» » » » Карен Рэнни - Когда он вернется


Авторские права

Карен Рэнни - Когда он вернется

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Рэнни - Когда он вернется" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Рэнни - Когда он вернется
Рейтинг:
Название:
Когда он вернется
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-048393-8, 978-5-9713-6985-1, 978-5-9762-5468-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда он вернется"

Описание и краткое содержание "Когда он вернется" читать бесплатно онлайн.



Потомок шотландских лэрдов Аласдер Макрей во что бы то ни стало намерен вернуть родовой замок. И для этого он должен жениться на дочери своего врага.

Изабел Драммонд прелестна, один взгляд на нее рождает желание. Но захочет ли гордый шотландец променять свободу на сомнительный союз?

Устоять перед обольстительными чарами красавицы Изабел трудно. Однако еще труднее поверить в то, что девушка и сама пылает к Аласдеру страстью и брак с ним расценивает как высшее счастье.






Изабел стояла и смотрела вдаль, но отсюда не были видны ни пролив, ни море. Океан Аласдера.

Неужели Бог так жесток, что одной рукой дает радость, а другой ее отнимает? А может быть, счастье приходит именно так – редкими всплесками, которые должны быть уравновешены печалью, чтобы больше цениться? Но не может же жизнь строиться на такой хрупкой точке опоры, как покаяние за удовольствие. Если же это так, то она недостаточно ценила моменты, проведенные с Адасдером, чтобы потом расплачиваться годами жизни без него.

Изабел вернулась во двор и наткнулась на группу матросов, окруживших Брайана. В свете факелов их лица выглядели суровыми. Матросы склонились над картой, которую развернул перед ними человек, взявший на себя обязанности капитана.

Еще несколько членов команды развешивали фонари по периметру крепости. Изабел обратила внимание на то, что никто не смотрел в ее сторону и что переговаривались они между собой шепотом, чтобы она ничего не слышала.

Изабел могла бы указать им на опасные места – там, где проваливалась земля или грозила упасть наклонившаяся колонна, но это потребовало бы от нее слишком больших усилий, а ей даже говорить сейчас было трудно.

Она не заметила, как снова оказалась на скале. Ветер печально шумел, словно боялся темноты ночи. По небу быстро неслись облака, то и дело закрывая звезды.

На минуту – только на одну минуту – Изабел позволила себе подумать о самом плохом. Как ей жить, если Аласдер умер? Без его веселой улыбки и прекрасных голубых глаз. Без человека, который мог ерошить волосы своего юнги и смеяться над суевериями Дэниела. Изабел с нежностью вспомнила, как он склоняется над рукой Патриции или целует ее в морщинистую щеку. Но вспоминать, как они с Аласдером стояли на вершине холма и мечтали о будущем, ей было больно.

– Могу я поговорить с вами, хозяйка? – раздался за ее спиной почтительный голос Брайана.

Изабел оглянулась и увидела палатку, которую разбили для нее моряки.

– Мы сделали все возможное, чтобы вам было удобно.

В палатке было на удивление уютно. Парусиновый полог защищал от непогоды, от жаровни с углями исходило тепло, а дыма почти не было. Кто-то соорудил для нее каменную скамью и набил соломой тюфяк. В другое время, когда ее мысли не были бы заняты только Аласдером, а сердце не окаменело, она почувствовала бы себя здесь очень хорошо.

– Спасибо, – только и смогла выговорить Изабел сейчас.

Брайан, видимо, и не ожидал большего. Он развернул карту и поднес ее к свету фонаря.

– У меня есть предложение, хозяйка. Мы находимся здесь. – Он ткнул пальцем в какую-то точку. – А Кормех – вот тут. Если мы поедем верхом, нам придется обогнуть Инвернесс, а потом еще и устье реки Морей.

Изабелл молчала, ожидая, что он скажет дальше.

– Морем же мы доберемся гораздо быстрее. – Брайан свернул карту. – На «Стойком» будет легче добраться до этого порта.

– Полагаю, что парус сняли с «Молли Браун»? – сказала Изабел, подняв глаза на импровизированную крышу над головой.

– Капитан «Молли Браун» – понимающий человек. – Брайан усмехнулся. Изабел могла лишь догадываться, какое вознаграждение было предложено капитану за его согласие.

– Мы не могли бы отправиться прямо сейчас?

– Мы плохо знаем эту бухту. Но если выйдем завтра на рассвете, мы все равно окажемся в Кормехе раньше, чем если бы всю ночь ехали верхом.

– Значит, на рассвете, – нехотя кивнула Изабел. Брайан поклонился и исчез.

Изабел села на каменную скамью и, стиснув руки на коленях, опустила голову. Интересно, подумала она, если бы кто-нибудь заглянул сейчас в палатку, понял бы он, как близка она к тому, чтобы разрыдаться?

* * *

Аласдер открыл глаза и уставился в небо над головой. Оно было затянуто облаками, так что ни луны, ни звезд не было видно.

Голова раскалывалась от боли, и эта боль с каждой минутой все усиливалась. В висках словно стучали сотни молоточков.

Кроме головной боли, даже сильнее, чем она, его тревожила какая-то неотчетливая мысль. Голова была словно в тумане, и он не понимал, почему лежит здесь. Аласдер закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на том, что он помнил последним. Но и это как-то ускользало, словно боль поразила весь его мозг.

Протянув руку, он нащупал рукав чьей-то куртки. С трудом повернув голову, увидел рядом спящего человека, а дальше еще одного. Превозмогая боль, Аласдер приподнял голову. В открытом поле на земле лежало множество людей, и не только мужчин, но и женщин и тихо всхлипывающих детей.

Где он? Кто он?

Аласдер Макрей.

Он снова лег, довольный тем, что его мозг все же работает, несмотря на боль. Он был капитаном корабля. Более того, он строил корабли. А где его дом? Мыс Гилмур, Новая Шотландия.

Прочитав вслух литанию и перечислив все свои просьбы, обращенные к Богу, Аласдер почувствовал, что его молитва прозвучала не так убедительно, как ему хотелось бы. Чего-то не хватало. Большой кусок его жизни провалился в какую-то черную дыру.

Он лежал, вытянув ноги и сложив руки на груди, словно покойник в гробу. Но даже эта мысль пугала его меньше, чем провалы в памяти.

– Встать! – рявкнул кто-то, и люди вокруг него начали подниматься.

Какой-то ребенок громко заплакал, и Аласдер увидел, как женщина заслонила испуганного малыша своим телом.

– Я велел встать!

Аласдер почувствовал, как его схватили за руки, и увидел двух дюжих мужчин, поднимавших его. Стоять он не мог, но и слов, чтобы сказать об этом, произнести не было сил. Но оказалось, что это не имеет значения, потому что его просто поволокли по земле, словно труп.

Аласдер почувствовал себя щепкой, плывущей по океану и все глубже опускающейся на дно, где его уже никогда не найдут.

Глава 28

Путь до Кормеха был проделан очень быстро. Сильный ветер надувал паруса, и «Стойкому» понадобилось всего несколько часов, чтобы пройти по устью реки Морей до порта.

Изабел стояла на носу в позе, которую часто принимал Аласдер – ноги расставлены, чтобы более уверенно чувствовать себя на палубе, руки за спиной. Если действительно существовала морская богиня, может, это она гнала «Стойкого» вперед, чтобы спасти Аласдера?

Генриетта ходила вокруг ее ног, и Изабел взяла ее на руки, почувствовав странное облегчение от того, что гладила кошку.

С ближайшего холма их приветствовал замок, очень похожий на Гилмур. Уцелела только одна башня – молчаливое напоминание о прошедших временах. В этой части Шотландии очень многое было разрушено, немало было и заброшенных деревень, где когда-то счастливо жили люди.

В отличие от Лондона здесь они очень быстро нашли место, где можно было пришвартоваться. Изабел первой сбежала на берег, едва был спущен трап. Обернувшись, она увидела, что Брайан разговаривает с каким-то человеком. Тот передал ему пистолет, и Брайан быстро сунул его под жилет.

Изабел показалось, что за прошедший день Брайан постарел. Возможно, горе и гнев изменили и ее внешность, подумала она.

– Команды по четыре человека каждая начнут обыскивать суда с обеих сторон залива, а мы с вами навестим начальника порта.

Изабел понравилось, что у Брайана, видимо, имелся план. Залив был огромным, но если понадобится, они обыщут каждое судно, каждую бухточку, а если здесь их постигнет неудача – то каждый порт, все доки по всему миру.

От начальника порта они узнали, что пять кораблей отплывают сегодня, три покинули порт вчера, а еще несколько должны отплыть завтра.

– Хорошо бы узнать пункты их назначения, – сказала Изабел.

– Они могли уже покинуть порт, хозяйка, – сказал Брайан, пряча глаза.

Эта мысль не оставляла и Изабел.

Брайан шел рядом с ней по пирсу. Их сопровождали два матроса. Женщина и трое мужчин – и вообще-то не слишком обычная картина для порта, а на эту женщину просто нельзя было не обратить внимания.

На первое судно Брайан поднялся по трапу впереди Изабел.

– У нас есть разрешение! – крикнул он.

Продубленный старик, стоящий у трапа, кивнул. Матросы, находившиеся по палубе, смотрели на вновь прибывших с интересом. Судя по видавшим виды перилам и мачтам, корабль был более старым, чем «Стойкий», однако содержался в таком же порядке и чистоте.

– Я Изабел Макрей, – представилась Изабел человеку, пропустившему их на корабль, и встала рядом с Брайаном.

– А я капитан Патрик Ханоран. – Он оказался не таким старым, как показалось ей на первый взгляд. Хотя борода была седая, в волосах было мало седины.

– Вы брали на борт каких-либо пассажиров вчера или сегодня? – спросил Брайан.

– Нет, – ответил капитан, с интересом оглядев Изабел с ног до головы.

– Я ищу своего мужа, – сухо сказала Изабел, раздраженная тем, что ее так бесцеремонно разглядывают.

– А с чего вы взяли, что он здесь?

– Мы думаем, что его продали в рабство.

Капитан выпрямился и скрестил руки на груди.

– Вы меня оскорбляете, мадам. Я скорее стал бы возить на своем корабле порох для англичан, чем превратился бы в торговца рабами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда он вернется"

Книги похожие на "Когда он вернется" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Рэнни

Карен Рэнни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Рэнни - Когда он вернется"

Отзывы читателей о книге "Когда он вернется", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.