» » » » Джессика Трапп - Властелин наслаждений


Авторские права

Джессика Трапп - Властелин наслаждений

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Трапп - Властелин наслаждений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Трапп - Властелин наслаждений
Рейтинг:
Название:
Властелин наслаждений
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-041912-0, 5-9713-4369-6, 5-9762-2433-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Властелин наслаждений"

Описание и краткое содержание "Властелин наслаждений" читать бесплатно онлайн.



Храбрый рыцарь Годрик Монтгомери сумел пережить долгие годы сарацинского плена – и теперь вернулся в родные края, намереваясь отомстить тем, кто ложью и предательством заманил его в ловушку.

Годрик нашел способ свершить желанное возмездие – силой завладеть красавицей Мейрионой, отец которой некогда решил избавиться от неугодного жениха своей дочери.

Однако юная прелесть Мейрионы завладевает сердцем сурового рыцаря – и скоро его обида и ненависть обращается в жгучую, пламенную страсть, противостоять которой невозможно…






Но если он подберется слишком близко, ей придется каким-то образом отвлечь внимание Годрика. Немного подумав, Мейриона вспомнила слова, которые Годрик произнес в спальне: «Ты слишком красива».

Она не однажды видела, как рыцарь перестает замечать окружающих, когда смазливая служанка бросает ему недвусмысленный взгляд. Некоторые мужчины, пытаясь завоевать внимание женщины, вообще теряли голову. Может ли она довести Годрика до состояния, когда он будет думать только о ней и забудет обо всем остальном? Раньше ей никогда не приходилось прибегать к маленьким женским хитростям, хотя Мейриона видела, как в тавернах простоволосые служанки заигрывали с заезжими рыцарями, с легкостью позволяя себе при всех целовать незнакомых мужчин.

Как поведет себя Годрик, если она поцелует его? Грешная, безнравственная мысль, но от предвкушения невероятного у нее засосало под ложечкой. Но разве она имеет на это право? Лучше уж придумать что-то другое.

Она вновь взглянула на лес, а потом, когда Годрик придержал коня, обернулась.

Демьен следовал за ними, и он был один! Глупый ребенок. Почему он не остался со всеми?

Она коснулась пальцами шрама на щеке Годрика, и он дернулся, словно от ожога.

– Милорд?

Позади, уже совсем близко, раздался топот копыт. Пресвятая Мария! Мейриона вскинула голову, и ее волосы рассыпались, высвободившись из пучка. Проведя пальцами по прядям, она расправила локоны, укрыв руки похитителя волной золотисто-каштановых завитков.

Натянув поводья и придержав коня, Годрик пустил его неспешным шагом, и тут Мейриона снова заметила брата. В ту же секунду раздалось тихое ржание его лошади.

Времени на раздумья не было, и Мейриона, приоткрыв пересохший рот, притянула Годрика к себе. Он вздрогнул, его глаза широко раскрылись, а через мгновение его губы обрушились на нее с силой неистовой бури. По ее телу прошла теплая волна. Его язык проник в ее рот, сливаясь с ее языком в старом, как время, танце. Подхваченная теплым штормом, Мейриона почувствовала головокружение. Его язык медленно прошелся по ее зубам, словно он хотел попробовать каждую ее частичку.

Через минуту Годрик отстранился: – Леди?

Она моргнула, не в силах собраться с мыслями.

– Леди, сейчас не время и не место.

Ее мысли стремительно понеслись куда-то. Снова в памяти всплыли разбитные прислужницы, которые после поцелуя продолжали как ни в чем не бывало квохтать, пользуясь своей женской властью, полностью сохраняя самообладание.

Но Мейриона нисколько не чувствовала себя могущественной, ей казалось, что земля ушла из-под ее ног и его руки были единственным, что не позволяло ей рассыпаться на миллион кусочков.

Она крепко прижалась к Годрику, сердце ее отчаянно забилось. Это должно было подействовать совсем по-другому. Страсть почему-то не ослепила Годрика – он был спокоен, сдержан и полностью владел собой, став еще более пугающим и опасным!

Но может быть, она все сделала неправильно? У нее совсем не было опыта…

Ради всех святых! О чем она думает? Что с братом?

Мейриона украдкой огляделась, но увидела только деревья.

Слава Богу, теперь ей не придется снова целовать своего похитителя!

Вскоре они выехали на дорогу, и, когда по сторонам замелькали дома, Годрик остановил жеребца под раскачивающимся знаком – грубым изображением кровати и ложки. Указатель мерно поскрипывал, грозя свалиться прямо на них.

Глаза Мейрионы широко раскрылись.

– Мы остановимся на постоялом дворе?

– Да, – произнес Годрик с тем же задумчивым видом, который появился у него после неожиданного поцелуя, и, спешившись, протянул к ней руки. – У нас осталось незаконченное дело.

Ее сердце екнуло, потому что его глаза вдруг вспыхнули голубым пламенем. Возможно, у нее мало опыта в отношениях с мужчинами, но она не могла ошибаться – в его взгляде ясно читалось вожделение. Он сказал ей, что лес неподходящее место, и вот теперь привез ее на постоялый двор.

– Мы не можем задерживаться здесь, – запротестовала она.

Годрик усмехнулся, в его взгляде читалась решимость, и Мейрионе показалось, что сердце сейчас выскочит из ее груди. Ей вспомнилась мать, спасающаяся от солдат-йоркистов. Она закрыла глаза, не позволяя видению стать отчетливым, но в памяти как на грех всплыл запах крови на бедрах матери. Какую глупость она совершила, поцеловав Годрика! Мужчины способны контролировать свою похоть не более чем дикие звери.

Мейриона судорожно вздохнула:

– Я буду сопротивляться.

– Если твой поцелуй был намеком, думаю, ты не станешь. – Он подмигнул ей.

Мейриона вспыхнула и отвела взгляд.

Крупные теплые ладони схватили ее за талию, и она соскользнула на землю, поросшую жесткой травой.

Хозяйским жестом Годрик поправил ее непослушные волосы и, крепко ухватив за запястье, потащил за собой к таверне.

Не желая подчиняться, Мейриона уперлась пятками в землю.

– Нет! Я не твоя рабыня!

Годрик сердито посмотрел на нее. Разве можно понять этих женщин? Накануне она все время возмущалась, но после поцелуя стала мягкой, как масло. Конечно, Мейриона устала, она голодна, и вот, когда он нашел кров, она вновь становится упрямой как мул.

В течение пяти лет ему не приходилось выбирать место для сна. Всему виной предательство Мейрионы. Часто это были грязные подвалы или сырые темницы. Его не должно волновать, что теперь эта девица думает о найденном им пристанище. Она просто-напросто избалованна. Что ж, придется ей на этот раз обойтись без мягкой пуховой перины.

Годрик покрепче сжал тонкое запястье, собираясь втащить Мейриону в харчевню, словно мешок с зерном, как вдруг его осенило.

– Черт возьми, я вовсе не собираюсь тебя насиловать. Для этого мне не пришлось бы искать постоялый двор.

Мейриона вспыхнула:

– Я подумала…

– Ты ошиблась. – Он обхватил ее за плечи, и она уже не сопротивлялась, когда он поднял ее на руки и, прижав к себе, внес внутрь обветшалой постройки.

Ее щеки все еще розовели, когда несколько минут спустя хозяйка повела их по лестнице наверх, в одну из немногочисленных комнат, где Годрик усадил Мейриону в кресло у небольшого каменного очага. Даже в его куртке она выглядела потрясающе. Желание сорвать с нее тонкую ночную сорочку и бросить ее на кровать будоражило его.

Но он не мог.

На самом деле это было частью его плана. У Годрика имелись документы, которые удостоверяли их помолвку – договор, почти столь же обязывающий, как и договор о женитьбе. Поскольку помолвка была разорвана силой, он был уверен, что и церковь, и король признают его право на невесту. Единственным препятствием был ее муж. Если Годрик лишит Мейриону девственности, его право будет закреплено и женитьба потеряет законную силу. Чтобы обеспечить будущее себе и дочери, он готов был пойти даже на это.

Мейриона поджала колени к груди и исподлобья посмотрела на него. Как бы ему хотелось увидеть эту маленькую пленницу обнаженной и распростертой на постели! Она миниатюрна, слаба и не сможет его остановить, если применить силу. Так почему же он этого не делает?

Мейриона одарила его мимолетной улыбкой, и Годрик ясно понял, почему он не хочет решать дело силой. Впервые за многие годы женщина смотрела на его покрытое шрамами лицо без отвращения. Мейриона была разгневана, испугана, смущена, высокомерна, но ни разу она не посмотрела на него так, словно он не был мужчиной.

Излишний напор может погасить пламя желания, а он хотел раздуть это пламя, превратив в костер страсти, чтобы ее глаза светились желанием к нему.

– Почему ты так на меня смотришь? – спросила Мейриона.

– Как?

– Словно пытаешься понять, что у меня в душе. Годрик улыбнулся:

– Просто думаю, как поскорее соблазнить тебя.

Он заметил, как ее щеки порозовели, и на душе у него потеплело. За этим смущением Годрик легко мог угадать неумело скрываемое желание.

– Пойду раздобуду что-нибудь поесть. Вернусь через час или около того, а ты попытайся поспать.

Закрыв дверь в комнату, Годрик запер ее снаружи, удивляясь собственной слабости. Судьба многих людей зависит от того, получит ли он в собственность Уайтстоун; так стоит ли рисковать будущим своих самых преданных людей ради того, чтобы завоевать сердце непостоянной, способной на предательство женщины? Он действовал как глупец, надеясь открыть ей ее собственную страстную натуру, вместо того чтобы взять ее здесь, сейчас и рассчитывая, что она сама захочет принадлежать ему.

Тяжелая дубовая дверь со стуком закрылась, замок щелкнул. Мейриона забралась в глубокое обшарпанное кресло и удобно свернулась калачиком.

Какое мрачное место. Помимо кресла, на котором она сидела, в полупустой комнате имелись лишь бугорчатая кровать, расшатанный стол и ржавый ночной горшок. От всего пахло плесенью. Унылый постоялый двор был таким же безрадостным, как и ее мысли. Сквозь узкое окошко просачивался свет вечернего солнца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Властелин наслаждений"

Книги похожие на "Властелин наслаждений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Трапп

Джессика Трапп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Трапп - Властелин наслаждений"

Отзывы читателей о книге "Властелин наслаждений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.