Ольга Акимочкина - Парк аттракционов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Парк аттракционов"
Описание и краткое содержание "Парк аттракционов" читать бесплатно онлайн.
Когда он увидел ее почти обнаженной, с ним что-то начало твориться. Клеменс захотел ее. Но самое страшное было то, что он не просто захотел ее, а захотел ее сожрать. Не сказать, чтобы это чувство было слишком уж сильным, но при виде Ли рот Клеменса наполнился слюной, челюсти судорожно сжались и он вспомнил, как хрустят во руту кости. И это воспоминание породило в нем ужас и наслаждение одновременно.
— Ну как?
— Похоже, она ждет, что мы вернемся, — Ли кивнул на обзорный экран, на котором была видна девица, грациозно облокотившаяся на крыло скутера.
— Мы не сожжем ее на старте?
— Давай на воздушной тяге. Метров на семьсот поднимемся, а там и двигатели можно запустить.
Клеменс включил компьютер на «общую готовность» и устроился в своем кресле. Корабль дрогнул и девица со скутером поплыла вниз.
Вдруг Клеменс почувствовал вибрацию и экраны потемнели. Вибрация продолжалась несколько секунд и, как только она прекратилась — наступила тишина, прерываемая тоновыми сигналами компьютера.
— Что за ерунда, — процедил Ли сквозь зубы и бросил взгляд на контрольные дисплеи. По данным компьютера все системы корабля были в полном порядке. Компрессоры воздушной тяги произвольно отключились. На обзорном экране была темнота, но внешние камеры действовали, судя по информации на дисплее.
— Включи прожекторы, — сказал Ли Клеменсу.
Мощный свет прожекторов разбил мрак. Камеры действительно работали. Корабль находился в цилиндрической шахте с шершавыми стенами и гладким полом. Вверху ничего не было видно — свет прожекторов уходил во тьму.
— Приехали, — пробормотал Клеменс.
— Ясно. Они перебросили нас на свою базу, если это так называется, сказал Ли.
— Чисто сработано, — сплюнул со злости Клеменс. — Что будем делать?
— Ничего другого не остается, как только ждать, когда за нами придут. Послушаем, что они смогут нам предложить, поторгуемся и, может, что-нибудь придумаем. Главное — не выходить из корабля.
— Ждать, так ждать, — согласился Клеменс.
Ждать пришлось долго. На шестнадцатый день за скудным завтраком Ли сказал:
— Мне кажется, о нас забыли.
— Ли, надо самим искать выход. Так дальше продолжаться не может.
— Успокойся, надо ждать.
— Сколько можно ждать? Сидим тут, как в тюрьме. И создается впечатление, что мы себя сами засадили. Мы скоро уничтожим съестные запасы, сожрем Перкинса и примемся друг за друга!
— И что же ты предлагаешь? — спокойно спросил Ли, положив локти на стол.
Клеменс провел ладонью по волосам.
— Надо выходить. Ли. Действовать как-то надо.
— А если они только этого ждут?
— Все равно, надо что-то делать… Мне страшно подумать, что мы будем сидеть до самой смерти, — Клеменс встал и прошелся по каюте. — Они все продумали. Корабль стоит у них в ангаре, а на нас им наплевать. Мы тут сдохнем, они вынесут наши трупы и повздыхают: мол, сами виноваты. И самое обидное будет то, что это будет правда. Мы сами будем виноваты в том, что не искали пути к спасению! Что ты молчишь?
— Я думаю, — ответил Ли.
— Ну, что ж, хоть какое-то разнообразие.
— Не язви. Я признаю, что ты прав.
— Уже легче, — Клеменс снова сел. — Давай я выйду хотя бы на ближнюю разведку и обследую шахту.
— Проще послать кибера.
— Кибер не будет работать. Ты что, забыл сколько раз мы пробовали запустить двигатель?
— Но автоматика внутри корабля действует.
— Только внутри.
— Все равно, я не хотел бы рисковать.
— А что остается?
Ли помолчал.
— Похоже, ничего больше и не остается, — наконец, согласился он.
Хотя шахта была отлично освещена корабельными прожекторами, дверь Клеменс нашел не сразу.
— Кажется, я нашел выход отсюда, — сказал он в радиофон. — Очень похоже на дверь. Вроде металлическая. Я попробую прорезать люк автогеном.
— Только осторожно, — отозвался Ли.
Вырезанный квадрат с оплавленными краями вывалился наружу. Клеменс посветил в отверстие фонарем.
— Ли, здесь коридор и еще одна дверь.
— Только не вздумай лезть туда, — гаркнул Ли.
— Именно это я и хочу сделать, — ответил Клеменс, протискиваясь в коридор.
— Клем, ради бога, осторожнее. Если что, то немедленно возвращайся, тихо сказал Ли.
— Договорились, — Клеменс медленно двинулся по коридору и приблизился к двери в его конце.
Он положил ладонь на гладкую поверхность. Что-то вдруг щелкнуло и перед дверью зажегся свет. Клеменс отпрянул от двери и, озираясь, отступил назад. Где-то негромко загудело.
— Черт, — пробормотал Клеменс.
— Что случилось? — тут же позвал его Ли.
— Кажется, я что-то включил. Ли, с кораблем все в порядке?
— Никаких изменений, Клем, возвращайся!
— Не посмотрев, что будет дальше? Ну уж нет.
И тут панель двери поползла в сторону. В увеличивающуюся щель бил яркий свет. Клеменс на всякий случай положил палец на спусковую кнопку бластера. За дверью находилась маленькая комнатка. Клеменс осторожно приблизился и заглянул в нее. Никаких дверей в ней больше не было. Гладкие белые стены, пол и потолок. Только слева в небольшой нише поблескивали разноцветные пластины.
— Ли, тут, оказывается, лифт! — крикнул в радиофон Клеменс. — Вот уж не думал. Только обозначения этажей нет. Я, пожалуй, прокачусь немного.
— Клеменс, вернись, — потребовал Ли. — Мы не готовы к подобным экспериментам.
— Ли, я не успокоюсь, пока не узнаю, как отсюда выбраться.
— Вернись, идиот! — взорвался Ли.
— Ли, держи со мной связь. Мне так приятно слышать твой ласковый голос, — сказал Клеменс, вошел в кабину лифта и прикоснулся к одной из пластин.
Створка двери плавно закрылась и Клеменс почувствовал, что поднимается. Не более, чем через минуту лифт остановился и дверь открылась. Клеменс шагнул вперед и чуть было не столкнулся с огромным насекомым с мордой доисторического ящера. Насекомое разинуло внушительную пасть, в которой дрожали мокрые от слюны жвалы. Клеменс отскочил назад и стукнулся спиной об уже закрывшуюся дверцу лифта. Руки автоматически вскинули бластер. Тело мгновенно покрылось потом, а сердце бухало где-то в животе. Насекомое же закрыло пасть и неторопливо зашагало своей дорогой. Пройдя метров пять, оно исчезло в таком же лифте, который привез сюда Клеменса. «Как оно только туда влезло», — подумал Клеменс и огляделся. Он стоял в большом помещении с низким потолком. На двух противоположных стенах через равные промежутки располагались двери лифтов. Направо и налево вели два шестиугольных тоннеля. Из правого коридора выползло еще одно животное, похожее на громадную креветку, попавшую под бульдозер. На ее появление Клеменс отреагировал уже спокойнее. Как он втайне и ожидал, креветка вползла в лифт и уехала по своим креветочным делам.
— Ли, тут довольно забавно, — сказал в радиофон Клеменс. Ли не отозвался, только в динамиках тихо потрескивало. Тут Клеменс вспомнил, что с того момента, как закрылась дверь лифта. Ли молчал.
— Ли! — крикнул Клеменс.
Ответа не последовало. Вероятно, двери лифта экранировали радиосвязь. Клеменс подумал, что разведку пора прекращать и вернулся к двери лифта, на котором приехал. Отзываясь на прикосновение его ладони, дверь отъехала в сторону и у Клеменса перехватило дыхание. Стены лифта были темно-голубыми, а не белыми, как раньше. «Плевать! — решил Клеменс. — Может у них это принято». Он вошел в кабину и тронул левую пластину. Он подумал, что если не с первого, так с пятого раза, непременно вернется в шахту, где стоял корабль. Ведь пластин было только пять. Кабина пошла вниз, но потом резко двинулась влево. Клеменс, не подумав, ударил по следующей пластине. Лифт двинулся вверх, потом вправо и опять вверх. Клеменс понял, что влип. И он решил двигаться наугад.
Первый раз лифт привез Клеменса в тускло освещенный грот. Подземное озеро подходило почти к двери лифта. В черной воде что-то булькало и плескалось. Во второй раз, выйдя из лифта, Клеменс увидел кольцевую галерею — пустую и ярко освещенную. На третьей попытке он оказался в длинном зале, заваленном мусором. В мусоре копался лысоватый человек в сером выгоревшем плаще. Клеменс подошел к нему и попытался выяснить, как ему попасть к кораблю. Он уже начал описывать шахту, как человек поднял голову и Клеменс увидел толстый розовый нос, покрытый седой шерстью. Слова застряли в горле, а человек вскочил и побежал вглубь зала. Из-под плаща за ним волочился длинный розовый хвост. Клеменс вернулся к лифту и с тоской отметил, что кабина на этот раз — ярко-красная. Катаясь дальше, он понял, что пластины означают не номера этажей, а маршруты движения кабин. И в каждой кабине свой набор маршрутов, причем, бесконечно широкий. Как ни боялся такой мысли Клеменс, но он понял, что у него нет шансов найти путь к кораблю.
Клеменс не знал, сколько времени он просидел на полу в кабине лифта, думая, что делать. Вдруг лифт произвольно включился и двинулся по одному ему известному маршруту. Дверь открылась и Клеменс увидел светло-серую стену напротив. На ней крупными буквами было написано по-английски: «Контора» и стрелка под надписью указывала направо. Клеменс медленно поднялся и пошел туда, куда указывала стрелка. Он увидел нормальный коридор с нормальными дверями. На дверях стояли номера, а на одной табличка, на которой было написано: «Бюро найма». Клеменс толкнул дверь. Комната представляла собой явно рабочий кабинет. За большим черным столом сидел мужчина лет тридцати пяти в строгом синем костюме и в больших очках в тонкой металлической оправе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Парк аттракционов"
Книги похожие на "Парк аттракционов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Акимочкина - Парк аттракционов"
Отзывы читателей о книге "Парк аттракционов", комментарии и мнения людей о произведении.