Патриция Поттер - Танцующие тени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Танцующие тени"
Описание и краткое содержание "Танцующие тени" читать бесплатно онлайн.
Жизнь Саманты Кэрролл — владелицы художественной галереи — складывалась вполне успешно до тех пор, пока однажды к ней не явились два загадочных человека, оказавшиеся посланцами могущественного клана. Их сообщение потрясло Саманту она — дочь их босса, который неизлечимо болен и перед смертью хочет увидеть ее.
С этого момента благополучный мир Саманты начал рушиться, как карточный домик. Оказалось, что мать Саманты всю жизнь лгала ей и по-прежнему скрывает какую-то страшную тайну. Члены мафиозной семьи не намерены делиться наследством с неожиданно объявившейся родственницей и пытаются убрать ее с дороги. Рассчитывать на помощь полиции Саманте не приходится, у мафии и там есть свои люди.
— Где моя мать? — повторила вопрос Сэм.
— С Саймоном, в безопасном месте. Неподалеку отсюда. Отказалась уезжать из города, пока не удостоверится, что вы в безопасности. Упрямая дамочка!
— Как и ее дочь, — усмехнулся Нейт.
Сэм смерила его сердитым взглядом.
— Что же нам теперь делать?
— Прежде всего вам нужно встретиться с Пэтси. И вам, и Маклину. Я поеду с вами — на всякий случай.
Нейт помолчал, глядя на него в упор.
— Полагаю, выбора у нас нет?
— Совершенно верно. Я умею заметать следы. А вам сейчас никто не поможет. Ваше начальство в Бостоне рвет и мечет, вот-вот подпишет приказ об увольнении.
— Откуда вы знаете?
— У нас есть свои люди на стратегически важных постах. К сожалению, похоже, не только у нас.
— Вы знаете, кто это? — быстро спросил Нейт.
— Возможно, знает Пэтси.
— Что значит — «возможно»?
— Много лет назад в Бостоне она стала свидетельницей убийства. Патрульный полицейский, состоявший на жалованье у клана Мерритта, убил агента, работавшего под прикрытием. Имени убийцы она так и не узнала. Однако подозревает, что этот человек и есть источник всех ваших проблем.
— Что? — удивленно воскликнул Нейт
— Мы не знаем, кем стал сейчас этот человек, — продолжал Мэддокс. — Но я думаю — хотя это только моя догадка, — что Пол Мерритта хотел защитить вашу мать от него. Вот почему он позволил ей убраться со сцены и инсценировал ее смерть. Возможно, Пол для того и послал за вами, Саманта, чтобы рассказать вам все и предупредить, кого вы должны опасаться, — но не успел. Смерть пришла за ним раньше, чем он думал.
Сэм тяжело вздохнула:
— Так, значит, вы не знаете, кто это может быть?
— Нет. Однако мы знаем, где искать. Тридцать четыре года назад этот человек служил в полиции Бостона. Имена у нас уже есть. Сейчас стараемся раздобыть фотографии. Как только придут снимки, Пэтси их просмотрит. Возможно, ей удастся узнать убийцу. Хотелось бы, чтобы и вы посмотрели снимки — вы тоже можете его знать.
— Может быть, — угрюмо отозвался Нейт, потрясенный тем, сколько удалось разузнать двум отставным разведчикам за какие-то два дня. Впрочем, им помогала сама Пэтси Кэрролл…
Сэм, хромая, подошла к креслу и села.
— Кто такой Саймон? Или это тоже кличка?
Мэддокс бросил на нее одобрительный взгляд.
— Он живет в Дюранго. Ред потому и просил о помощи нас, что мы не разъехались за тридевять земель. — Он покосился на револьвер Нейта. — Можно мне присесть? Я несколько часов на ногах.
Нейт кивнул, но револьвер не убрал.
— Продолжайте. Почему вы не постучали сразу? Зачем рыскали вокруг дома?
— Хотел убедиться, что я здесь один. И еще убедиться, что вы оба и есть те, кто мне нужен. Мы кое-что о вас выяснили, мистер Маклин. Похоже, вам грозят большие неприятности.
— Вам — после стрельбы у Фолкнеров — тоже, — заметил Нейт.
— Что-то не верится, что вы побежите доносить на меня в полицию, — усмехнулся Мэддокс. — Я из ЦРУ, вы из ФБР, так что у нас есть кое-что общее, верно?
Нейт убрал револьвер в кобуру.
— Вы знаете, что за миссис Кэрролл и ее дочь обещана четверть миллиона долларов?
Мэддокс нахмурился.
— Не знал. Впрочем, это меня не удивляет. Но мы не думали, что они попытаются убить дочь прежде, чем найдут мать. Нам казалось, они будут использовать Саманту, чтобы выйти на Пэтси. Вот почему, — обернулся он к Сэм, — ваша мать постаралась дать вам понять, что она в безопасности, но не стала объяснять, где находится.
— Но зачем все это? — воскликнула Саманта. — Что она такое знает?
— Мне это неизвестно. Но, подозреваю, ее тайна — настоящий динамит, раз за ней так охотятся. Ред всегда боялся, что рано или поздно это случится.
— Кто за нами охотится? Мерритта?
Мэддокс покачал головой:
— Не знаю, но… честно говоря, сомневаюсь.
— Как настоящее имя Реда? — спросил Нейт. Этот вопрос уже много дней не давал ему покоя.
— Об этом вам скажет Пэтси. Если захочет.
Нейт вгляделся в лицо Мэддокса. Он действительно был стар — никак не меньше шестидесяти. И из тех людей, которые вызывают доверие. Нейт редко доверялся кому-то с первого взгляда — однако инстинкт подсказывал ему, что этому человеку верить можно. Но настолько ли, чтобы отдать в его руки жизнь Саманты?
— Что вы предлагаете?
— Прежде всего надо выбраться отсюда, — ответил Мэддокс. — Когда Пэтси рассказала мне об этой хижине, я провел собственное расследование: хотел выяснить, легко ли ее найти. Ред был человек очень осторожный, но бывает, что и осторожность не помогает. Мне потребовалось некоторое время, но я ее нашел. И даже определил местоположение. Просмотрел списки владельцев земельных участков в радиусе сотни миль от города, проверил всех юридических лиц — и выяснил, что фирма, на которую записан этот домик, существует только на бумаге.
— Но ведь вы знали, что искать, — возразила Сэм.
— Верно. Однако, если бы и не знал, этот вариант пришел бы мне в голову одним из первых. Не так уж сложно догадаться, что Ред оборудовал где-то неподалеку от дома тайное убежище.
Сэм обернулась к Нейту:
— А ты что скажешь?
— Думаю, он прав, — ответил Нейт.
«Пещера Али-Бабы» с самого начала ему не понравилась: тревожила ее полная изолированность от мира. Полное одиночество — это не так уж плохо, но не тогда, когда за тобой гоняются убийцы.
— Мне нужно поговорить с матерью, — решительно заявила Сэм.
— Не отсюда, — возразил Нейт, и Мэддокс кивнул. Сэм посмотрела сперва на одного, затем на другого.
— Как мой отец… мой неродной отец познакомился с мамой?
Нейт понимал: она задала этот вопрос, чтобы разрешить последние сомнения.
— После увольнения Ред стал частным детективом. Специализировался на уголовных делах и промышленном шпионаже. Работал неподалеку от Чикаго. Пэтси обратилась к нему, сказала, что ей нужно скрыться, и попросила помощи. Ред согласился помочь ей — он знал, как и что нужно делать. Все мы это знаем. Но произошло нечто неожиданное: он полюбил Пэтси и скрылся вместе с ней. Мы ничего о нем не знали, пока два с половиной года назад он не связался со мной и с Саймоном и не рассказал всю эту историю.
Сухо, четко и по существу. Никакой «воды». И никакой лишней информации. Нейту это понравилось.
— Как фамилия Саймона? — продолжала расспросы Сэм. — Почему с матерью остался он, а не вы?
— Он живет ближе. И у него есть самолет. Вот почему Пэтси сперва позвонила Саймону. Он прилетел сюда сразу — думаю, потому что был готов к чему-то подобному. Оба мы понимали, что рано или поздно наша помощь понадобится — ведь не зря же Ред посвятил нас в свою тайну. Но Пэтси — упрямая женщина, она не звонила нам, пока не обнаружила, что кто-то побывал у нее в доме. Саймон приехал, заметил возле дома подозрительный фургон и позвонил Пэтси по сотовому. Сказал, чтобы она вышла потихоньку через черный ход и встретилась с ним в квартале от дома.
— Почему вы не поехали прямо ко мне?
— Я поехал. Но у вас уже был Маклин. Подойдя к дому, я обнаружил две машины. А потом увидел, как вы выбегаете из дома и прокалываете ему шину. Естественно, я решил, что Маклин — ваш враг, что вы бежите от него. И последовал за вами. Кстати, вы молодчина, что догадались сменить машину. Если бы ваша мать не предупредила, что вы наверняка обратитесь к своей лучшей подруге Терри Фолкнер, — ни за что бы не догадался, где вас искать. — Он поморщился. — А потом я сглупил. Побежал не за вами, а за стрелком. Но его кто-то подобрал, и я потерял след. Старею, теряю сноровку.
— Я бы не сказал, — усмехнулся Нейт. — Итак, нас преследует наемник, которому поручено похитить Саманту и ее мать.
— Но почему мама не пошла в полицию? — задала Сэм вопрос, как видно, мучивший ее уже долгое время.
— Убийство совершил полицейский. Что было с ним дальше, Пэтси не знает, но знает, что у Мерритты полно своих людей в полиции. И, возможно, не только в полиции. Поэтому она не доверяет никому, кроме меня и Саймона.
— А почему мы должны доверять вам? — не отставала Сэм.
Нейт с трудом скрыл улыбку. Вот кому следовало бы работать в ЦРУ! Однако он чувствовал, что подозрительность — не природное качество Сэм: эту черту развили в ней события последних дней.
— Ваша мать сказала: если у вас останутся какие-то сомнения, я должен произнести слово «Рыжик».
При этих словах Саманта расплылась в улыбке.
— Рыжик! Так звали моего любимого плюшевого кота!
Нейт отвел взгляд. Его подозрения было не так легко усыпить, и, в отличие от Саманты, он все яснее понимал, что улыбаться сейчас нечему.
Картина усложняется. Появляются новые действующие лица. Нейт мог поклясться, что стрелок в лесу пытался не похитить Саманту, а убить. А это значит, что за ней охотятся двое — по разным причинам и с разными целями. Однако говорить об этом вслух ему не хотелось
Обменявшись взглядами с Мэддоксом, Нейт понял, что старый разведчик думает о том же. В эту игру играют двое неизвестных. Один хочет получить то, что знает — или чем владеет — Пэтси Кэрролл. Намерения другого проще и страшнее: он не успокоится, пока не отправит на тот свет Пэтси и ее дочь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Танцующие тени"
Книги похожие на "Танцующие тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Поттер - Танцующие тени"
Отзывы читателей о книге "Танцующие тени", комментарии и мнения людей о произведении.