» » » » Ольга Акимочкина - Парк аттракционов


Авторские права

Ольга Акимочкина - Парк аттракционов

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Акимочкина - Парк аттракционов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Базиат, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Акимочкина - Парк аттракционов
Рейтинг:
Название:
Парк аттракционов
Издательство:
Базиат
Год:
1991
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Парк аттракционов"

Описание и краткое содержание "Парк аттракционов" читать бесплатно онлайн.



Когда он увидел ее почти обнаженной, с ним что-то начало твориться. Клеменс захотел ее. Но самое страшное было то, что он не просто захотел ее, а захотел ее сожрать. Не сказать, чтобы это чувство было слишком уж сильным, но при виде Ли рот Клеменса наполнился слюной, челюсти судорожно сжались и он вспомнил, как хрустят во руту кости. И это воспоминание породило в нем ужас и наслаждение одновременно.






Они писали на песке до темноты. Клеменс стирал надписи хвостом и они продолжали свой необычный диалог.

«Я искал тебя, Клеменс».

«Я рад, что ты нашелся, Ли».

«Я знаю, как выручить корабль».

«Как?»

«Скоро заканчивается твой контракт. Проси корабль на отпуск».

«Нам не дадут бежать, Ли».

«Попробуем».

«Когда заканчивается твой контракт, Ли?»

«У меня нет контракта».

«Тогда почему ты в таком виде?»

«Я приговорен к смерти».

«Это твоя маскировка?»

«Нет. Меня насильно переделали».

«За что?»

«Я похитил одного из их боссов и пытался их шантажировать, чтобы выручить корабль».

«Неужели они хотят тебя убить?»

«Да. Поэтому меня и доставили сюда».

«Почему сюда?»

«По-моему, ты должен был меня убить. Я не ожидал, что ты окажешься здесь. Почему ты согласился работать здесь?»

«Ты что-то путаешь, Ли. Я не занимаюсь убийством. Все мои жертвы живы и продолжают работать».

«Это чушь. В этом секторе казнят преступников».

«Откуда ты можешь это знать?»

«Я работал все это время в Конторе».

«Я не верю, что я их убивал».

«Чем же ты, по-твоему, занимался?»

«Мне сказали другое».

«Я знаю, что тебе сказали. Тебя обманули и сделали орудием убийства».

«Я не верю тебе».

«Но это правда».

Клеменс вцепился когтями в песок и заревел в небо. Слишком достоверным выглядело то, что сообщил Ли. Рушился в прах надуманный мирок, в котором все было прекрасно и спокойно.

Когда Клеменс немного успокоился, Ли написал, что знает, как фирма доставляет корабли в свои ангары. Они прикрепляют где-то к кораблю прибор, который раскладывает звездолет на элементарные частицы, а уже с центрального пульта Конторы операторы перемещают его в ангар, где он материализуется. То же происходит и с организмами внутри корабля. Затем Ли выложил свой план побега. Если затребовать корабль, найти и снять описанный прибор, то вернуть Клеменса и Ли Конторе будет сложновато. Ли утверждал, что знает, как выглядит этот прибор. Еще Ли написал, что самым сложным, вероятно, будет выручить его тело. Эта часть операции полностью ляжет на Клеменса, когда ему вернут человеческий облик. А пока его контракт не закончился, Ли нужно скрыться. Клеменс написал, что, скорее всего, весь этот сектор контролируется и Конторе станет известно, что Лине съеден. Ли ответил, что понимает это и что потребуется инсценировать его гибель. Клеменс спросил, как это Ли себе представляет. Ли объяснил. План был легко выполнимым.

Когда наступила ночь и Клеменс наконец-то получил заказ на съедение, он притащил на берег останки своих прежних жертв, от вида которых Ли чуть не упал в обморок. Затем Клеменс вскрыл пакет со своим ежедневным пайком, в который входило мясо с кровью, и они выложили все это так, что стало очень похоже на только что разорванный труп. Потом Клеменс выкопал яму, которую они быстро превратили в покрытое водорослями и песком убежище для Ли. Все было настолько примитивно придумано, что пожалуй, сошло бы за правду.

Как только Клеменс очнулся от перевоплощения, перед ним уже стоял служащий фирмы со сладкой улыбкой на лице.

— Как вы себя чувствуете? Не вставайте, вам нужно немного адаптироваться. Боюсь, вам заново придется учиться держать равновесие.

— Ничего, — медленно проговорил Клеменс, пробуя как работает язык. Он почувствовал, что разговаривать почти разучился.

— Вы что-то хотите спросить? — услужливо наклонился к нему служащий.

— Да. Где мой друг землянин? — с трудом произнес Клеменс.

Служащий состроил горестную гримасу.

— Мне очень жаль. Ваш друг погиб недавно, выполняя задание фирмы.

— Он был перевоплощенным?

— Да.

— Ладно. Спасибо, — сказал Клеменс. Значит, в смерть Ли они поверили.

— Мне очень жаль, — повторил служащий.

— У меня есть просьба.

— Да, я слушаю.

— Мне хотелось бы получить тело моего друга, чтобы предать его земле.

— Да-да, понимаю, земные традиции….

— Это возможно?

— Я думаю, что да. Надеюсь, тело вашего друга сохранилось.

Клеменс тяжело поднялся.

— Я бы хотел его получить прямо сейчас.

Служащий пожал плечами.

— Зачем? Мы можем доставить тело с соответствующими почестями в любую точку планеты, которую вы выберете для погребения.

— Нет, мой друг был хорошим звездопроходчиком и он достоин быть погребенным по закону астронавтов.

— Я ничего не знаю об этой церемонии. В чем она заключается?

Клеменс вздохнул.

— Астронавт должен лежать три дня в своем корабле, пока его друзья прощаются с ним. Затем его на руках выносят и хоронят в скафандре.

— Очень трогательно, — сообщил служащий. — Я так понимаю, вы хотите взять напрокат свой звездолет? Вообще-то, у нас не разрешается это после первого контракта, но раз такой случай, то на три дня вы его можете получить.

— Я рад, что вы не откажете мне в такой мелочи. Я хотел бы сам сопровождать тело в пути на звездолет.

— Как пожелаете. Следуйте за мной.

Следовать пришлось недолго и слава богу, так как Клеменс с трудом передвигал ноги. У него все время было такое чувство, что он сейчас упадет. «Куда легче ходить на четырех ногах», — подумал он.

Служащий привел его в длинную галерею из стен которой выступали торцы капсул с телами. После быстрого набора определенного кода, одна из капсул выдвинулась из стены и, выбросив опоры с катками, опустилась на пол. Служащий протянул Клеменсу небольшой пульт управления. Клеменс нажал на его панели клавишу с надписью: «Вперед» и капсула шурша, двинулась к выходу.

— Когда вы освободите капсулу, включите вот здесь и она сама вернется на место.

— Ясно.

Клеменс пошел рядом с капсулой. На небольшой пластине на торце стояла надпись: «Ли Клинвуд. Земля». Клеменсу подумалось, что это шествие действительно смахивает на похороны. Капсула выкатилась в общий коридор и Клеменс вместо того, чтобы идти к лифтам, повернул к блоку, где проходил перевоплощение. Из-за угла выглянул Ли. Он где-то раздобыл длинную рубаху, но остался босиком. Мимо прошел кто-то из служащих и Клеменс весь подобрался. Ли, видно, тоже перетрусил. Но служащий не обратил на них ни малейшего внимания. Здесь привыкли к странного вида субъектам. Клеменс и Ли подошли к двери, ведущей в комнату перевоплощения. Ли осмотрелся, прислушался и резко толкнул дверь. В комнате никого не было. Аппаратура была отключена. Тут все завертелось, как ускоренное видео. Ли защелкал тумблерами, ввел в компьютер данные на себя, быстро настроил аппаратуру. Клеменс в это время открыл капсулу и, достав тело Ли, устроил его в кресле. Чтобы проделать это, ему пришлось держать себя в руках. Ли, шлепая босыми ногами по полу, подбежал к своему телу и укрепил на нем датчики. Клеменс видел, как Ли страшно видеть свое тело со стороны, вне себя, но он не остановился ни на секунду. Покончив с настройкой, Ли забрался в резервное кресло и Клеменсу пришла в голову мысль, что у него прелестные ножки.

— Все, — выдохнул Ли. — Теперь вспомни все, что я тебе рассказывал. Ничего не перепутай. Сейчас все зависит от тебя.

Клеменс подошел к пульту и зажмурился. Перед его мысленным взором выплыли таблицы, которые рисовал ему на песке Ли. Ли требовал, чтобы Клеменс вызубрил их наизусть, знал на зубок порядок выполнения операции. Клеменс открыл глаза и положил руки на клавиатуру пульта.

Все шло нормально. Оставался последний толчок для перемещения создания, Клеменс включил программу и, покрывшись потом, понял, что-то идет не так. Где-то под полом загудело и картинка на дисплее задрожала.

— Проклятье! Проклятье! — шептал сквозь зубы Клеменс, пытаясь вновь и вновь запустить программу.

Но компьютер не реагировал, только под полом загудело уже громче. Клеменс обернулся к телу Ли и едва успел закрыть лицо руками и отскочить в сторону. Кресло затряслось и, разбрасывая с треском снопы искр, загорелось. Пожар длился не более двадцати секунд и огонь сам собой унялся.

Клеменс поднялся, потирая ушибленный при падении локоть. Еле шевеля руками, Ли отстегнул контактные ремни и медленно двинулся к креслу. Обгоревшие останки его тела еще дымились. Ли был в шоке. Клеменс подошел сзади и, взяв его за плечи, развернул спиной к сгоревшему креслу. Ли затрясло. Глаза его были полны слез. Клеменс чисто инстинктивно прижал его к себе и уткнулся носом в длинные черные волосы. И тут Ли закричал, вцепившись ногтями в плечо Клеменса. Клеменс крепче и крепче прижимал друга к себе, пока тот не начал задыхаться и затих. Клеменс расцепил сведенные, как судорогой руки, оторвал от себя пальцы Ли и сжал его ладони в своих. Ли тихо и горько плакал, зарывшись лицом в рубашку Клеменса.

— Сволочи, — всхлипывая, проговорил он. — Они все предусмотрели.

— Это из-за меня. Ли? — Клеменс не знал, как смотреть другу в глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Парк аттракционов"

Книги похожие на "Парк аттракционов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Акимочкина

Ольга Акимочкина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Акимочкина - Парк аттракционов"

Отзывы читателей о книге "Парк аттракционов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.