» » » » Торарин Гуннарссон - Король-Дракон Мистары


Авторские права

Торарин Гуннарссон - Король-Дракон Мистары

Здесь можно скачать бесплатно "Торарин Гуннарссон - Король-Дракон Мистары" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Король-Дракон Мистары
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Король-Дракон Мистары"

Описание и краткое содержание "Король-Дракон Мистары" читать бесплатно онлайн.



Тревожное перемирие настало на просторах Хайланда, так как новому Повелителю Драконов приходиться бороться с непрерывными интригами и честолюбивыми соперниками, которые угрожают разрушить договор Тельвина с драконами.

В свою очередь сами драконы не в силах забыть свой старинный страх и ненависть к Повелителю Драконов; не могут они забыть и старинное пророчество, которое связывает Тельвина и судьбу их расы.

В результате очень скоро мир оказывается на пороге войны, и на этот раз драконы решают унитожить своих врагов, раз и навсегда.

«Король-Дракон Мистары» — вторая книга Хроник Повелителя Драконов, трилогии в жанре героического фэнтази, действие которой происходит в мире Мистары. Первая книга: Повелитель Драконов Мистары, третья: Дракон-Маг Мистары. Торарин Гуннарссон является автором одиннадцати романов в области фантастики и фантастических приключений.






— Разве она именно это имела в виду? — спросил Тельвин, мучительно пытаясь вспомнить точные слова леди-дракона.

— Разве? А почему бы на самом деле не стать поближе? — внезапно спросила она.

— Ты и так одна из трех людей во всем мире, о которых я могу сказать, что действительно близок с ними, — ответил Тельвин. — Но я знаю, что ты имела в виду совершенно другое. Было время, когда я думал, что влюблен в тебя по уши. Но тогда я был мальчиком, а сейчас я Повелитель Драконов. Я принял на себя ответственность, которая не дает мне возможность путешествовать по самым диким местам мира, как самый обычный искатель приключений, а ведь тебе хочется жить именно так.

— Но я прекрасно знаю, что такая жизнь не навсегда, — заметила Сольвейг. — На самом деле я начинаю думать, хотя и с опозданием, что время Сольвейг Бело-Золотой кончается, а на ее место стремится Валерия Дорани. Но мне еще — пока — не хочется возвращаться в Тиатис. Так что когда я начинаю думать о доме, я знаю, что есть место, куда я могу пойти.

— Это место всегда будет твоим домом, когда бы ты не захотела, — искренне ответил он. — Но я не знаю, как близко тебе хочется быть с Повелитем Драконов. Я ведь даже не человек, и скорее всего меня ожидает довольно кошмарная жизнь.

— И тем не менее ты уже вырос и уже не мальчишка. И мне нравится взрослый мужчина, которым ты стал, — сказала Сольвейг, а потом бросила на него внимательный взгляд. — Но кто-то еще говорил о твоей судьбе, насколько я помню. Ты еще вспоминаешь об этой эльфийке?

— Селлианде? Я часто думаю о ней, но не как о моей возлюбленной, которой она никогда не была, а как о единственной девушке, так искренне желавшей моего общества. Но, увы, она эльф. И принадлежит старинному и спокойному ордену, а также густому лесу. Так что я не уверен, что она захотела бы стать частью моей жизни. И я вообще опасаюсь, что однажды мой долг может завести меня в такое место, куда ни один из моих друзей за мной не пойдет.

Множество экипажей теснилось на главном дворе замка, когда они до него дошли, и еще больше стремились на него попасть. Подобно Тельвину и Сольвейг, многие гости, жившие недалеко, пришли пешком. Король Джерридан мудро заключил, что будет только лучше, если прием верительных грамот Лорда Деррика Мортранда, посла Даркина, будет в ту же ночь, что и ежегодный Летний Фестиваль, который весь город и так будет праздновать. Заодно он пригласил всех аристократов и богатых купцов, которых только можно было найти в Браере.

Согласно обычаям Флэмов, Посол Мортранд стоял вместе с хозяином у главных дверей дворца и приветствовал прибывающих гостей. И они оба, как король, так и Лорд Деррик, не узнали Сольвейг, несмотря на ее рост. В первое мгновение Джерридан не узнал и Тельвина, так как прошло много времени с того момента, когда Тельвин в последний раз был одет в соответствии с официальным протоколом. На самом деле, как только они присоединились к собравшейся публике, Тельвин обнаружил, что множество людей тоже не узнали его. Правда большая часть из них была так поражена видом Сольвейг, которая завораживала любого, увидевшего ее, что больше не могла глядеть на кого-либо другого.

Бвен Калестраан стоял сразу за королем и послом, выглядя настоящим загадочным волшебником в одной из своих лучших мантий, которая имела исключительно высокий воротник, отделанный по краям золотом. Но и он увидев Тельвина, не удержался от удивленного восклицания. — Н-да, парень. Я просто не узнал вас в этих сапогах. Я и не знал, что вы собираетесь роскошно одеться для этого приема.

— Я и сам решил это сделать буквально несколько дней назад, — согласился Тельвин.

— Это наряд великолепно вам подходит, но я опасаюсь за вашу безопасность. — Тут волшебник в первый раз разглядел как следует Сольвейг и на его лице появилось восхищение. — Прошу меня простить, но похоже я не знаю вашу великолепную спутницу.

— Сольвейг Бело-Золотая, — представилась она. — Прошло слишком много времени с нашей последней встречи.

— Да, действительно, — согласился Калестраан. — Я должен сказать, что вы оба являетесь самой красивой парой здесь и великолепно подходите друг к другу. Я безумно рад видеть Тельвина в обществе леди, достойной Повелителя Драконов.

— Он и так проводит слишком много времени с драконами, — грациозно согласилась Сольвейг. — А теперь, если вы извините нас…?

Она повела Тельвина обратно к толпе. Сам Тельвин уже начал слегка нервничать, ожидая дальнейших событий этого вечера. Он не был уверен, что Сольвейг искренне интересуется им; быть может в душе она просто потешается над ним и над Флэмской знатью. Он знал, как язвительна она могла быть, насколько хорошо может притворяться, играть какую-нибудь роль много часов и даже дней, все это время скрывая свое настоящее мнение, обычно издевательское. Тельвин никак не мог поверить, что она всерьез заинтересовалась им как мужчиной, зная все различия, стоявшие между ними. В течении всей их долгой дружбы они были скорее как брат и сестра. Тельвин должен был допустить, что его соблазняли; на самом деле то, что он всегда избегал женского общества не означало, что он совсем не был заинтересован в нем, хотя по-прежнему не был уверен, что именно Сольвейг — та самая женщина, которую предназначила ему судьба.

В любом случае надо быть настороже. Он подозревал, что главная цель ее шутки — если это была шутка — заставить его выставить себя на посмешище.

Пятая Глава

Согласно обычаям Флэмов прием начался с официального обеда, за которым последовало время спокойных разговоров за столом, пока менестрели играли приятные негромкие мелодии. Тельвин и Сольвейг сидели недалеко от короля, возглавлявшего стол. Это отражала новое положение Тельвина, как главного королевского советника. Маг Калестраан сидел между ними, причем он пришел, когда все уже ели и казался чем-то расстроенным. Через какое-то время Джеррридан встал и обратился к собравшимся с небольшой речью, представляя им нового посла. Флэмы вообще не любили длинных речей, и король не был исключением. Лорд Деррик в ответ поблагодарил всех собравшихся, выразил восхищение гостепреимством Флэмов и пообещал, что его пребывание Хайланде будет продуктивно, во всех отношениях. Джерридан подхватил последние слова посла и коротко поблагодарил его.

После завершения официльной части, все гости плавно перетекли из обеденного зала в зал приемов, где играла музыка и все было готово для танцев. Небольшие столики, стоявшие у стен, ломились от различных напитков и блюд на любой вкус. Так как задняя стена дворца являлась западной стеной города, все сады и дворы были спереди. Зал для приемов выходил прямо на дворцовый сад и главный двор, так что гости в любой момент могли выйти глотнуть свежего воздуха, и на более позднее время были предусмотрены знаменитые фейерверки, по традиции создаваемые волшебниками к Летнему Фестивалю. Тельвин и Сольвейг устроились в более тихом уголке зала, ожидая пока все организуется.

— Быть может ты хочешь потанцевать? — внезапно спросила Сольвйг.

Тельвин очень удивился ее идее. — Я думаю, что не слишком хорошо это умею делать, так как никто не хочет танцевать с Повелителем Драконов.

— Ну и что, когда я жила в Тиатисе со мной тоже никто не хотел танцевать, — сказала она. — Всех пугал мой рост. Так что мы вполне можем потанцевать вместе, все равно никто другой не захочет танцевать с нами.

И они станцевали четыре танца подряд. Тельвин был так неопытен, что в течении первых трех танцев он только учился тому, что ему надо сделать с руками и ногами. В пятый раз музыканты заиграли более сложный танец, с фигурами, который охотно плясали на юге, и Тельвин был вынужден отступить с бального поля брани. Сольвейг вознаградила себя хорошим глотком и охотно присоединилась к разговору, стараясь почувствовать местную политику. Несмотря на все ее уверения, что она уехала из Тиатиса только для того, чтобы держаться от политики как можно дальше, ей, похоже, понравилось опять вернуться в нее. Так что ее не было, когда к Тельвину подошла Мерисса Мортранд, дочь посла.

— Ваша дама, похоже, ненадолго бросила вас, — заметила она. — Не нужен ли вам кто-нибудь, с кем вы могли бы потанцевать?

— Боюсь, что вы должны извинить меня, — ответил он, чувствуя себя неловко. — Я не слишком хорош в бальных танцах. А Сольвейг сейчас вернется, она пошла выпить чего-нибудь освежающего.

— Она, похоже, очень привязана к вам, — сказала Мерисса более откровенно.

— Если вы хотите знать, это скорее для вида, — объяснил Тельвин, понижая голос. — Видите ли, она всегда подозревала, что король слегка влюблен в нее. Так что она предпочитает оставаться ко мне как можно ближе, чтобы король не надоедал ей признаниями.

— Но король — великолепная партия для любой девушки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Король-Дракон Мистары"

Книги похожие на "Король-Дракон Мистары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Торарин Гуннарссон

Торарин Гуннарссон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Торарин Гуннарссон - Король-Дракон Мистары"

Отзывы читателей о книге "Король-Дракон Мистары", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.