Кэтрин Смит - Заманчивое предложение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заманчивое предложение"
Описание и краткое содержание "Заманчивое предложение" читать бесплатно онлайн.
Великосветский ловелас и повеса лорд Брейвен больше всего ценил свободу, стало быть, меньше всего думал о семейных узах.
Впрочем, прибегнуть к фиктивной женитьбе на девушке, чтобы спасти ее от брака с жестоким негодяем, совсем другое дело!
К тому же это поможет ему избавиться от докучливых девиц и их мамаш.
Однако с каждым днем лорд Брейвен все более страстно влюбляется в синеглазую красавицу Рейчел Эштон – и преисполняется желания доказать ей, что в браке настоящем есть весьма приятные стороны…
Рейчел густо покраснела.
– Ты же знаешь, что фактически мы не женаты, – сказала она, подумав, что так будет продолжаться, пока она не скажет Брейву, что готова исполнить свой супружеский долг.
– Гм-м, очень жаль. – Белинда отпила еще глоток из чашки и похлопала по кровати рукой, приглашая Рейчел сесть.
Рейчел очень осторожно села, стараясь не запачкать сапожками постельное белье. Белинда зевнула.
– Прости. Мы вчера допоздна играли в карты у Коулзов.
– Это мне надо извиниться. Знай я, не приехала бы к тебе сегодня.
Ее подруга недоверчиво покачала головой.
– Если бы ты знала, приехала бы в девять!
– Ты слишком хорошо меня знаешь, – рассмеялась Рейчел.
– Что правда, то правда. И поскольку я хорошо тебя знаю, то думаю, что это не простой визит вежливости. Выкладывай, в чем дело!
– Мне нужна кое-какая информация, – сказала Рейчел. Белинда слегка нахмурилась.
– Что за информация?
– О Брейве.
Брови Белинды взлетели вверх.
– Надеюсь, тебе не нужны такие детали, как рост, цвет волос и тому подобное? – не без ехидства спросила Белинда.
Рейчел проигнорировала замечание.
– Есть вещи, о которых я не могу спросить его, потому что не получу ответа.
– Не уверена, что смогу тебе помочь. Он твой муж, и ты знаешь о нем больше, чем я.
– Но я не знаю о его прошлом. После смерти моего отца я редко видела Брейва. Последний раз – на похоронах его отца. Ты вращалась в тех же кругах, где и он, посещала те же вечеринки. Разве ваши матери не были знакомы?
– Стало быть, тебе нужны сплетни, – сказала Белинда, пристально глядя на подругу.
– Я хотела бы узнать, что заставило молодого повесу перестать улыбаться. Не заболел ли он, не произошел ли с ним какой-нибудь несчастный случай.
– Зачем это тебе?
Рейчел вздохнула. Она потеряла отца. Теперь может потерять мать. Она не хотела потерять еще и Брейва.
– Я хочу научить его снова улыбаться, если это в моих силах. К тому же я любопытна, – добавила она.
Белинда кивнула. На ее изогнутых, как лук купидона, губах появилась лукавая улыбка.
– Понимаю, – сказала она. – Попробую вспомнить, что я слышала о Брейве. – Подумав, Белинда сказала: – Однажды я подслушала, как леди Истерли сказала леди Пемброук, что его мужскому достоинству может позавидовать любой жеребец-производитель. Такая информация подойдет?
Рейчел вспыхнула до корней волос, а ее подруга расхохоталась.
– Нет, – проворчала Рейчел, – не подойдет! – Боже милосердный, она не сможет теперь даже взглянуть на Брейва, не подумав об этом. В тот вечер в библиотеке его член показался ей довольно большим на ощупь, но ей ведь не с чем было сравнивать.
Белинда внимательно наблюдала за ней.
– Гм-м, что-то в выражении твоего лица заставляет меня спросить тебя, права ли была леди Истерли, но ведь ты мне не скажешь, не так ли?
– Не имею понятия, о чем ты говоришь, – сказала Рейчел.
– Так я и знала. – Подруга, покровительственно похлопала ее по руке. – Еще я помню, что он был влюблен в младшую сестру графа Вулфрэма, Миранду. Сделал ей предложение, а она, дура, отказала ему.
Рейчел представить себе не могла, что какая-то женщина отказала Брейву.
– И что было дальше? – Единственную сестру, о которой говорил Джулиан, звали Петицией, это Рейчел слышала от него самого. Не может быть, чтобы семья Миранды от нее отвернулась.
– Бедняжка покончила с собой, – сказала Белинда. Рейчел охнула.
– Почему?
– Точно никто не знает. Ходили слухи, будто ее тело обнаружил Брейв.
– И чем все это кончилось? – Белинда пожала плечами:
– Говорят, он тоже хотел покончить с собой. Потом стал пить, дебоширить, и в конце концов исчез.
– Куда исчез?
– Думаю, он просто заперся в четырех стенах своего великолепного огромного дома. Некоторые полагали, что он убил соблазнителя Миранды и уехал на континент, опасаясь судебного преследования.
– Брейв убил? Ни за что не поверю! – Белинда снова пожала плечами:
– Этому мало кто верит, поскольку леди Истерли заявила, что наняла бы мерзавца для обслуживания своих собственных конюшен.
Какими же отвратительными бывают представители аристократии!
– Это все, что тебе известно о Брейве? – Белинда кивнула:
– Пожалуй, все. Говорили еще, что однажды, напившись, он упал в Темзу. Его спас граф Энджелвуд, который тоже был пьян и находился рядом с ним. Некоторые утверждали, что Брейвен вовсе не упал в реку, а пытался утопиться.
Рейчел в это не верила.
Совсем других сведений она ждала от Белинды. Брейв что-то скрывал от нее. Почему его посещает врач?
– Это, черт возьми, сводит меня с ума! – заявила Рейчел, хлопнув кулаком по постели.
Белинда удивленно уставилась на подругу.
– Что сводит тебя с ума? – спросила она наконец.
– Брейвен! – воскликнула Рейчел. – Лорд Хранитель Тайн!
Белинда рассмеялась.
– Что тебе за дело до его тайн? – Рейчел скрестила на груди руки.
– Я его жена, и у него не должно быть от меня секретов. – Белинда расхохоталась и никак не могла успокоиться.
– Прекрати! – взмолилась Рейчел.
Белинда перестала смеяться, вытерла слезы уголком простыни и повернулась к подруге:
– Ты и ведешь себя как жена, а я думала, Брейв тебе нужен лишь для того, чтобы добиться развода для матери.
– Так оно и есть, – подтвердила Рейчел.
– В таком случае его тайны тебя не касаются. – Эти слова задели Рейчел за живое.
– Ты хочешь сказать, что наши отношения построены на голом расчете, – сказала Рейчел, теребя кружевную оборочку на подушке.
– Но ведь это правда, Рейчел. Вы поженились, чтобы помочь друг другу. Ваш брак не предполагает супружеских отношений.
Рейчел залилась румянцем и отвела взгляд. Она поняла, на что намекает подруга.
– Это не имеет значения. У меня столько забот!
– Мы обе знаем, что все это пустая болтовня. – Белинда откинула одеяло и поднялась с постели.
Рейчел вскинула голову.
– При чем тут супружеские отношения? Ты же знаешь, что я должна заботиться о матери!
Белинда пересекла комнату и накинула халатик.
– Судя по тому, что я видела вчера вечером, твоя мать в состоянии сама позаботиться о себе.
– Вчера вечером?
Белинда снова села на кровать.
– Сэр Генри и твоя мать были вчера на вечеринке. – Белинда взяла Рейчел за руку. – Идеальная супружеская пара.
– Я не могу этому поверить, – прошептала Рейчел. Белинда крепко сжала ее руку:
– Рейчел, умоляю, выбрось из головы безумную идею спасения матери от сэра Генри и устраивай свою собственную жизнь. Стань Брейвену настоящей женой.
Рейчел на мгновение лишилась дара речи. Что происходит? Как могут ее мать и Белинда верить, что сэр Генри изменился? И что она откажется спасти мать?
– Мне пора, – сказала Рейчел, вставая с кровати.
– Извини, Рейчел. Не уходи.
Взяв плащ и шляпку, Рейчел покачала головой:
– Нет, я должна идти. – Она повернулась к двери. – До свидания.
– Рейчел! – крикнула ей вслед Белинда. Но Рейчел не остановилась. Сбежав вниз по лестнице, она пересекла холл и быстро прошла мимо озадаченного лакея, придерживавшего для нее дверь.
– Отвезите меня домой, – приказала она кучеру. – Скорее!
Домой. В Уикс-Энд. К Брейву. Пожалуй, он единственный понимал ее и поддерживал.
Стоя у окна, Брейв наблюдал за приближающимся экипажем. Несколько мгновений спустя он услышал, как открылась и закрылась входная дверь, и в вестибюле послышались голоса.
Это вернулась Рейчел.
Куда она ездила? Около десяти утра ее уже не было дома. Видимо, она ездила к своей матери. Или в город, купить себе еще несколько новых платьев? Видит Бог, она в них нуждалась. Он купил ей кое-какие наряды, но этого недостаточно. Возможно, если купить еще, то она простит его за то, что оказался таким ослом?
– Ты прочел мои записи?
Брейв вздрогнул от неожиданности. Рейчел вошла без стука. Брейв с трудом сдерживал волнение, как это бывало обычно, когда она находилась рядом. На ней было одно из платьев, сшитых миссис Форд. Какого-то пурпурного цвета. Оно прекрасно оттеняло ее фиалковые глаза и белоснежную кожу. Как же он по ней скучал!
– О твоей матери и сэре Генри? – спросил Брейв. Она кивнула.
– Прочел. Описание весьма подробное. Любой, кто их прочтет, не останется равнодушным. – Брейв не хотел говорить, что сам пришел в ужас. Неудивительно, что Рейчел так отчаянно стремится увезти мать от сэра Генри. Он настоящее чудовище.
А может быть, он изменился? Брейв слышал: в последние несколько дней сэр Генри вел себя как образцовый муж.
– Я хотела бы начать бракоразводный процесс как можно скорее. Прямо сегодня. – Она подошла к письменному столу и присела на краешек стула.
Брейв, сцепив за спиной руки, направился к ней. Она сидела к нему спиной, и по ее приподнятым плечам он видел, как она напряжена. Она словно связала себя в узел, более тугой, чем пучок на голове старой девы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заманчивое предложение"
Книги похожие на "Заманчивое предложение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Смит - Заманчивое предложение"
Отзывы читателей о книге "Заманчивое предложение", комментарии и мнения людей о произведении.