Нэнси Уоррен - Поворот налево

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поворот налево"
Описание и краткое содержание "Поворот налево" читать бесплатно онлайн.
Циничный бизнесмен Джо Монткриф намеревался провести в маленьком провинциальном городке только сутки, заключить выгодную сделку – и покинуть эту глушь навсегда.
Однако все обернулось иначе.
Бивертон – пристанище для ушедших на покой «жриц любви» и эксцентричных интеллектуалов, причем ни те, ни другие не расположены заключать сделки.
А самое главное, «первая леди» городка, очаровательная Эмили Сарджент, заставляет Джо начисто забыть о делах…
Она потрепала его по щеке. Джо поверить не мог, что она сделала это.
– Я всегда буду вспоминать тебя с обожанием, Джо. Кроме того, у меня под окнами будет цвести роза, которую ты подарил.
– То есть ты приравниваешь любовь к постоянным отношениям, я правильно понимаю?
– Ты что, тезисы пишешь на эту тему?
– Нет, я просто разговариваю. – И чего он так разошелся? Ведь очевидно, что женщину гораздо больше интересует прополка и удобрение почвы, чем чувства человека, который провел с ней лучшие часы в своей жизни.
Ладно. Отлично. Поговорим о том, что ей должно показаться небезынтересным.
– Я не сказал тебе, зачем приехал сюда.
Эмили выжидающе смотрела на него. Выражение ее глаз невозможно было прочитать.
– Нет, не сказал.
– Уверен, тебе понравится то, что я сообщу.
На этот раз эмоции были написаны у нее на лице. Она выглядела изумленной.
– Уверен?
Она что, решила, что он разрушит здесь все и вся? Хорошего же она о нем мнения. Ему не терпелось сказать Эмили правду.
– Я здесь, чтобы спасти Бивертон.
– Неужели?
Видимо, он неправильно понял выражение ее лица. В глазах ее было отвращение, но разве такое возможно? Может, она считает, что он припишет всю славу по спасению города себе?
– Ну, не лично я, конечно. Но я представляю компанию, которая хочет инвестировать в ваши земли огромные деньги. Они собираются открыть фабрику, на которой будет задействовано много рабочих. Если все пойдет хорошо, то потребность в рабочей силе вырастет, бизнес будет процветать. «Дама с сомнительной репутацией» будет переполнена каждую ночь. Эмили, мы нанесем это место на карту штата.
Она посмотрела на него так, как, наверное, смотрела на насекомое, которое портило ее розы, но которое она не могла тут же уничтожить.
– И что же это за фабрика?
– Дело не в том, что это за фабрика, а в том, какую выгоду она принесет городу.
– И все же? Мне любопытно.
– Ну, по правде сказать, это забавная фабрика. – Пожалуй, в этом городе ей как раз и место. – Компания занимается производством… э-э-э, наполнителя для кошачьих туалетов.
– Наполнитель для кошачьих туалетов?
– Нуда! Сначала я сам смотрел на все это скептически, так что, уж поверь мне, я проверил компанию и убедился, что дело того стоит. На наполнителе для кошачьих туалетов можно делать неплохие деньги.
– Не сомневаюсь. – Эмили посмотрела на него в упор. – Объясни сам процесс и расскажи, почему выбор пал именно на Бивертон?
– Два замечательных вопроса.
– Надеюсь, у тебя найдется два замечательных ответа.
– Эмили, может, хватит сарказма? Говорю тебе, я могу спасти этот город. Ладно, наполнитель для кошачьих туалетов не самое эстетичное производство, но мы говорим о финансовом вливании, о рабочих местах, о развитии, Эмили, о развитии.
– Так как насчет ответов на мои вопросы?
– Да, верно. – Почему она относится к этому так враждебно? Ведь он хочет помочь. – Процесс производства и выбор Бивертона?
Она кивнула.
– Насчет процесса я, честно говоря, сам не очень понимаю. Там все завязано на впитывающем материале и контроле за запахом. Разнообразные химические компоненты, что и определило выбор Бивертона. Здесь есть две главные составляющие для начала производства. Под землей огромные залежи фосфатов, которые легко разрабатывать, и старый санаторий, бездействующий уже много лет. Компания, которую я представляю, купит его и переоборудует под фабрику.
– А как добывается фосфат из-под земли, Джо?
– Технологией поверхностных разработок.
– Но все «поверхности» в округе заняты, Джо.
– Слушай, я понимаю, что будут некоторые неудобства, но у прогресса всегда есть отрицательные стороны. Это в природе человека – противиться переменам. Мне казалось, ты обладаешь более гибким мышлением.
– Гибким мышлением? Джо, это ведь человеческие жизни, их среда обитания.
Он фыркнул.
– Ладно, в чем-то ты прав, – продолжила Эмили. – Они не входят в пятьсот лучших предприятий штата, но что станет с лошадьми Эмми Поттер? Куда их деть, когда отберут землю? И что произойдет с экологически чистыми овощами? А что станет с картофельной фермой Макса? Ты не можешь просто начать разработки фосфата на их земле и думать, что это не поставит крест на их жизни.
– Вообще-то, Эмили, мы можем. Права на разработку удобрений может получить кто угодно.
– О, это несправедливо.
– Им выплатят компенсацию.
– Ха! И какую же компенсацию выплатят за несчастных лошадок? Ты возместишь Мне розы, если их выдернут из земли, чтобы перерыть мой сад? Ты можешь возместить мне воспоминания, которые связаны с каждым уголочком здесь, или труд и любовь, которые я вложила в эту землю?
– Никто не станет вести добычу у тебя на заднем дворе, Эмили. Расслабься.
– Ну как ты не понимаешь! Каждый испытывает те же эмоции к своему клочку рая. – Пока они разговаривали, Эмили продолжала сажать куст, добавляя еще немного райского благоухания своему саду. – Ведь именно так мы и думаем о нашем доме. Никто здесь не жаждет разбогатеть. Бивертон – это община, где люди живут вместе и заботятся друг о друге, где никого не волнует, что ты эксцентричный или не такой, как все. Много ли ты знаешь мест, как это, в этой стране, Джо? Или в мире? Как ты можешь оценить все это?
– Ты смотришь на вещи эмоционально, Эмили, – сказал Джо, а сам подумал о лошадях, о которых она упомянула. Ему придется сделать что-то для них. – Попытайся быть практичной.
– Я не могу быть практичной, когда речь заходит о таких вещах. Мой прадед построил этот санаторий, и он завещал его городу Бивертону. Он и подумать не мог, что его переделают под фабрику.
– Так, может, городу заплатить налоги? – сказал Джо с удовольствием. Он-то думал, что Эмили будет прыгать от радости, когда услышит от него новость, а не смотреть на него так, словно он пристрелил щенка.
– Пойдем, – сказала девушка, стряхивая грязь с ладоней. – Я покажу тебе кое-что.
– Если это связано с бездомными кошками, то меня это не интересует.
– О, думаю, тебе понравится! Я хочу показать тебе санаторий.
– У тебя есть ключи?
– Да.
Джо подумал немного.
– Я уже был там.
– Нет, ты не видел то, что я собираюсь тебе показать. Я вымою руки и переоденусь. Встретимся у моей машины через пять минут.
Ладно, у ее машины. Когда же отремонтируют его машину? Похоже, его лишили всего, с чем он приехал сюда.
Кроме времени. Джо подобрал садовые ножницы и принялся срезать поникшие цветы. Работы было так много, что скоро он сосредоточился и успокоился. А еще Джо заметил, что живот болит уже меньше. И не только меньше с момента приступа, но вообще меньше по сравнению с последними месяцами. Наверное, гастрит у него был давно, просто он не обращал на это внимания.
– Пожар, пожар! – закричал знакомый голос. Поскольку Эмили была наверху и, возможно, вне зоны слышимости, он указал пожарному в пластмассовой каске на только что посаженный розовый куст. Ему не помешает как следует промокнуть.
Теперь, когда Джо уже знал достаточно об этом сумасшедшем городе и не бежал со всех ног спасать Эмили, он мог спокойно понаблюдать за тем, как сосредоточенно и четко работает пожарный. Мужчина в каске аккуратно поливал только корни, не задевая струей листьев. Закончив, он тщательно скрутил шланг, браво отсалютовал и удалился.
– Тебя словно оглушили, – сказала Эмили, появившись из дома в чистых джинсах и топике, который по цвету соответствовал розам, которые она сажала. – Что случилось?
Как ей объяснить, что он начинает понимать ее слова о городе? Как отнесутся владельцы фабрики и новые наемные рабочие к пластиковому пожарному шлему и сумасшедшему пожарному? Или к старой безобидной клептоманке? Что, если жителей этого города, над которыми никто никогда не смеялся, потому что такой уж это город, начнут высмеивать?
Он здесь, конечно, ни при чем, но все же! Да, ситуация…
– У тебя топик того же цвета, что и цветы, которые ты только что посадила, – сказал он, поскольку говорить о ее одежде было проще, чем о его мыслях по поводу жителей города.
Эмили завела двигатель, и машина тронулась не спеша, но едва Джо договорил фразу, как Эмили ударила по тормозам, и машина встала как вкопанная, а Эмили поцеловала его в губы.
– Ты чего?
– Ты заметил! Ты заметил цвет хотя бы одного цветка в моем саду.
Джо заметил не только это. Он заметил и то, что под топиком не было лифчика. Он обнял Эмили и не убирал руку всю дорогу, пока они ехали до места.
Теперь он знал об Эмили что-то, чего не знал раньше. Она была совершенно открыта и свободна в плане секса, что он списывал на издержки ее воспитания. Но женщина страстно жаждала настоящей любви.
Джо не считал себя законченным романтиком, но ему вдруг захотелось подарить это счастье Эмили. Ему хотелось петь ей серенады ночью под окном. Ему хотелось дарить ей глупые безделушки и видеть ее радостное лицо. Но если он решится на это, то она в ответ может выкинуть такое, чего с ней в жизни никогда не случалось. Она может влюбиться в него.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поворот налево"
Книги похожие на "Поворот налево" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нэнси Уоррен - Поворот налево"
Отзывы читателей о книге "Поворот налево", комментарии и мнения людей о произведении.