» » » » Марта Уэллс - Стихия огня (Иль-Рьен - 1)


Авторские права

Марта Уэллс - Стихия огня (Иль-Рьен - 1)

Здесь можно скачать бесплатно "Марта Уэллс - Стихия огня (Иль-Рьен - 1)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марта Уэллс - Стихия огня (Иль-Рьен - 1)
Рейтинг:
Название:
Стихия огня (Иль-Рьен - 1)
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-15-000182-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стихия огня (Иль-Рьен - 1)"

Описание и краткое содержание "Стихия огня (Иль-Рьен - 1)" читать бесплатно онлайн.



Приказ Роланда, повелителя земли Иль — Рьен, был ясен: капитан Томас Бонифас должен арестовать черного мага Грандье. Но Грандье бесследно исчезает — а в его доме Томас обнаруживает заточенного в магический кристалл волшебника Дубелла, некогда обучавшего тайнам своего искусства принцессу Каде.

Но не Грандье ли принял облик Дубелла, чтобы разрушить защитные чары, оберегающие покой Иль — Рьена?

Не Грандье ли, возжелав абсолютной власти, вызвали из бездны Ада чудовищную силу — Орду черной нечести? Судьба целого мира висит на волоске — и зависит от бесстрашного Томаса и юной Каде.






Когда земельная знать Иль-Рьена поймет, что на страну движется войско Бишры, она поддержит любую центральную власть, способную организовать сопротивление. Герцог Альсенский и станет этой властью. О нет, не так: просто Роланд подпишет акт об отречении, но обстоятельств я себе не представляю. — Грандье взглянул на Авилера, слушавшего с жутким вниманием. — Это объясняет ваше присутствие здесь. Ваше положение позволяет вам прикладывать королевскую печать к документам в случае вынужденного — ради его собственной безопасности — отсутствия короля. Едва ли изобретатель подобного пункта придворного права предполагал распространить его на документы об отречении… он будет со смехом отвергнут, если к власти вновь придут сторонники Роланда, однако Дензиль не намеревается упустить ни одной возможности.

— Я не стану ничего подписывать — ни для Дензиля, ни для вас, ни для самого Князя Тьмы.

— Знаю, — с серьезным лицом кивнул Грандье и, повернувшись к Томасу, продолжил: — Как только бишранская армия пересечет границу и выйдет из-под защиты священников, воинство поможет нам прогнать их, и они отступят. В это время всеобщий гнев против Бишры будет настолько силен, что армию обороняющуюся нетрудно будет превратить в армию наступающую.

Томас насмешливо подхватил интонацию:

— Ну а воинство примет в этом участие лишь по доброте, присущей всем его исчадиям. Что вы предложили им? Гибель Лодуна? А что они сделают, когда окажется, что вы не выполнили своей части сделки?

Грандье поднял на Томаса глаза, удивленный и обрадованный:

— Очень хорошо, продолжайте.

— Мотивы Дензиля понятны: ему нужно наложить свою лапу на всех и вся вокруг. Воинству нужно перебить всех чародеев-людей. Вам нужна Бишра. И я держу пари, что никто, кроме вас, не должен добиться желаемого.

— А как же я могу добиться этого? — мягко промолвил Грандье, и глаза его ожили.

— Не знаю. Но едва ли вы позволите им уничтожить Лодун.

— Нет, я не отдам этот город. — Грандье отвернулся. — Это Эвадн требовал, чтобы я уничтожил Лодун. Но теперь его можно сбросить со счета. Грандье потер руки, огонек свечи подчеркивал морщины на его лице. — Мне не нравится молодой герцог Альсенский; он хитер, и мне потребуется помощь, чтобы справиться с ним. Но он предоставит мне все необходимое, и я должен использовать его. Бишра будет сокрушена мощью нашего войска. И когда их священники не сумеют защитить страну от фейри, она мгновенно рассыплется. Со временем останется только присыпать солью безлюдные поля… и Бишра исчезнет. На это, наверное, потребуется достаточно много времени, но я им располагаю. — Задумавшись на мгновение, он вздохнул. — Мне жаль, что война скверно скажется на этой стране, но я просто не могу придумать другого способа сдвинуть процесс с исходной точки. Согласитесь, что полномасштабная война причинит куда больше неприятностей.

Томас лишь взглянул на него. Сказать было нечего. Грандье выпускал из-под контроля слишком могущественные для него силы. Возможно, старый чародей и не добьется своей цели, однако насладится годами разрушений.

Спокойно, но с отчаянной убежденностью Авилер сказал:

— Ваши планы, точнее мечты, никогда не воплотятся в жизнь.

Грандье медленно поднялся с табурета, словно бы спину его обжигал холод.

— Я достаточно много лет восседал на гребне волны событий и вполне привык управлять ими.

Томас понимал, что спор бесполезен:

— Вы безумны. Вы намереваетесь передать королевство Дензилю, который не ценит ни на грош ни вас, ни ваши планы.

— Это мы еще посмотрим.

Еле сдерживая ярость, Авилер произнес:

— Надеюсь, что вас вместе с вашими союзниками-фейри проглотит Ад.

— Я уже горел в Аду, и вы видите результат, — усмехнулся Грандье. Спаси нас, Господи, от повторения.

— А знает ли Дензиль о том, что всякий оказавшийся у вас на пути умирает? — спросил Томас.

— Едва ли. Во всяком случае, до этого еще рано. И к тому же вы еще живы, хотя, безусловно, стоите на моем пути.

Уже не стою, а сижу на цепи, усмехнулся про себя Томас и ответил:

— Ну уж теперь это вопрос одного только времени, так?

— Да, так мне сказали. — Грандье серьезным взглядом посмотрел на него. — Я должен открыть вам еще одну вещь. Королева… вдовствующая королева Равенна скончалась.

Томас ощутил на себе взгляд Авилера и позволил молчанию затянуться. Наконец он спокойным голосом произнес:

— Вы лжете.

— Нет. Королева пыталась защитить Роланда. Это ей удалось, попутно она уничтожила несколько важных персон из воинства.

— Ты лжешь! — Томас попытался встать, но цепи бросили его на колени. Он закусил губы.

Грандье на миг закрыл глаза.

— Нет. Мне случалось сожалеть кое о чем, но о ее смерти я горевать не стану. Королева была слишком опасна.

И тут Томас наконец-то понял, что действительно все так оно и есть.

— Ах ты, жалкий ублюдок! — зарычал он. Грандье повернулся к выходу, а Томас не унимался: — Ты просто трус! Без этой смерти можно было обойтись!

Грандье постоял в дверях, не оборачиваясь, но потом все же ушел.

Томас припал спиной к стене.

— Ну это, конечно же, ложь, — попытался успокоить его Авилер.

— Нет. Нет, это все правда.

В последующие несколько часов Томас не проронил ни слова.

16

Каде неловко приземлилась на зеленой бархатной траве Нокмы и быстро вскочила на ноги. Прижав ладони к вискам, она попыталась сконцентрироваться на силовых линиях, исходящих от окружающего ее кольца, и задействовать другое — в лабиринтах у подножия Старого Дворца. Но, открыв глаза, она снова увидела зеленую луговину Нокмы, задумчивые молчаливые менгиры, поднимающуюся из тумана колонну замка вместе с ее отражением.

Она быстренько сбросила пальто и возобновила попытки.

После четырех неудач Каде убедилась, что не может сотворить кольцо внутри дворца. Что же сделал Грандье? Бишранец должен был оградить дворец от ее проникновения, а для этого… Впрочем, путешествуя через кольца из дворца в Нокму, в дом Авилера и обратно, она потеряла представление о времени. Судя по небу, на путешествие в Нокму и обратно у них с Томасом ушло около часа. Отправляясь из не столь уж сильного кольца, которое она соорудила возле дома Авилера, она могла потерять еще больше.

Грандье наверняка начал плести козни против нее сразу же, как только ощутил их присутствие во дворце. Если он воспользовался уже возвращенными на место ограждениями, много времени ему не потребовалось. А может быть, и вообще Грандье все сделал мгновенно, прибегнув к помощи другого ключ-камня, заготовленного, когда чародей узнал, что она возвращается ко двору.

Каде запустила руки в волосы и потянула их, пока наконец боль не изгнала комок из горла.

Потом открыла глаза. На краю кольца стоял Боливер, он поглядывал на нее, почесывая бороду.

— Что случилось?

— Они схватили его, — ответила она просто.

Глаза Боливера расширились. Спустя мгновение, переступив с ноги на ногу, он спросил:

— И что же мы намереваемся делать?

— Подожди здесь.

Каде прикоснулась к заключенной в кольце силе и сделала шаг, который далеко унес ее.

Она тут же почувствовала холод: пальто осталось в вечной весне Нокмы. Фейри оказалась перед дворцом — возле Задних ворот, где они с Томасом уже проходили в тот день. Погрузившись в сгущающиеся сумерки, площадь с разбитым фонтаном по-прежнему была лишена признаков жизни; обступившие ее здания взирали на Каде пустыми мертвыми глазницами окон.

Оставив только что проступившее в снегу кольцо, Каде направилась к воротам, и мурашки у нее побежали по всему телу. Грандье поставил ограждения на место.

Высоко над головой острокрылая тень вынырнула из облаков, опускаясь в незримое для нее сияние. Тварь из воинства пролетела прямо сквозь ограждения. Каде направила руку к свету и увидела, как волоски топорщатся на ней. «А я не могу пройти. Он обратил ограждения против меня».

Каде отступила назад. Внутрь можно было попасть только через кольцо, уже существующее в останках разрушенной взрывом Большой Галереи. Да, туда, прямо в ловушку!

Каде вернулась в снеговое кольцо, крутанулась в нем и оказалась в Большой Галерее. Стены ничуть не ограждали от жуткого холода. Огромный безмолвный зал тонул во мраке, ветер нес снег сквозь разбитые окна, выходящие на террасу.

Посреди зала, ковыряя пол пальцами ног, сидел крылатый эльф с синей кожей и ангельски прекрасным человеческим лицом. Увидев ее, он заверещал.

Когда нежить вылетела из зала, Каде подняла руку, чтобы прикоснуться к краю кольца, и немедленно ощутила жар враждебной силы. Старое ограждение вокруг имело ту же самую эфирную структуру, что и окружавшие дворец обереги. Она не могла переступить их.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стихия огня (Иль-Рьен - 1)"

Книги похожие на "Стихия огня (Иль-Рьен - 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марта Уэллс

Марта Уэллс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марта Уэллс - Стихия огня (Иль-Рьен - 1)"

Отзывы читателей о книге "Стихия огня (Иль-Рьен - 1)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.