» » » » Лорд Дансени - Боги горы


Авторские права

Лорд Дансени - Боги горы

Здесь можно скачать бесплатно "Лорд Дансени - Боги горы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Боги горы
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Боги горы"

Описание и краткое содержание "Боги горы" читать бесплатно онлайн.








{Слэг садится в дверном проходе, подражая богу, спиной к зрителям.}

У г н о : {Агмару}

Но, господин, будем ли мы пить Пустынное вино?

А г м а р :

Мы получим все, коли вначале будем мудры - недолго.

Т а н :

Господин, подозревают, кто мы?

А г м а р :

Мы должны быть весьма мудры.

Т а н :

Но коли не будем, господин?

А г м а р :

Что ж, тогда придет к нам смерть...

Т а н :

О господин!

А г м а р :

...медленно.

{Все взволнованно ежатся -- кроме бездвижно сидящего в дверном проходе Слэга.}

У г н о :

Верят ли нам, господин?

С л э г : {наполовину поворачивая голову}

Кто-то идет.

{Слэг вновь возвращается на место.}

А г м а р : {откладывая мясо}

Теперь уж скоро узнаем.

{Все садятся подобно богам. Входит Горожанин, говорит.}

Г о р о ж а н и н :

Господин, мне нужен тот бог, что не ест.

А г м а р :

То я.

Г о р о ж а н и н :

Господин, мое дитя в полдень укусила за горло гадюка. Пощадите его, господин; он еще дышит, но медленно.

А г м а р :

Он вправду твое дитя?

Г о р о ж а н и н :

То несомненно, господин.

А г м а р :

Ты мешал ему играть, пока был он силен и здоров?

Г о р о ж а н и н :

Никогда не мешал ему, господин.

А г м а р :

Чье дитя Смерть?

Г о р о ж а н и н :

Смерть -- дитя богов.

А г м а р :

И ты, никогда не мешавший своему дитяте играть, просишь этого от богов?

Г о р о ж а н и н : {с некоторым ужасом, поняв, что Агмар имеет в виду}

Господин!

А г м а р :

Не рыдай. Ибо все дома, возведенные людьми, игровая площадка для этого дитяти богов.

{Мужчина молчаливо, не рыдая, уходит прочь.}

У г н о : {взяв Тана за запястье}

То вправду человек ?

А г м а р :

Человек, человек, и лишь недавно покончивший с голодом..

{Занавес}

Третий акт.

{Тот же зал. Прошло несколько дней. Семь тронов, подобные по форме утесам, стоят на задней части сцены. На них развалились нищие. Вора нет.}

М л а н :

Никогда нищие так не проводили время.

У г н о :

О плоды и нежный агнец!

Т а н :

Пустынное вино!

С л э г :

Было лучше узреть мудрые замыслы моего господина, чем есть плоды и агнца да пить Пустынное вино.

М л а н :

О! Когда следили за ним, чтоб узнать, не станет ли есть, когда все уйдут!

У г н о :

Когда задавали вопросы о богах и Человеке!

Т а н :

Когда спросили, почему боги разрешили рак!

С л э г :

О мудрый господин мой!

М л а н :

Как славно сработал его план!

У г н о :

Как далек глад!

Т а н :

Он словно бы из снов прошлого года, тень давно ушедшей краткой ночи.

У г н о : {смеясь}

Хо, хо, хо! Как они молились нам!

А г м а р :

Когда были мы нищими, разве не говорили мы, как нищие? Не стонали, как они? Не выглядели, как подобает нищим?

У г н о :

Мы были лучшими из следующих заповедям.

А г м а р :

Так ныне, раз мы боги, будем подобны богам и не будем смеяться над верующими.

У л ь ф :

Мнится мне, боги смеются над верующими.

А г м а р :

Над нами боги никогда не смеялись. Мы выше всех тех вершин, на кои взирали в мечтаньях.

У л ь ф :

Мнится мне, когда человек высок, боги более всего стремятся посмеяться над ним.

В о р {входя}:

Господин! Был я с теми, кто знает все и зрит все. Был я с ворами, господин. Знают они, каким занимаюсь я делом, но не ведают, что я -- один из нас.

А г м а р :

Говори, говори!

В о р :

Опасность, господин, великая опасность.

А г м а р :

Говоришь ты, они подозревают, что мы - люди.

В о р :

То было уж давно, господин. Говорю я, что вскоре узнают точно. Тогда нам конец.

А г м а р :

Так пока это не известно.

В о р :

Пока нет, но узнают, и тогда нам конец.

А г м а р :

Когда ж узнают?

В о р :

Три дня назад стали подозревать.

А г м а р :

Боле, чем кажется тебе, подозревали нас, но смел ли кто сказать о том?

В о р :

Нет, господин.

А г м а р :

Так забудь свои страхи, мой вор.

В о р :

Двое мужчин уехали на верблюдах три дня назад -- смотреть, не в Марме ли ныне боги.

А г м а р :

Уехали в Марму!

В о р :

Да, три дня назад.

У г н о :

Нам конец!

А г м а р :

Они отправились в путь три дня назад?

В о р :

Да, на верблюдах.

А г м а р :

Так вернутся они сегодня.

У г н о :

Нам конец!

Т а н :

Нам конец!

В о р :

Должны они были увидать зеленых нефритовых идолов, что сидят у гор. Скажут они: "Боги по-прежнему в Марме". И сожгут нас.

С л э г :

Мой господин еще успеет что-то изобрести.

А г м а р : {Вору}

Иди прочь, на возвышенность, погляди на пустыню, узри, сколько времени есть на изобретенье плана.

С л э г :

Мой господин найдет план.

У г н о :

Он завел нас в ловушку.

Т а н :

Его мудрость -- нам погибель.

С л э г :

Он еще найдет мудрый план.

В о р : {входя вновь}

Слишком поздно!

А г м а р :

Слишком поздно!

В о р :

Мужчины, ездившие на верблюдах, пришли.

У г н о :

Нам конец!

А г м а р :

Молчите! Должен я подумать.

{Все тихо сидят. Входят горожане и падают ниц. Агмар сидит глубоко задумавшись.}

И л л а н а у н : {Агмару}

Двое святых пилигримов ездили в ваши святые храмы, где долго сидели вы, пока не оставили горы. {Агмар молчит} И вот они возвратились.

А г м а р :

Оставили нас здесь и поехали искать богов? Однажды рыба поплыла в дальнюю страну, стремясь отыскать море.

И л л а н а у н :

Высокочтимое божество, их набожность так велика, что они поехали поклониться одним лишь вашим храмам.

А г м а р :

Ведомы мне люди, чья набожность велика. Такие часто молились мне раньше, но молитвы их неприемлемы. Их любовь к богам слаба, они думают лишь о своей набожности. Ведомы мне сии набожные. Скажут, что семь богов по-прежнему в Марме. Солгут и скажут -- мы по-прежнему в Марме. Тогда подумают, что они набожнее вас всех -- ведь одни они узрели богов. Глупцы поверят им и разделят их муки.

У р а н д р : {Илланауну}

Ч-ш-ш! Ты гневишь богов.

И л л а н а у н :

Не знаю я точно, кого гневлю.

У р а н д р :

Возможно, они -- боги.

И л л а н а у н :

Где те, что ездили в Марму?

Г о р о ж а н и н :

Вот ездившие на верблюдах, они идут к нам.

И л л а н а у н : {Агмару}

Святые пилигримы из ваших храмов пришли поклониться вам.

А г м а р :

Сии усомнились. Как боги ненавидят это слово! Вечно пачкало сомненье добродетель. Бросьте их в тюрьму, чтобы не порочили вашу частоту. {Встав}Не позволяйте им войти сюда.

И л л а н а у н :

Но, о высокочтимейшее божество с Горы, мы также усомнились, высокочтимое божество.

А г м а р :

Вы избрали. Вы избрали. И все ж еще не слишком поздно. Отрекитесь и бросьте сиих людей в тюрьму, быть может, еще не поздно. Боги никогда не рыдали. Но, размышляя о муках, разрушающих мириады костей, они могли бы зарыдать, коли не были бы божествами. Спешите! Отрекитесь от своих сомнений

{Входят Мужчины, ездившие на верблюдах.}

И л л а н а у н :

Высокочтимое божество, сомненье могуче.

Г о р о ж а н е :

Ничто его не убило. То не боги!

С л э г : {Агмару}

У вас есть план, господин мой. У вас есть план.

А г м а р :

Еще нет, Слэг.

И л л а н а у н : {Урандру}

Вот мужчины, ездившие к храмам Мармы.

У р а н д р : {громко и ясно }

Сидели ли Боги Горы по-прежнему в Марме, иль не было их там?

{Нищие быстро встают с тронов.}

М у ж ч и н а , е з д и в ш и й н а в е р б л ю д е :

Их там не было.

И л л а н а у н :

Их там не было?

М у ж ч и н а, е з д и в ш и й н а в е р б л ю д е :

Их храмы были пусты.

У р а н д р :

Узрите -- Боги Горы!

А к м о с :

Они вправду пришли из Мармы.

У р а н д р :

Идемте. Пойдемте прочь, подготовим жертву. Большую жертву, чтобы забыли боги наши сомненья {Все, кроме нищих, уходят.}

С л э г :

Мой многомудрый господин!

А г м а р :

Нет, нет, Слэг. Неведомо мне, что случилось. Когда проходил я Марму лишь две недели назад, идолы из зеленого нефрита по-прежнему сидели там.

У г н о :

Ныне мы спасены.

Т а н :

Да, спасены.

А г м а р :

Спасены, но неведомо мне, как.

У г н о :

Никогда нищие так не проводили время.

В о р :

Я выйду и буду следить. {Крадучись уходит.}

У л ь ф :

И все ж не ушел мой страх.

У г н о :

Страх? Но мы спасены.

У л ь ф :

Прошлой ночью видел я сон...

У г н о :

О чем был тот сон?

У л ь ф :

Ни о чем. Привиделось мне, что хотел я пить, и человек дал мне Пустынного вина -но был страх во сне моем.

Т а н :

Когда пью я Пустынное, ничего не боюсь.

В о р : {возвращаясь}

Готовят для нас славное пиршество, убивают агнцев, и девы стоят с плодами, и много будет Пустынного вина.

М л а н :

Никогда нищие так не проводили время.

А г м а р :

Сомневается ли кто сейчас?

В о р :

То мне неведомо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Боги горы"

Книги похожие на "Боги горы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорд Дансени

Лорд Дансени - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорд Дансени - Боги горы"

Отзывы читателей о книге "Боги горы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.