Чарльз Ингрид - Лазертаунский блюз

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лазертаунский блюз"
Описание и краткое содержание "Лазертаунский блюз" читать бесплатно онлайн.
Семнадцать лет провел в анабиозе герой фантастических романов Чарльза Ингрида Джек Шторм. Кто из политиков межпланетной империи виноват в том, что его судьба искоеркана? Кто виноват в том, что люди проиграли войну со страшными жукоподобными существами? Кто виноват в гибели многих и многих планет?
Ответы на эти вопросы пытается найти герой книги — бесстрашный солдат звездной империи Джек Шторм.
Старик улыбался так же широко и спокойно:
— Ну что ж. Тогда тебе придется исправляться самой. Посоветуй мне, как тебя наказать?
Элибер вспомнила об утепленных нарядах уокеров и выпалила:
— Достригите меня в монахини.
Пожилой человек открыл рот не то от удивления, не то от тихого, совсем беззвучного смеха:
— В самом деле? Ты хотела бы раскаяться и стать монахиней?
— Я стану кем угодно, чтобы хоть немного согреться, — честно ответила Элибер.
В глазах старика запрыгали веселые искорки.
— Это самопожертвование, сэр, — вздохнул Ленский.
— Ну уж нет! — старик громко и весело засмеялся. — Это называется реализм. Если хочешь, пойдем с нами, а там посмотрим, чем тебе можно помочь, но, конечно, только после того, как ты хоть немного отогреешься.
— Нет, сэр… — Ленский был явно возмущен. — Вы не можете взять с собой уличную воровку.
Старик с интересом посмотрел на него:
— Почему — не могу? ч
— Но ведь завтра утром вы улетаете!
— Ах, да… — старик задумался и, заметив, как дрожит девушка, накинул ей на плечи свою накидку. — Это действительно проблема. Но все равно — для того, чтобы немножечко отогреться, будет время. А потом…
— Он обратился к Элибер: — А может быть, ты захочешь полететь с нами?
Элибер затрясла головой и, стуча зубами, сказала:
— Нет-нет, сэр, ни в коем случае. Мне и самой есть куда лететь.
Старик недовольно посмотрел на нее:
— Но не могу же я тебя бросить на морозе! Может быть это и слабое месть уокеров, но когда мы видим подходящую для себя работу, мы не любим откладывать ее в долгий ящик. Насколько я понимаю, тебя нужно немножечко изменить, моя юная леди… конечно, если я не ошибаюсь…
Элибер остановилась и сбросила с себя теплую накидку:
— Вы ошибаетесь, — резко сказала она. — Меня совсем не надо изменять, ведь я не чей-нибудь проект, и потом, мне тут надо кое-кого найти… И все же — спасибо…
Ленскому явно понравился такой поворот событий:
— Да, да, Святой Калин, к тому же вы не можете взять ее с собой в Лазертаун!
Элибер вздрогнула: Лазертаун? Она подхватила одежду и, посмотрев в мягкие глаза своего пожилого спутника, сказала:
— А с другой стороны, я уже говорила вам, что для того, чтобы согреться, могу стать даже монахиней!
Святой Калин захохотал:
— Ну что ж! Бывали причины и похуже!
ГЛАВА 10
— Отлично! — сказал Святой Калин, устраиваясь в своих обширных апартаментах. Он до сих пор удивленно косился на извлеченный Элибер из сугроба контейнер. Калин явно хотел поговорить с девушкой, но ждал того момента, когда Ленский их покинет. Неуклюжий парень мялся у порога, косился на непрошеную гостью и медлил. Наконец, когда дальше тянуть было некуда, он сверкнул глазами на Элибер и вышел.
Элибер хмыкнула. Церковь уокеров пожертвовала ей теплую одежду, и теперь она, обрядившись в новое платье и немного согревшись, блаженствовала. Щеки раскраснелись, глаза лучились счастливой улыбкой: вот оно — долгожданное тепло!
Святой Калин присел рядом с ней:
— Не думай, что я поверил, будто ты собираешься стать монахиней, — серьезно сказал он. — Я хотел бы знать, зачем тебе надо на Лазертаун?
Элибер поморщилась:
— Да нет, вы совсем не так меня поняли. Я не очень-то заинтересована в Лазертауне, просто по мне — любое место намного лучше, чем этот айсберг.
Калин устало покачал головой:
— Нет, моя дорогая уличная воровка, я хочу услышать правду. Ведь ты совсем не с Колесного, ты тут транзитом, иначе на тебе была бы гораздо более теплая одежда. Я думаю, что ты кое-что знаешь о Лазертауне. Там обосновалась небольшая община горнодобытчиков. Завтра ты отправишься туда со мной и попадешь из огня да в полымя. Отнесись к моей просьбе с уважением и пониманием, дитя и скажи правду: что тебе надо в Лазертауне? * Элибер шмыгнула носом, тряхнула головой и осторожно посмотрела на уокера:
— Хорошо, — решила она открыться. — У меня есть друг, и я думаю, что его увезли туда.
Калин удивленно переспросил:
— Увезли!?
— Ну да. — Элибер махнула рукой. — Понимаете, нелегальный трудовой контракт. Скорее всего, его погрузили в холодный сон и отправили туда.
Уокер ничего не сказал, в его мягких глазах появилась задумчивая грусть. Ветерок, выдуваемый кондиционером, шевелил короткие седоватые волосы. Да-а… работа по контракту была, в сущности, каторгой.
Элибер отвернулась. Что-то в глазах нового знакомого очень смущало ее. И все-таки этот человек был красив и добр.
— Послушай, дитя, — он тяжело вздохнул. — А может быть, тебя просто бросили?
Элибер спрыгнула с кресла:
— Да нет! У него не было никаких причин вербоваться, поверьте, я это знаю точно! Его принудили силой, ведь он очень многим мешал!
— Хорошо. — Калин немного помолчал. — А кому это было нужно?
Она закатила глаза:
— А вот этого… вот этого вам совсем не нужно знать! У всего происходящего есть свои причины. Но если я попаду туда, я могу подтвердить, что он — это он, и они его сразу же отпустят!
— Значит, ты хочешь нарушить контракт? — тень сомнения промелькнула в глазах святого.
— Да, — голос Элибер срывался от волнения. — Я ищу его уже два месяца.
— Я понял, — миссионер потрогал большой деревянный крест, висящий у него на груди. — И кто же этот человек?
Элибер помедлила, но потом собралась с духом и решилась:
— Шторм, Джек Шторм. В последнее время он был рыцарем новой императорской гвардии, и поэтому он сумеет выбраться отсюда, а тот человек, который упек его в шахты, здорово об этом пожалеет!
Святой Калин побледнел:
— Ты сказала — Шторм? Такой молодой парень с русыми волосами и голубыми глазами? А лицо — простое, чуть деревенское, даже неприметное на первый взгляд?
— Да! Это он! Так вы его знаете? — радостно вскрикнула Элибер.
Старик сел в кресло и удивленно пробормотал:
— Да, кажется, знаю… — потом подошел к компьютеру, набрал номер и сказал: — Ленский, пожалуйста, скажите пилоту, что я даю согласие на взлет!
Элибер повернулась к Калину:
— На взлет?
Калин пожал плечами:
— Ну да, моя дорогая! Должен же я был знать, зачем тебе надо на Лазертаун! Я и сам кое-когда становлюсь мишенью, ну, а если по существу, так этот твой Джек хорошо потрудился, чтобы в прошлый раз вытянуть меня, из одной западни…
Элибер смотрела на святого во все глаза:
— Вы хотите сказать, что могли бы не взять меня с собой?
— Конечно. — Калин прошелся по комнате. — Я бы тебя не взял с собой, если бы ты не сказала мне правду или если бы то, что ты мне сказала, мне не понравилось. Я оставил бы тебе одежду и немного денег на еду
— ведь Христос учит нас быть милосердными. И все же… — он задумчиво посмотрел в окно. — Все же, эта поездка будет очень тяжелой…
Корабль подрагивал. Элибер пристроилась в мягком пассажирском кресле и затихла. Святой Калин сидел рядом с ней. Он поговорил с пилотом, потом пошарил в кармане, что-то оторвал от маленькой, похожей на блокнот книжечки, и передал Элибер кусочек бумажки.
— На-ка, прилепи это за ухо. Это триксополямин, он совершает чудеса при перегрузках.
Элибер прилепила бумажку за ухо и покосилась на Калина: он сидел, запрокинув голову и закрыв глаза. Его голубая мантия, надетая поверх простого рабочего комбинезона, чуть-чуть подрагивала.
— Что же такое случилось со Штормом? — вдруг спросил святой. — Ведь в бронекостюме он неуязвим и непобедим!
— Он был без доспехов, — ответила Элибер. — Все дело в том, что они в моем контейнере…
— Ну да, об этом я уже догадался. — Калин хмыкнул и заморгал. — А ты думаешь, что это разумно — везти на Лазертаун такую диковинку?
Элибер засмеялась:
— Не знаю, но мне кажется, что Джеку понадобятся разные виды убеждения.
— Да, в этом ты, наверное, права. — Его Святейшество покачал головой. — Но и я как союзник никому не помешаю.
Разговор прервался: корабль начал взлет, и удесятеренная тяжесть, навалившаяся на головы, плечи и руки и вдавившая хрупкие человеческие тела в амортизационные кресла, заставила забыть обо всем. Элибер закрыла глаза и подумала, что этот святой на самом-то деле великий реалист и умеет в любой ситуации понять самое главное. А главное было в том, что стены ада расступятся и выпустят пленников, если на Джеке Шторме будет бронекостюм!
* * *Они шли гулким душным туннелем. Джеку совсем не хотелось смотреть на Сташа, но на этого коммерсанта, кажется, не так просто было произвести впечатление.
— Что-то ты выглядишь раздраженным, приятель — весело сказал тот.
Джек сверкнул голубыми глазами:
— Ты сам лишился денег и меня лишил моего мизерного заработка.
— Да, это так, — кивнул Сташ. — Но вот посмотри: здесь можно делать деньги, при этом я совсем не имею в виду работу в шахтах. Здесь существуют привилегии, а еще — маленькие, жалкие человеческие мечты, а уж их-то можно и покупать, и продавать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лазертаунский блюз"
Книги похожие на "Лазертаунский блюз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарльз Ингрид - Лазертаунский блюз"
Отзывы читателей о книге "Лазертаунский блюз", комментарии и мнения людей о произведении.