Сари Робинс - Одна грешная ночь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одна грешная ночь"
Описание и краткое содержание "Одна грешная ночь" читать бесплатно онлайн.
Верный друг и защитник прекрасной Лилиан Кейн, вырвавший ее из рук тирана-отца, оказался в тюрьме – за убийство, которого не совершал.
Чтобы спасти его и доказать невиновность, девушка готова на все – даже предложить себя холодному, суровому Николасу Редфорду – человеку, который презирает ее, считая хищницей и куртизанкой!
Однако ЕДИНСТВЕННАЯ ночь страсти изменила для Николаса все – и теперь уже он, сгорающий от любви и желания, готов рисковать положением в обществе, честью и жизнью, чтобы овладеть Лилиан…
– Но Кейн то принадлежал к ее кругу.
– Да.
Редфорд почесал подбородок.
– И чего же он достиг, поставив под удар Бомона? Испытал чувство удовлетворения, оттого что досадил вам?
– Мои дедушка с бабушкой очень раскаивались в том, что сочетали свою дочь браком с Кейном. Они изменили завещание и оставили все свое состояние мне. Кейн считает, что это его деньги и что я украла их у него.
– Но ведь они все равно не достались бы ему, если завещаны вам.
– Этот незначительный факт как-то ускользнул от его внимания.
– Но какую пользу он извлечет, если устранит Бомона? Он ведь все равно не сможет добраться до денег.
– Я теряю своего покровителя и близкого друга, а это как раз то, к чему Кейн всегда стремился. Чтобы я оказалась беззащитной перед его кознями.
– И что это за козни?
– Он пригрозил упечь меня в сумасшедший дом. Ау меня мало шансов противостоять ему, поскольку, как отец, он сохраняет все права на меня, пока я не замужем. – Она пожала плечами. – Кейн намекнул, что выдаст меня замуж за какого-нибудь извращенца, способного отписать ему мои деньги, если найдет для него партнера. Все дело в его власти надо мной и в моем затруднительном положении.
– Прошу прощения за то, что задаю такие щекотливые вопросы.
Она махнула рукой, отметая его извинения:
– А как еще вы можете разобраться в этом дьявольски запутанном деле?
– Многие мои клиенты не понимают этого и осложняют мне работу.
– У нас в распоряжении менее двух недель. И я не могу позволить себе такой роскоши, как замалчивание столь важных фактов.
– И все же я благодарен вам за вашу откровенность и готовность мне помочь. – Он поудобнее устроился на стуле. – Скандал начался из-за того, что Бомон предложил вам руку, а вы отказались. Прими вы его предложение, все решилось бы само собой.
– Я вам уже говорила, что не собираюсь выходить замуж.
– Признаться, я подумал, что вы просто пытаетесь позолотить пилюлю для меня. Значит, вы говорили серьезно?
Лилиан скрестила руки на груди и нахмурилась.
– Брак – это кандалы, ловушка. Согласиться на брак после того, как Кейн измывался надо мной, когда я была беззащитным ребенком? Подписать брачный контракт, а потом страдать, как страдала моя мать?
– Я вас не понимаю. Ведь в брачном союзе мужчина несет ответственность перед женщиной. Если вы замужняя дама…
– Согласна, что брак защитил бы меня на то время, пока я на законном основании не получу свои деньги, то есть пока мне не исполнится двадцать четыре года. К счастью, бабушка с дедушкой распорядились, чтобы в случае моей смерти до моего двадцатичетырехлетия все состояние отошло благотворительным учреждениям.
– Значит, Кейну ничего не достанется, если вы умрете раньше.
– Совершенно верно. К тому же я уже составила завещание, согласно которому, как это ни парадоксально, если я умру вскоре после вступления в права наследства, мои деньги, так или иначе, пойдут на благотворительные цели.
– Но вы все равно уязвимы для махинаций Кейна, если даже получите свое наследство.
– Я намереваюсь покинуть страну, предварительно приняв меры к тому, чтобы мои деньги были надежно защищены от него.
Почесав в затылке, Ник спросил:
– Бомон согласился помочь вам, потому что…
– Потому что он мой близкий друг.
– Почему в таком случае он не увез вас за пределы страны и не укрыл в каком-нибудь надежном месте?
– Потому что у него нет собственных средств. Все деньги у его отца, и тот крепко держит в руках кошелек.
– А! Значит, отец знает о склонностях сына?
– Грейстоун не хочет признавать фактов. Он надеялся, что, финансируя наше соглашение, сможет воспрепятствовать сплетням и заставить Диллона интересоваться слабым полом. Благодаря ему Диллон приобрел репутацию повесы и дамского угодника, не принуждая себя делать то, чего ему делать не хочется.
Редфорд согласно кивнул.
Лилиан скрестила руки на груди.
– У меня к вам вопрос, мистер Редфорд.
– Я вас слушаю.
– Если вы не собираетесь обзавестись детьми, то зачем предлагали мне выйти за вас?
Он пожал плечами:
– Я ведь не просил вашей руки, миледи. Я просто спросил, не думали ли вы о том, что такое предложение последует.
– А если бы я сказала «да»?
– Это было маловероятно.
– Из-за обстоятельств, при которых я рассталась со своей невинностью?
– Потому что вы высокородная леди, привыкшая к определенному образу и стилю жизни, которые в данный момент я не в силах вам обеспечить. Я не надеялся, что вы оставите эту жизнь ради человека, настолько ниже стоящего на социальной лестнице, если не считать того, что ради своей цели вы опоили его снотворным и связали.
Лилиан снова почувствовала стыд и раскаяние, но, преодолев их, задала следующий вопрос:
– Значит, вы не отнеслись к этому серьезно?
– Ошибаетесь. Я вполне сознательно лишил вас невинности.
Ее щеки зарделись, и она отвела глаза.
– И, – продолжал он, – чувство долго заставило меня спросить, ожидаете ли вы моего предложения, хотя я предвидел ваш ответ.
– Легкий способ следовать вашему кодексу чести, – пробормотала Лилиан, удивленная охватившим ее разочарованием.
Подавшись вперед, он взял ее за подбородок и приподнял ее лицо.
– Вы передумали?
Она посмотрела ему в глаза и увидела в них насмешку. Этого следовало ожидать. Ведь совсем недавно она категорически заявила, что никогда не выйдет замуж.
– Я думаю, мои вопросы продиктованы чувством уязвленной гордости. Кстати, я бы с таким же успехом могла усыпить и связать графа или герцога. Для меня не существует никаких сословных различий, если речь идет о том, чтобы вызволить друга из беды.
Он широко улыбнулся, и его улыбка в который уже раз очаровала ее. Этот мужчина просто не имел права выглядеть таким привлекательным. Она тоже улыбнулась в ответ. Мир между ними был восстановлен.
Он выпустил ее подбородок и встал.
– Я отправляюсь на Боу-стрит. Мне придется взъерошить перышки кое-кому, прежде чем я смогу снова собрать их и связать узлом.
Лилиан тоже поднялась с места, и он отодвинул ее стул.
– Это очень разумно с вашей стороны, должно быть, вопрос политики.
– Не политики, а выживания, миледи. Детективное агентство недолго продержится в Лондоне, если не будет иметь связи с полицией и ее штаб-квартирой на Боу-стрит.
Лилиан не покидало чувство вины.
– Я… я не подумала о том, что дело Бомона, за которое вы взялись, может повредить вашей репутации.
– Уверяю вас, все это в порядке вещей. Просто на этот раз я хочу предотвратить неприятные последствия. Нет ничего хуже, когда те, кого вы считаете друзьями, начинают охоту на вас.
Она прикусила губу.
– Это как раз подводит меня к вопросу, вызывающему мое беспокойство, мистер Редфорд. Я имею в виду улики против Диллона. Окровавленный носовой платок и его любовные письма.
– А это в самом деле его письма?
– Он говорит, что это глупость. Что он писал их, еще когда учился в школе. Всего лишь детские шалости. Ему не хотелось это обсуждать, а я не стала настаивать. Вопрос заключается в том, кто забрал их у Диллона и оставил возле трупа леди Лэнгем?
– Не знай я вас, подумал бы, что это вы.
– Я?
– Вы имели доступ к личным вещам Бомона. Но то, на что вы пошли, чтобы заставить меня защищать его, вынудило меня изменить мнение. – Он поскреб подбородок. – Я думаю, – продолжал Редфорд, – это сделал кто-то из близкого окружения Бомона, возможно, кто-то из его родных или слуг.
– Я опасалась, что вы ответите именно так. – Она содрогнулась и сжала руки. – Страшно подумать, что враг совсем рядом. Я по крайней мере всегда знала, чего ожидать от Кейна.
Подавшись вперед, Редфорд сжал ее руку.
– При наличии всех, кто стоит на страже закона и защищает вас, миледи, я не исключаю, что вы сами в опасности. Вам следует быть бдительной. Пусть ваши слуги тоже будут начеку. Когда выходите из дома, берите с собой еще одного лакея.
Он попытался успокоить Лилиан, крепко сжав ее руку своей сильной теплой рукой.
– Благодарю вас, мистер Редфорд, за то, что вы принимаете так близко к сердцу мои заботы, в то время как многие джентльмены, я уверена, отнеслись бы к ним далеко не серьезно. – Она скорчила гримаску и грустно добавила: – Женщины, особенно те, кто избрал мой образ жизни, не принимаются в расчет, поскольку их считают, мягко выражаясь, не слишком умными.
– Но ведь только глупец не понял бы, что опасения серьезные.
Она ласково улыбнулась ему:
– В таком случае мне повезло, что вы не глупец.
– Лилиан!
В дверях стоял Рассел, на его лице был написан ужас.
Лилиан выпустила руку Редфорда. Ей вовсе не хотелось, чтобы у Рассела сложилось ошибочное представление об их взаимоотношениях.
– Рассел! Ты пришел как раз вовремя. Должно быть, мистер Редфорд захочет задать тебе те же вопросы, что и мне.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одна грешная ночь"
Книги похожие на "Одна грешная ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сари Робинс - Одна грешная ночь"
Отзывы читателей о книге "Одна грешная ночь", комментарии и мнения людей о произведении.