» » » » Саманта Саксон - Ключ к сердцу


Авторские права

Саманта Саксон - Ключ к сердцу

Здесь можно скачать бесплатно "Саманта Саксон - Ключ к сердцу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Саманта Саксон - Ключ к сердцу
Рейтинг:
Название:
Ключ к сердцу
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-048392-1, 978-5-9713-7245-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ключ к сердцу"

Описание и краткое содержание "Ключ к сердцу" читать бесплатно онлайн.



Шеймусу Маккаррену поручена секретная миссия – найти ключ к шифру французского шпиона.

Неожиданно он узнает, что будет работать не один, а с помощником. Каково же было его возмущение, когда становится известно, что этот помощник – очаровательная юная леди Джульет Первилл, обладающая незаурядными математическими способностями.

Однако уязвленное самолюбие не в силах умерить страсть, внезапно охватившую всегда сдержанного и хладнокровного мужчину…






Он устроился около какого-то растения в кадке, благодаря судьбу за то, что он всего лишь второй сын графа Дандонелла, но все же не желая попадаться на глаза наиболее отчаянным дебютанткам этого сезона.

Шеймус достал из кармана золотистого парчового жилета часы и, вздохнув, опять посмотрел на парадный вход помпезного городского дома лорда Спенсера.

Группа гостей, сидевших футах в десяти от него, громко расхохоталась, и их смех отвлек его внимание от двери. Шеймус повернулся и увидел джентльмена, который находился в центре внимания с любопытством слушавших его гостей, и, стараясь оставаться незамеченным, стал рассматривать его.

Мужчине было далеко за сорок, однако он был одет как молодой щеголь, только что пробившийся в высшее общество. Но нельзя было не заметить некоторого различия. Шеймус взглянул на рукава собственного черного сюртука, прекрасного покроя, сшитого из тонкого сукна, и с удовлетворением подумал, что в свои двадцать шесть лет он умеет отличать безвкусицу от утонченной простоты. Он никогда не нуждался, как, очевидно, этот человек, в одобрении общества. Шеймус всегда делал то, что хотел, заботясь лишь об одном: сохранить уважение родителей и своих шестерых братьев. Но этот человек…

Мистер Маккаррен сделал глоток шампанского, зная, что ему никогда не понять таких джентльменов, как этот, живших только ради собственного удовольствия. В обществе они попадались на каждом шагу, что, без сомнения, и объясняло тот факт, что Шеймус чувствовал себя чужим в гостиных лондонского света и предпочитал занимать свое время и свою голову другими делами.

– О Боже! – произнесла одна из слушательниц, глядя широко раскрытыми глазами на парадные двери дома Спенсеров.

Мистер Маккаррен повернулся – ему было интересно посмотреть, что могло удивить эту искушенную светскую даму, но он увидел всего лишь двух молодых леди, маленькую брюнетку и потрясающе красивую блондинку в роскошном белом платье, расшитом серебряными нитями. Он окинул взглядом ее стройную фигуру и подумал, что эта красавица кое-что понимает в утонченной простоте.

Пока женщины спускались в зал, разговоры умолкли, и Шеймус понял почему, заметив грацию и элегантность блондинки. Гости, как лошади на привязи, наклонили головы, и свистящий шепот оглушил его.

Ему захотелось найти этому объяснение, он понял, что пропускает что-то очень важное, связанное с этой очаровательной женщиной.

На его лице появилась улыбка, когда дамы направились к нему, предоставив возможность лучше рассмотреть их. Чем ближе подходила блондинка, тем красивее она казалась. Взгляд ее лучистых добрых глаз был направлен… Шеймус посмотрел на гостей, сидевших впереди. Взгляд леди был устремлен на напыщенного фата, разглагольствовавшего о чем-то в нескольких футах от него.

Тот посмотрел на подошедших дам и, ухмыльнувшись, сказал:

– Меня удивляет, что вы смеете показываться на публике.

Блондинка широко распахнула глаза, и ее прелестные губы раскрылись от удивления, а Шеймус пожалел, что мало интересовался жизнью высшего общества. Но не успел он об этом подумать, как маленькая брюнетка размахнулась и так сильно ударила джентльмена по щеке, что бокал с шампанским выпал из его руки, а сорвавшийся с ее руки браслет чуть не попал в голову Шеймуса.

Он на лету подхватил его и улыбнулся ахнувшей публике, только тогда впервые посмотрев внимательно на маленькую брюнетку.

Девушка не заметила, как сломался замочек ее браслета, все ее внимание было сосредоточено на джентльмене, которого она только что ударила.

– Как вы смеете так со мной разговаривать?! Ведь я оказалась в этой ситуации только по вашей вине!

Ситуации?

Щеголь язвительно усмехнулся и потер покрасневшую щеку.

– Послушай, дорогая, – со смешком возразил он, – едва ли я виноват в том, что тебя застукали, когда ты развлекала своего любовника на вечере у леди Фелисити.

Негодяй указал на красивую блондинку, которая, страшно побледнев, бросила взгляд на маленькую девушку, инстинктивно отступив назад, и Шеймус, наблюдавший за брюнеткой, понял почему.

– Меня оскорбил в доме лорда Апплтона – человек, который искал способ отомстить вам, потому что, как всем известно, вы – лжец, мошенник, игрок, развратный негодяй, который думает только о себе!

Шеймус громко рассмеялся, и девушка бросила на него острый взгляд, что заставило его в знак одобрения поднять бокал с шампанским.

– Не обращайте на меня внимания, леди.

Ее щеки с бледными веснушками слегка порозовели, и она, подняв подбородок, сказала так, чтобы слышали все гости:

– Никогда больше не обращайтесь ко мне, лорд Первилл, потому что с этой минуты я не считаю вас своим отцом.

Брюнетка повернулась и направилась к двери, а ее подруга добавила:

– И я думаю, дядя, что ваше появление в моем доме нежелательно.

– Спасибо, что предупредили, – шутливо ответил лорд Первилл.

– Пожалуйста, – кивнула его элегантная племянница и последовала за кузиной к двери.

Взглянув на дорогой браслет, Шеймус поспешил догнать их. Он взял брюнетку за руку, что оказалось большой ошибкой.

От неожиданности, а скорее от гнева девушка обернулась, выставив острый локоть, который, если бы Шеймус резко не отклонился влево, ударил бы его под ребра. Он заметил разочарование на лице леди, увидевшей, что он не тот, в кого она метила.

– Как я понимаю, вы подумали, что это ваш отец.

– О! – воскликнула она, ее глаза широко раскрылись. – О, я так…

Она не находила слов, и Шеймус пришел ей на помощь:

– Вы, кажется, потеряли ваш браслет одновременно с самообладанием, – сказал он, протягивая ей украшение, висевшее на кончике его указательного пальца.

– Благодарю вас, – девушка сорвала с его пальца браслет, – но я не стану извиняться за потерю самообладания.

Мистер Маккаррен встретил взгляд ее ярко-синих глаз.

– Мне бы и в голову не пришло просить вас об этом, леди Джульет, – сказал он, улыбаясь и кланяясь кузинам, решительно направлявшимся к выходу.

Глядя вслед удалявшейся забавной паре, Шеймус повторял в уме их имена. Леди Фелисити Апплтон и леди Джульет Первилл? Он уже слышал их где-то и теперь ломал голову над тем, что все это значило. Именно в этот момент к нему подошел брат, наконец прибывший на бал.

– Привет, мистер Маккаррен.

Шеймус посмотрел на брата:

– А где твоя очаровательная жена?

– Лакленд только что увел ее на первый танец.

Мистер Маккаррен окинул взглядом танцующих и сразу же заметил своего младшего брата в паре с леди с черными как вороново крыло волосами.

– Твоя жена просто красавца.

– Ага. – Дэниел улыбнулся, и Шеймус обрадовался, что брат в таком хорошем настроении. – Она всегда так выглядит. А ты давно здесь?

– Достаточно давно, – вздохнул Шеймус, и его брат засмеялся, зная как тот ненавидит светские сборища.

– Ты можешь пригласить мою жену на следующий танец, и потом я с искренней благодарностью отпущу тебя к твоей любовнице. – Дэниел приложил большую руку к своему неискреннему сердцу.

– У меня больше нет любовницы, – вздохнул Шеймус, но без особого сожаления.

– Ты шутишь? – Бирюзовые глаза Дэниела округлились от удивления. – И когда это случилось?

– В прошлом месяце. – Шеймус пожал плечами, ему не хотелось обсуждать холодную расчетливость и амбиции своей бывшей любовницы, желавшей унаследовать титул его брата. Поэтому он переменил тему: – Кто такие Фелисити Апплтон и Джульет Первилл? Мне знакомы эти имена, но я не могу вспомнить, от кого я их слышал.

– От меня, конечно, – сказал Дэниел и добавил: – Помнишь графа Уэссекса и его младшую сестру Сару Данхерст, теперь она герцогиня Гленбрук?

– Да, конечно. Я встречался раз или два с герцогиней в твоем доме. – В голосе Шеймуса звучал плохо скрытый сарказм.

– Как я, черт побери, могу помнить, кого ты встречал в моем доме. Ну ладно, значит, ты знаешь герцогиню. – Брат не сразу вспомнил, о чем говорил до этого, – Ах да, леди Фелисити и леди Джульет – кузины, и они много лет назад познакомились с герцогиней, когда еще были школьницами. С тех пор их водой не разольешь.

– А что случилось с этой брюнеткой?

Дэниел огляделся, нет ли кого-нибудь рядом, а затем из предосторожности придвинулся ближе.

– Неделю назад леди Фелисити Апплтон, как обычно, давала новогодний бал. Естественно, ее кузина, как и половина людей, которых ты здесь видишь, была туда приглашена. К несчастью… – Дэниел заколебался. Он не любил сплетен, особенно если они касались друзей. – Вскоре после полуночи леди Первилл застали с джентльменом в довольно недвусмысленном положении.

– Лордом Харрингтоном, – кивнул Шеймус.

– Откуда ты знаешь? – Дэниел нахмурил брови.

Брат пожал плечами:

– Я слышал, как кто-то упомянул имя этого джентльмена. Это не имеет значения, продолжай свою историю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ключ к сердцу"

Книги похожие на "Ключ к сердцу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саманта Саксон

Саманта Саксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Саманта Саксон - Ключ к сердцу"

Отзывы читателей о книге "Ключ к сердцу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.