последней дешевкой чувствую!

Он собрался что-то возразить, но закрыл рот.

– Я могу простить, что ты пригласил меня на свидание, раз Айви отказалась, потому что ты мужчина, а значит – придурок! – воскликнула я. – Но ты привел меня в заведомо опасное место без всякой подготовки, без единого амулета. Ты сказал, мы на свидание идем, и я все оставила дома. Черт, Кистен, если тебе нужна была поддержка, я бы ее обеспечила! Кроме того… – Злость начала остывать, потому что он как будто по-настоящему слушал, а не стоял и выдумывал оправдания. – Кроме того, было бы забавно знать, что происходит. Я бы могла порасспрашивать народ, то-сё…

Он уставился на меня удивленно.

– В самом деле?

– Да, в самом деле. Думаешь, я в агенты подалась, потому что им стоматолога оплачивают? Мне это было бы интересней, чем учиться играть в кости под руководством какого-то типа. Между прочим, это тебе полагалось делать.

На переброшенном через руку Кистена плаще уже скапливался снег. Вампир шагнул ко мне, в тусклом свете уличных фонарей лицо у него казалось вытянутым и несчастным. Он втянул воздух, и я насторожилась. Он вздохнул – коротко, признавая поражение. Я почувствовала, как кровь побежала быстрее по жилам. Мне было сразу и жарко, и холодно – от злости и от ледяного ветра с реки. И мне совсем не нравилось, что Кистен, вполне возможно, лучше меня знает, что я чувствую.

Глаза, постепенно становившиеся из черных синими, скользнули с меня на катер. И мгновенно почернели, напугав меня до дрожи.

– Ты права, – коротко и без выражения сказал он. – Садись в машину.

Злость мгновенно вспыхнула снова. Сукин сын!

Не командуй мной, – холодно сказала я.

Он протянул руку, я отдернулась. Черные глаза в тусклом свете казались бездушными. Не опуская руку, он открыл для меня дверь.

– Не командую, – сказал он. Движения у него приобрели жуткую вампирскую быстроту. – Там с катера спускаются трое, я чувствую запах пороха. Ты права, а я ошибся. Быстро в машину.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Меня пронзило страхом. Кистен почувствовал, резко втянул воздух, словно я его ударила. Я застыла, понимая по его растущему голоду, что не только топающих по трапу типов мне надо бояться. С колотящимся сердцем я нырнула в машину. Кистен. бросил мне плащ и ключи, хлопнула дверь. Пока он обходил машину, я сунула ключ в зажигание. Кистен сел на сиденье, и мотор зарокотал одновременно со стуком двери.

Те трое повернули и быстрой пробежкой направились к «БМВ» старой модели.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как ни крути – помрешь"

Книги похожие на "Как ни крути – помрешь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь"

Отзывы читателей о книге "Как ни крути – помрешь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.