Джессика Трапп - Властелин наслаждений

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Властелин наслаждений"
Описание и краткое содержание "Властелин наслаждений" читать бесплатно онлайн.
Храбрый рыцарь Годрик Монтгомери сумел пережить долгие годы сарацинского плена – и теперь вернулся в родные края, намереваясь отомстить тем, кто ложью и предательством заманил его в ловушку.
Годрик нашел способ свершить желанное возмездие – силой завладеть красавицей Мейрионой, отец которой некогда решил избавиться от неугодного жениха своей дочери.
Однако юная прелесть Мейрионы завладевает сердцем сурового рыцаря – и скоро его обида и ненависть обращается в жгучую, пламенную страсть, противостоять которой невозможно…
– Почему тебя волнует, боюсь ли я лошадей? – Мейриона пыталась найти что-то, что могло бы ослабить напряжение, возникшее между ними.
Годрик пожал плечами:
– Меня волнует все, касающееся моей собственности. Мейриона сердито фыркнула, даже не пытаясь скрыть рвущийся наружу гнев.
– Убери руки.
– Нет. Мне нравится, когда ты близко.
– Самоуверенный наглец! Я не твоя собственность, чтобы ты мог забавляться со мной, когда тебе вздумается.
– Думаю, что так оно и есть.
Мейриона изогнулась, пытаясь освободиться от веревок, связывающих ее запястья.
– Варвар!
Годрик сердито нахмурился и отпустил ее.
– Ты не того боишься. Тебе скорее следует бояться хозяина, а не лошадь.
Сдув прядь золотистых волос с лица, Мейриона прищурилась.
– Я не боюсь тебя, – солгала она. Годрик медленно провел рукой по ее лицу.
– А следовало бы, – прошептал он, щекоча своим дыханием ее ухо. Его пальцы продолжали лениво блуждать по шее и остановились, лишь когда добрались до ее груди. Мускулы рук взбугрились под рубашкой. Грозный. Красивый. Обольстительный.
Страх поглотил ее, только это была не боязнь своего похитителя, а боязнь собственных запретных желаний.
– Прекрати, пожалуйста, – прошептала Мейриона.
Отпустив ее, Годрик вновь свистнул, и тут же из зарослей появился мальчишка, лет примерно девяти, с густыми рыжими волосами и веснушчатым лицом, ведя на поводу большого черного коня. Взяв повод, Годрик повел коня за собой.
– Не бойтесь, миледи.
Она выглянула из-за его широких плеч. Мальчик с любопытством смотрел на них, и рыцарь бросил ему монету.
– Можешь идти. Ты хорошо сделал свою работу. Мальчишка улыбнулся во весь рот и, кинув еще один любопытный взгляд на Мейриону, скрылся в зарослях.
Мейриона обернулась. Конь Годрика имел изящную стать арабского скакуна, но казался слишком крупным. Возможно, он не был чистокровным – бастард, как и его владелец. Шкура животного блестела в проникающем сквозь кроны деревьев свете, абсолютно черная, словно эбеновое дерево, и только ноги ярко белели на фоне зелени.
Неожиданно Мейриона почувствовала странную, необъяснимую ревность к тем узам, которые связывают мужчин и их коней. Разве будет мужчина так заботиться о своей женщине, как он заботится о своей лошади?
– Ну, иди же. – Годрик сделал ей знак подойти к лошади.
Мейриона проглотила комок и покачала головой, ей вдруг стало не хватать воздуха.
– Давай, девочка.
Боже! Она ведь рассказала ему о своих страхах, и он даже делал вид, что все понял… Ее колени задрожали.
Годрик набросил повод на ветку дерева и двинулся к ней, сердито хмуря брови, но Мейриона, сжавшись, отступила назад. Неужели он намеревается силой посадить ее на лошадь? Боже, только не это!
Ощутив приблизившийся жар его тела, она приоткрыла глаза.
– Я не могу.
– Можешь, и ты это сделаешь.
«Будь смелой, будь смелой», – приказывала она себе. Слезы, обжигая глаза, собирались под веками и готовы были вот-вот пролиться…
Годрик смахнул влагу с ее ресниц, его огрубевшая рука оказалась теплой и мягкой, а когда Мейриона судорожно вздохнула и заправила волосы за ухо, он прижался губами к ее все еще влажным ресницам. Она закрыла глаза, не в силах разобраться в бурлящих в душе чувствах. Почему он так добр к ней? Ей было легче, когда она могла считать его чудовищем.
– Мейриона! – Голос Годрика звучал спокойно и уверенно. – Разве ты не можешь довериться мне? Клянусь жизнью, никто не причинит тебе вреда, пока я с тобой.
Довериться ему? Мужчине, который похитил невесту из спальни в первую брачную ночь? Ее сердце билось, как барабан дикаря.
– Я не могу тебе доверять.
– Мейриона, – его тихий низкий голос вдруг охрип, став хмельным, словно сладкий мед, – ну хоть немного.
Она покачала головой.
Рука Годрика коснулась ее щеки.
– Со мной ты была в безопасности на скале, будешь в безопасности и на моей лошади.
Нижняя губа Мейрионы предательски дрогнула. В глубине его темно-синих глаз светилась такая нежность…
– Доверься мне.
Его присутствие манило больше, чем произносимые слова. Оно задевало душу.
– Ты не можешь идти пешком по лесу в такой одежде, и я не могу нести тебя весь путь.
– Это безумие, – пробормотала Мейриона себе под нос, пытаясь принять безупречную логику его слов.
– Я позабочусь о тебе, не бойся. – Он снова коснулся ее щеки. – Ну же! – Монтгомери слегка подтолкнул ее вперед, крепко держа за плечи.
Мейриона со страхом взглянула на огромного жеребца, ее ладони внезапно стали влажными.
– Смотри только на меня, – сказал Годрик, пытаясь отвлечь ее внимание.
Конь стоял неподвижно, спокойный и невозмутимый, как его хозяин.
– Ты готова?
Мейриона кивнула, впившись взглядом в косые шрамы на его лице. Наверняка человек, переживший кошмар, который оставил такие следы, сможет контролировать своего коня.
– Я подниму тебя и усажу в седло. Продолжай смотреть на меня.
Конь запрядал ушами, и Мейриона вздрогнула.
– Дыши медленно и глубоко.
Она не отрывала взгляда от Годрика, стараясь подавить заполнявшее ее чувство нарастающей паники. Святые угодники, ну почему она такая трусиха?
Годрик обхватил ладонями ее талию, и тотчас она стала невесомой, словно ребенок, поднятый сильными руками. Затем гладкая, твердая кожа седла оказалась под ней, и Мейриона вдруг осознала, что сидит боком на лошади.
Мститель сделал шаг в сторону, резко вскинув морду.
– Тпру!
Она ждала, когда на нее накатит знакомый страх, предчувствуя, что придется подавлять следующее за ним чувство тошноты.
– Смотри на меня и дыши глубже.
Мейриона посмотрела на него, замечая крошечные, улыбчивые морщинки вокруг глаз и щетину, темнеющую на подбородке. Он так красив! Теперь ей легче было не обращать внимания на свой страх.
Вставив ногу в стремя, Годрик с кошачьей грацией вскочил на коня и, подтянув Мейриону к себе, обхватил ее сильными, успокаивающими руками.
Мейриона медленно выдохнула. Всадник крепко и уверенно держал ее левой рукой, на правую были намотаны поводья.
– Все хорошо?
– Да, – ответила она, удивляясь тому, что это было правдой.
– Ты в безопасности.
Это не поддавалось объяснению, однако Мейриона действительно чувствовала себя в безопасности. Она уселась поудобнее и позволила себе немного расслабиться.
Пришпорив коня, Годрик направил его вперед на звуки веселого плеска реки. Валежник трещал под копытами, и казалось, не будет конца ни этому лесу, ни этим покачиваниям.
Бедра ее похитителя тесно прижимались к ее телу. Боже, ей срочно нужно в уборную! Мейриона вновь подвинулась.
Некоторое время они ехали молча, направляясь в неведомое будущее.
Мейриона заерзала на его колене, не в состоянии устроиться удобнее.
– Что ты собираешься со мной сделать, когда привезешь к себе домой?
Его рука напряглась.
– Я собираюсь жениться на тебе.
Она покачала головой, но не стала противоречить. Одна часть ее хотела, чтобы это было правдой, но только она никогда не сможет принадлежать Годрику, так же как и он ей. У нее есть семья и долг, которому она должна следовать, а о глупых мечтах нужно забыть.
Мейриона неловко вытянула руки:
– Ты не мог бы меня развязать? Он посмотрел на нее:
– Зачем? Чтобы ты опять ударила меня?
Девушка поджала губы. Разве может она желать Годрика? Он груб, неотесан, дик и… отвратителен.
Капля дождя упала ей на плечо, и ей снова нестерпимо захотелось облегчиться. Мейриона попыталась подвинуться: неловко было чувствовать его бедра на своих ягодицах.
– Как долго нам еще ехать?
– Осталось уже немного.
Дождь усилился, кругом стало холодно и сыро. Мейриона, раскачиваясь, изгибалась всем телом, но что-то твердое упиралось ей в ягодицы, не позволяя устроиться поудобнее.
Зло выдохнув, Годрик рявкнул:
– Черт побери! Если ты не хочешь, чтобы я через мгновение перестал быть человеком чести, сиди спокойно.
Мейриона отвернулась, чтобы он не мог видеть, как румянец заливает ее щеки.
– Ты мог взять меня силой раньше, – возразила она.
– Тем не менее не считай, что ты теперь в безопасности.
Она постаралась сидеть спокойно, и все ее ощущения сосредоточились внизу живота. Ей не удалось побывать в уборной со времени свадебного пира, и теперь выпитое вино плескалось внутри.
– Как скоро мы остановимся?
– Скоро.
Они выехали за границу ее владений, а Годрик, казалось, не замечал терзаний спутницы, которой очень хотелось сменить положение, но она не осмеливалась не то что подвинуться, даже пошевелиться.
Слабый дождик стихал и снова начинался легкими порывами. Удар каждой капли отзывался у нее внутри. Господи! Если бы ей удалось уединиться хоть на минуту.
Как она могла сказать ему о своем затруднительном положении? Благородные женщины не говорили о таких вещах. Если им необходимо было удалиться в уборную, они шли молча и сдержанно. Как же ей быть?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Властелин наслаждений"
Книги похожие на "Властелин наслаждений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джессика Трапп - Властелин наслаждений"
Отзывы читателей о книге "Властелин наслаждений", комментарии и мнения людей о произведении.