» » » » Пола Рид - Страстная и непокорная


Авторские права

Пола Рид - Страстная и непокорная

Здесь можно скачать бесплатно "Пола Рид - Страстная и непокорная" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пола Рид - Страстная и непокорная
Рейтинг:
Название:
Страстная и непокорная
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-037665-0, 5-9713-2710-0, 5-9578-4402-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страстная и непокорная"

Описание и краткое содержание "Страстная и непокорная" читать бесплатно онлайн.



Бесстрашный капитан Джайлз Кортни решает оставить опасное ремесло, но могущественный плантатор, на которого он работал долгие годы, делает ему выгодное предложение.

Одно из условий сделки — законный брак с дочерью хозяина.

Что ж… почему бы и нет!

Однако прелестная юная Грейс вовсе не желает быть пешкой в руках отца. Она готова стать женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем!..






Джайлз провел в плавании почти месяц и знал, что время на исходе. Он нетерпеливо взглянул на друга.

— Ты что, не видишь флаг? — размахивая подзорной трубой, одной на двоих, спросил он.

— Точно! — воскликнул Джефф. В его голосе прозвучало то же нетерпение.

— Ну и?..

— Испанский! Да вижу я, вижу, Джайлз! Но это крошечное торговое судно. Только впустую потратим время!

— Это правда, все дело во времени! У меня его так мало, Джефф! Мы решили обыскать берег Сераниллы, и тогда уж назад, на Ямайку. Если я ее не найду — значит, все. На мне ответственность за сотню человеческих душ и эту проклятую плантацию. — Он оглянулся на крошечную точку на горизонте. — Если мы не возьмем его на абордаж, я всю жизнь буду думать, что именно сегодня упустил Грейс.

Джефф кивнул:

— Ну, как хочешь. В этом плавании я всего лишь номинальная фигура, одолжившая тебе свое имя и репутацию. Командуешь ты.

— Джефф, я вовсе не имел в виду… Ты рискуешь большим. Джефф невесело ухмыльнулся:

— Один из нас должен командовать. На сей раз — ты. А что касается риска, то он разогревает кровь.

Но Джайлз почуял неискренность в словах друга.

— Джефф, я доставлю тебя в целости и сохранности к жене и сыну. Клянусь тебе!

Джефф тяжко вздохнул:

— С ней я перестал быть мужчиной. Тут Джайлз рассмеялся:

— Скоро живот у нее совсем округлится, и все увидят, что твое утверждение — ложь. — Но смех замер у него на губах. Пропажа собственной жены ежедневно угрожала утянуть его в такие бездны отчаяния, откуда не было пути назад. Джайлз сопротивлялся, но силы его слабели.

Так нельзя! Жалость к себе — плохой помощник в поисках Грейс. Взгляд капитана снова обрел твердость, челюсти сжались.

— Поднять красный флаг! В погоню! — приказал он.

— Ваше мнение? — спросил Энрике своего капитана. Если преследующий их корабль представляет угрозу, капитан обязательно скажет об этом.

Диего прищурился от солнца. С такого расстояния пока ничего не разобрать, но он так и не взял подзорную трубу у первого помощника. В воздухе не чувствовалось жары и света больше, чем давало в этот ясный день солнце, не было и знака от небесной покровительницы Диего. Окажись они в настоящей опасности, Магдалина бы уже возвестила об этом. Капитан рассеянно пожал плечами.

— Не о чем беспокоиться, — отвечал он. — Такой же торговец, как и мы.

— Англичанин? В этих водах? Далеко же он заплыл! Диего прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Никакого намека на присутствие Магдалины.

— Наверное, загнал дурной ветер. — Но тут капитану пришла в голову другая идея. — Подожди! Возможно, следует дать им нас догнать. Если это честные торговцы, а их капитан порядочный человек, может, они заберут у нас нашу пассажирку? Она изо всех сил старается не проявлять нетерпения, пока мы ходим короткими галсами вдоль испанских берегов, но ведь ей хочется домой. Мы не смогли подойти к Ямайке, но вдруг этот корабль сможет?

Энрике с сомнением посмотрел на капитана, но тот уже отвернулся и отдал приказ сбавить ход, а потом случилось невероятное.

— Капитан! — заорал впередсмотрящий. — Они подняли красный флаг.

— Что?! — воскликнул Диего. Матросы словно приросли к своим местам, воцарилась мертвая тишина. Капитан Диего Монтойя Фернандес де Мадрид и Дельгадо Кортес не мог неожиданно стать жертвой пиратов. Однажды такое случилось, но он сумел хитро вывернуться. С тех пор его защищала Магдалина, и всем на борту это было прекрасно известно.

Как могло случиться, что он не получил предупреждения?

— Сражаться или бежать, Магдалина? — шепотом спросил Монтойя. — Сражаться или бежать?

Ответа не последовало — ни голоса, ни мощного чувства защищенности. Чем он оскорбил ее? Однако сейчас не время для размышлений. Он слишком обленился, расслабился, привык к своему незаслуженному преимуществу. Диего выхватил из рук Энрике подзорную трубу, от которой сначала так легкомысленно отказался. Бригантина, много больше его карраки, команда скорее всего тоже куда многочисленнее. Последний раз, когда Диего столкнулся с бригантиной, он проиграл. Тогда он был совсем неопытным капитаном, и его связь с Магдалиной только начинала крепнуть.

Не теряя ни секунды, он бросился на мостик, оттолкнул рулевого и сам стал у штурвала.

— Поднять все паруса! — крикнул он Энрике. Первый помощник бросился выполнять команду.

Мрачное предчувствие сжимало сердце Диего, камнем давило на грудь. У него маленькое быстрое судно, но бригантина создана для скорости и маневра. Если бы речь шла лишь о нем самом и команде, Диего было бы легче смириться с судьбой, но у него на борту была женщина, которая и так слишком много всего пережила.

Грейс! Надо послать к ней кого-нибудь, сообщить, что происходит. Диего научил своего мальчишку-вестового чуть-чуть говорить на ломаном английском. Сейчас парень стоял у поручней, не отрывая глаз от преследователей.

— Галено! — позвал Диего. Мальчик нервно дернулся. — Иди вниз и передай сеньоре Кортни. — Он перешел на английский, выговаривая слова медленно и четко: — Мы уходим от пиратского корабля. Оставайтесь в каюте. Когда будут новости, капитан к вам зайдет. — Диего снова заговорил по-испански: — Повтори.

Убедившись, что Галено сумеет передать сообщение, Диего целиком сосредоточился на маневре, пытаясь уйти от быстро приближавшейся бригантины.

Галено колотил в двери каюты сеньоры Кортни с силой небольшого урагана, без конца выкрикивая ее имя. Наконец она открыла. Галено замер, глядя на гостью темными блестящими глазами. Какие же слова велел сказать капитан?

— Да, Галено, — со слегка вопросительной интонацией проговорила дама. Ее голос вывел Галено из временного паралича. С сильным акцентом он произнес по-английски:

— Мы уходим от пиратского корабля.

— Пиратского корабля? — вскричала Грейс. — Какой страны? Если они англичане или французы, тогда я понадоблюсь капитану Монтойе как переводчик. — И она бросилась мимо вестового.

— Оставайтесь в каюте, — продолжал Галено, тщательно выговаривая слова.

Грейс повернулась, взяла лицо мальчика в обе ладони.

— Бедный малыш, наверное, ты очень напуган. Оставайся здесь. — Она подвела его к кровати и, надавив на плечи, заставила сесть.

— Капитан придет, когда будут новости, — старательно продолжал отчитываться Галено.

— Ну и хорошо. Он придет и заберет тебя, когда минует опасность, — сказала Грейс, погладила его по голове и выбежала из каюты, плотно захлопнув за собой дверь.

Галено сидел на кровати и в недоумении хлопал глазами. Очевидно, сообщение капитана должно вызвать сеньору Кортни, но если бы он хотел, чтобы Галено остался у нее в каюте, разве он не сказал бы об этом прямо? Однако она ясно сказала, что он, Галено, должен сидеть здесь. Возможно, это тоже было частью сообщения. Надо бы прилежнее учить английский. Иначе как он сможет стать капитаном, таким же, как великий Диего Монтойя Фернандес де Мадрид и Дельгадо Кортес, который способен дать отпор пиратам на любом языке?

— Они убегают! — воскликнул Джефф, сердце Джайлза подскочило в груди. Когда Джефф принял испанские условия своего помилования, Джайлз и сам был счастлив оставить прежнюю жизнь, полную грабежа и насилия. Труднее было отказаться от закипающего в крови возбуждения, когда при одном и том же ветре мчатся наперегонки два судна. Сейчас было легче, он знал, что, когда они захватят корабль, не будет ни грабежа, ни убийств. Они воспользуются помощью одного из членов команды, нанятого из-за знания испанского языка, расспросят капитана, обыщут корабль и отправятся своей дорогой.

Или еще лучше — найдут Грейс.

Казалось, «Судьба» так же захвачена погоней, как и ее капитан, она буквально пожирала расстояние между кораблями. Ухмыльнувшись, Джефф снова взялся за подзорную трубу, но вдруг, как заправский пират, испустил целую серию самых замысловатых ругательств.

— Лево руля! — закричал он. — Лево руля!

Джайлз действовал автоматически, навигация давно стала для него второй натурой, он вывернул штурвал, а команда бросилась компенсировать неожиданный маневр.

— В чем дело? — прокричал Джайлз.

— Это чертова «Магдалина»! Джайлз, продолжая поворот, возразил:

— Ну и отлично! Монтойя поможет нам разыскать Грейс.

— Да мы же гонимся за Монтойей с этим проклятым красным флагом на мачте! — выпалил Джефф.

Джайлз поднял голову и посмотрел на флаг. Черт возьми, о чем он только думал! Он был так занят судьбой Грейс, что забыл, как это может отразиться на Джеффе!

— О Господи! Кто-нибудь! Снимите же этот чертов флаг! Когда-то Диего Монтойя проявил благородство и спас жизнь Джеффа, но сделал он это ради Фейт. И кстати, именно он доставил Джеффа к палачу. Теперь оказалось, что Джефф самым грубым образом нарушил условия его помилования испанскими властями, а Монтойя — человеке гипертрофированным чувством чести. Второго помилования не будет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страстная и непокорная"

Книги похожие на "Страстная и непокорная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пола Рид

Пола Рид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пола Рид - Страстная и непокорная"

Отзывы читателей о книге "Страстная и непокорная", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.