» » » » Пола Рид - Страстная и непокорная


Авторские права

Пола Рид - Страстная и непокорная

Здесь можно скачать бесплатно "Пола Рид - Страстная и непокорная" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пола Рид - Страстная и непокорная
Рейтинг:
Название:
Страстная и непокорная
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-037665-0, 5-9713-2710-0, 5-9578-4402-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страстная и непокорная"

Описание и краткое содержание "Страстная и непокорная" читать бесплатно онлайн.



Бесстрашный капитан Джайлз Кортни решает оставить опасное ремесло, но могущественный плантатор, на которого он работал долгие годы, делает ему выгодное предложение.

Одно из условий сделки — законный брак с дочерью хозяина.

Что ж… почему бы и нет!

Однако прелестная юная Грейс вовсе не желает быть пешкой в руках отца. Она готова стать женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем!..






— Да, она дочь плантатора. Но при чем тут Мату? Почему вы считаете, что их следовало давно разлучить?

— Лично я никогда не думал, что ей можно доверять.

— Почему же?

Взгляд Жака тоже устремился к горизонту.

— Трудно сказать, просто интуиция.

— Должна быть какая-то причина, — продолжал настаивать Джайлз.

— Был один случай, — словно бы неохотно проговорил Жак.

— Нападение?

Выражение лица Жака явно говорило, что он потрясен.

— Она вам рассказала? — Он отступил на шаг, глаза его настороженно сузились, затем он в недоумении нахмурился. — Я думаю, она вам не все сказала.

— У меня есть представление о том, что произошло, — ответил Джайлз. — Грейс действительно дала понять, что тут замешана Мату, но каким образом — не объяснила.

Теперь Жак позволил себе улыбнуться, уголки его губ поползли вверх. Джайлз вдруг заметил, насколько брат с сестрой похожи.

— Она будет защищать эту женщину любой ценой. Что Грейс вам рассказала?

— Вы позволите мне говорить откровенно, мсье Рено?

— Конечно!

— Вы правы, окончание этой истории мне неизвестно. Я знаю, что она подверглась насилию, но Грейс настойчиво утверждает, что насильника остановили раньше, чем… чем…

— Вы — ее муж. И к этому моменту должны были бы убедиться в ее девственности.

Джайлз покраснел как рак. Ужасно неловко, глупо, да и, пожалуй, неправильно так откровенно обсуждать собственную жену с другим мужчиной. Но ведь это ее дядя, напомнил себе Джайлз. Человек, которому, вероятно, известна вся эта история и который в силах помочь ему, помочь Грейс.

— Мы пока слишком мало знаем друг друга, а Грейс очень неохотно… — Джайлз замолчал и смущенно пожал плечами.

Во взгляде Жака светилось сочувствие.

— Я понял вас, все понял. Приятно узнать, что Грейс вышла замуж за такого терпеливого мужчину. Мы, французы, знаем толк в любви. И понимаем в вине. Уверяю вас, ожидание того стоит. Capitaine, если только сестра от меня чего-нибудь не скрыла, а у нее нет от меня секретов, то ваша жена по-прежнему девственница. Много лет назад Грейс попала в опасную ситуацию, но вам она сказала правду. Негодяй не успел ее изнасиловать.

— Много лет назад — это сколько?

— Думаю, больше десяти.

Лицо Джайлза стало белым как полотно.

— Господи Боже мой! Расскажите мне все! Жак отрицательно покачал головой:

— Вероятно, мне и этого не следовало говорить.

— Мсье! Возможно, вы — единственная наша надежда! Разве вы не хотите помочь?

Тяжко вздохнув, Жак кивнул:

— Ну хорошо. Она ничего больше вам не говорила, кроме того, что вы сейчас рассказали?

— Грейс говорила про Мату, что та пострадала, что пришел отец, что весь мир рухнул. Говорила еще, что считала себя чем-то одним, а оказалось, она совсем другая. Я ничего не сумел понять.

Жак плотно сложил на груди руки и повернулся спиной к Джайлзу.

— Рассказывая об этом, она волновалась?

— Она была в ужасе, в панике, — подтвердил Джайлз.

— В ужасе, — негромко повторил Жак. — Ведь прошло столько лет. Наверняка ей до сих пор снятся кошмары, так?

— Не сомневаюсь, что это событие оставило в ее душе глубокую рану. — Джайлз замолчал, ожидая, пока Жак, по-прежнему стоя спиной к собеседнику, казалось, пытался справиться с захлестнувшими его чувствами. — Простите, — решился вымолвить Джайлз. — Я не хотел бередить старые раны.

Наконец Жак повернулся лицом к Джайлзу. Он не выглядел слишком расстроенным.

— Я полагаю, больше всех пострадала, конечно, Грейс. Ночью, когда она уже лежала в постели, на нее напал один из рабов. Наверное, сумасшедший. Конечно, он должен был знать, что за такое его ждет смерть. Так и вышло. Мату заявила, что он угрожал ей, требовал, чтобы она пропустила его в комнату Грейс, но я всегда подозревал, что она сама его впустила и показала дорогу. Эти африканцы такие злобные!

Джайлз проигнорировал замечания собеседника ради того, чтобы получить информацию.

— Не думаю, чтобы Мату была в этом замешана. Она боготворит Грейс.

Жак с сомнением отмахнулся:

— Кто знает, возможно, так и есть.

— А что значат фразы о том, что мир рухнул, что сама она — не то, чем себя считала?

— Она не могла представить, что негр может напасть на белого ребенка. Какое-то время ей казалось, что она сама должна быть черной и лишь потому он решился. Детская логика, знаете ли. — Жак пожал плечами.

— И потому она так переживает за негров, рабов на плантации отца?

— Вероятно, это так. Но на мой взгляд, Мату ее использует.

— Вы разделяете неприязнь своей сестры к Мату.

Жак улыбнулся, и Джайлзу снова вспомнилась Иоланта.

— У нас с Иолантой много общего, Capitaine. Когда Грейс была ребенком, мы с ней очень дружили. И в ту ночь, когда на нее напали, я тоже был там. Может быть, мне стоит пойти к вам домой и поговорить с ней наедине до того, как вы вернетесь с корабля? Мне бы очень хотелось помочь вам обоим.

На губах Джайлза мелькнула горькая улыбка:

— Если она все еще там.

Глаза Жака удивленно расширились:

— А ее может не оказаться дома?

— Она говорила, что намерена вернуться домой, но мой друг, Фейт, пытается ее удержать.

— Ваша знакомая гостит сейчас в вашем доме?

— Нет, она живет на противоположном берегу бухты.

— Значит, если она убедила Грейс остаться, Грейс будет одна?

— Думаю, да. Пожалуйста, попробуйте с ней поговорить. Я сейчас готов пробовать все, что угодно.

Жак сочувственно похлопал его по спине.

— Позвольте мне позаботиться о ней, Capitaine. Что касается племянницы, то я всегда умел найти к ней особый подход.

Глава 15

Грейс оглядела результаты своих трудов. Почти вся неделя ушла у нее на то, чтобы принять решение. Она останется. А потом пришлось восстанавливать идеальный порядок, который создал в их доме Джайлз. Очень скоро она уже радовалась, что не имеет к чистоте такого пристрастия, как ее муж. Теперь вещи были относительно аккуратно сложены, а почти все ящики закрывались, если бы Грейс пришла в голову фантазия их закрыть.

Выдохшаяся, Грейс упала на кровать, измятую, но все же застеленную. Иногда она подумывала последовать совету Фейт, но одна мысль о том, что внизу, в конторе, спит чужой человек, сдерживала ее. К тому же она до конца не понимала, о чем говорила Фейт, из этих своих опытов Грейс вынесла лишь одно — желание повторить их, но уже с мужем. Мысль о том, чем она занималась, заставила Грейс густо покраснеть, и когда раздался стук в дверь, она подскочила, как ужаленная, словно ее захватили врасплох за чем-то неприличным.

— Мы причалили, — гулко прозвучал мужской голос. — Кэп приказал тебе явиться в гавань.

— Аллилуйя! — радостно отозвался охранник Грейс. — Я тут чуть не свихнулся от скуки. — И он крикнул наверх: — Миссис Кортни! Кэп скоро будет здесь.

— Да, я слышала. — Грейс начала спускаться вниз, намереваясь отправиться в гавань вместе с матросами, но потом оглянулась, увидела, в каком беспорядке находится их жилище, и остановилась. По крайней мере следует закрыть ящики и поправить постель. — Скажи, что я жду его возвращения, — крикнула она матросу. — Обязательно скажи! Не забудь!

— Да, хозяйка.

Грейс почувствовала, что рада этой небольшой задержке — будет время подготовиться к возвращению мужа. Расправляя покрывало и прибирая комнату, она без конца повторяла себе, что все будет хорошо. Она нужна Джайлзу, и Джайлз нужен ей.

Хлопнула входная дверь. Сердце Грейс затрепетало. Она-то думала, что Джайлз задержится в порту, присматривая за своими людьми.

— Джайлз! — позвала Грейс.

Когда никто не ответил, она почувствовала, что по спине у нее пробежал странный холодок.

— Если вам нужен мой муж, — начала она, подходя к перилам, — то подождите, он может вернуться в любую минуту. — Грейс посмотрела вниз, и внезапно у нее перехватило дыхание. Гонимая ужасом, она хотела броситься вниз по лестнице, но вошедший загораживал ей дорогу. Она в ловушке!

— Ну-ну, — произнес Жак Рено. Голос его остался таким же тягучим, как она помнила. — А ты выросла, ma chere.

Черные волосы Жака были туго стянуты на затылке, открывая бледное лицо с резкими скулами. В темных маслянистых глазах сверкала злобная радость. Он улыбнулся, растянув узкие, плотно сжатые губы. Страх застилал разум Грейс, но не так, как в детстве — сейчас к нему примешивалась и изрядная доля гнева. Перед ней стоял человек, который все еще обладал над ней властью. Грейс вздернула подбородок.

— Мой муж уже возвращается. Сейчас он будет здесь, — предупредила она. — Я ему все рассказала. Стоит мне только упомянуть твое имя, и он разрубит тебя пополам. И знай, он был первым помощником знаменитого Джеффри Хэмптона.

Жак усмехнулся:

— Так мне и говорили, но ты лжешь, ma petite. Ты мало что ему рассказала. Он понятия не имеет, кто заставил его жену так крепко держаться за свою девственность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страстная и непокорная"

Книги похожие на "Страстная и непокорная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пола Рид

Пола Рид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пола Рид - Страстная и непокорная"

Отзывы читателей о книге "Страстная и непокорная", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.