Дебра Дайер - Возлюбленная колдуна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возлюбленная колдуна"
Описание и краткое содержание "Возлюбленная колдуна" читать бесплатно онлайн.
Красавец Коннор живет во времена викингов, а его суженая, которую он часто видит в мечтах, — американка и живет в Бостоне 1889 года. Любовников разделяет целое тысячелетие, но даже роковое несовпадение во времени можно преодолеть с помощью магии и любви.
— Трансцендентализм, — прочитала она слово.
Коннор нахмурился.
— Тран…сидента…лизм.
Лаура сделала глубокий вдох и повторила:
— Трансцендентализм.
— Транс-цен-ден-та-лизм. — Он засмеялся, как будто ему нравилось произносить слово по слогам. — И что это значит?
Лаура оглянулась через плечо, как будто ей была нужна помощь. Софи смотрела на нее с таким видом, словно разгадывала загадку, и на ее губах играла улыбка. Нет, с этой стороны ждать помощи бессмысленно.
Лаура с любопытством взглянула на Коннора.
— Какое отношение этот трансцендентализм имеет к истории Массачусетса?
— В книге говорится о человеке по имени Эмерсон, его поэзии, и этом самом транс-цен-ден-та-лизме.
— Этот способ видения мира, что-то вроде мистицизма. Люди, называющие себя трансценденталистами, не придерживаются каких-то определенных духовных законов. Они верят в открытость человеческого разума неведомым силам. — Лаура потерла сведенную шею и широко раскрытыми глазами посмотрела на Коннора, впервые в жизни разглядев какое-то зерно в теориях Эмерсона. — Короче говоря, они верят в чудеса.
Коннор кивнул.
— Я это понимаю.
Лаура отвернулась от него и отошла как можно дальше, насколько позволяли размеры комнаты. Она нашла убежище за тяжелым отцовским столом красного дерева, где опустилась в мягкое кресло, обитое коричневой кожей.
— Тетя Софи, вы нашли в этой книге что-нибудь, что могло бы нам помочь?
— Дорогая, я совсем засыпаю. — Софи закрыла книгу. — Наверно, нам стоит вернуться к этому позже, после того, как мы немного отдохнем.
— Но что нам делать с ним?
— Поскольку Фиона наверняка уже в постели, придется нам самим приготовить для гостя комнату.
— Но что мы скажем Фионе и другим слугам, когда они узнают, что у нас в гостях мужчина? А отец возвращается завтра вечером.
Коннор переводил взгляд с Лауры на Софи, будто следя за каждым словом их разговора.
— Я уже думала об этом. — Софи постучала средним пальцем по подбородку. — Мы скажем, что это мой кузен, который поздно ночью приехал из Англии.
— Из Англии? — переспросил Коннор.
— Это страна, лежащая за океаном. — Софи встала и протянула Коннору руку. — Пойдемте, мой друг, я покажу вам вашу комнату.
— Но разве нам удастся выдать его за англичанина? — спросила Лаура, глядя как Софи ведет Коннора к глобусу на резной деревянной подставке около стола. — Он едва говорит по-английски!
— Я уверена, что очень скоро он в совершенстве овладеет языком. — Софи повернула глобус кончиками пальцев, рассматривая изображенные на нем страны. — До тех пор мы можем говорить, что он болен, и держать взаперти.
— Держать взаперти… — Лаура постучала пальцами по зеленой обивке стола. — Еще немного, и взаперти окажусь я, в лечебнице для умалишенных!
— Лаура, подумай о том, что он должен чувствовать! Оторванный от дома, оказавшийся в незнакомом месте, где люди даже не говорят на его языке!
Лаура взглянула на Коннора, подумав, живет ли в нем хоть капля страха. Он стоял около Софи, сложив руки на широкой груди, как будто привык командовать — человек, рожденный быть полководцем. А его глаза… Сколько же в них интеллекта, и ни следа боязни.
— По-моему, он не чувствует ничего, кроме удовольствия. Коннор кивнул:
— Рядом с тобой я не чувствую ничего иного.
Лаура старалась не смотреть на него, ощущая, как пылают ее щеки.
— Он просто приводит меня в ярость!
— Однако, Лаура, я думаю, мы должны постараться устроить его уютно, пока он наш гость. — Софи постучала пальцем по глобусу. — Вот, Коннор. Вот Англия.
Коннор взглянул на глобус.
— Англия, — прошептал он, обведя очертания острова пальцем, затем слегка передвинул руку. — Я прибыл отсюда.
— Лаура, дорогая… — вымолвила Софи, глядя на племянницу. — Он указывает на Ирландию!
— Разве он может быть родом из Ирландии? — Лаура встала и, подойдя к Коннору, посмотрела, куда указывает его палец. — Он — всего лишь плод моего воображения!
— Плод воображения? — Коннор вопросительно поднял брови, взглянув на нее. — Объясни, что это значит.
Лаура глубоко вздохнула.
— Это значит, что тебя не существует. Коннор нахмурился, очевидно, не понимая.
— Ты — создание моего воображения! — Лаура постучала пальцем по виску. — Ты ненастоящий.
Коннор покачал головой, и прежде чем Лаура поняла, что он замыслил, обхватил ее запястье своими теплыми пальцами и прижал ее ладонь к своему сердцу.
— Я настоящий!
Лаура затаила дыхание, чувствуя ладонью его кожу, такую теплую, манящую… принадлежащую мужчине. Ее опалила огненная волна, разошедшаяся от запястья по всему телу, в ушах зазвенело.
Лаура отдернула руку, сжав ладонь в кулак. Улыбка, появившаяся на губах Коннора, дала ей понять, что он отлично знает какие чувства заставил ее испытать.
— Боже, ты — невыносимое создание! Неужели мое воображение сумело породить такого… такого невежу!
Он разразился раскатистым смехом.
— Знаешь, Лаура, может быть, он все-таки не плод твоего воображения, — заметила Софи.
— Откуда он еще мог появиться, если не из моего воображения?
Коннор постучал по глобусу:
— Отсюда.
— Из Ирландии, — кивнула Софи. — Но ты же явился не из Ирландии наших дней, верно, Коннор?
Глава 3
— Сейчас идет 1889 год. — Коннор смотрел на глобус, шепча про себя слова предсказания. «Ты должен покинуть все, что тебе дорого, и совершить путешествие, более далекое, чем ты можешь представить», — эти слова Эйслинг произнесла прошлой ночью… тысячу лет назад.
Он раскрутил глобус легким движением пальцев. Шар бешено завертелся, слегка поскрипывая на бронзовом стержне.
— Кажется, я проделал путь в тысячу лет.
— Тысячу лет! — Лаура потрясла головой, как будто хотела убедиться в том, что не спит. — Меня не интересует, откуда он явился. Я хочу только, чтобы он вернулся назад.
Коннор взглянул на Лауру и улыбнулся. Как странно смотреть на нее, видеть в ней одновременно незнакомку и женщину, которую он любит всю жизнь!
— Тетя Софи, мы должны избавиться от этого человека.
— Мы займемся этим потом, дорогая. Мне нужно поспать. — Софи похлопала Лауру по плечу и посмотрела на Коннора. — Поскольку мы решили считать тебя моим кузеном, то боюсь тебе придется стать англичанином. Как тебе нравится имя Коннор Пакстон?
— Так у вас принято? Давать второе имя?
— Да, — ответила Софи, улыбнувшись. — Например, мое полное имя Софи Чандлер, а Лауры — Лаура Салливен.
— Я понимаю. Второе имя означает твой род.
— Боже, ты умен! — воскликнула Софи. Коннор знал, что ему потребуется масса усилий, чтобы выжить в этом мире.
— Скажите где мы находимся?
— Мы живем в Бостоне, в штате Массачусетс. — Софи прикоснулась к крошечной точке Бостона на глобусе. — Массачусетс — один из штатов в Соединенных Штатах Америки.
— Я бывал в этом месте раньше. — Коннор разглядывал глобус, вращая его вокруг оси. — Никакого Бостона здесь не было. Только мелкие поселения, и люди говорили на другом языке.
— Ты бывал здесь раньше? — удивилась Лаура.
— Да, — он посмотрел на нее, чувствуя, что она смутилась и испугалась. — Когда искал тебя.
— Ты искал меня?
Он прикоснулся пальцами к ее щеке, обнаружив, что ее кожа нежнее, чем он себе представлял.
— Я должен был найти тебя.
— Что за чушь! — Лаура отступила от него на шаг, и кровь отхлынула от ее лица. — Ты всего-навсего иллюзия.
— Иллюзия? — Коннор усмехнулся, не сводя с нее глаз. — Может быть, и ты иллюзия, моя прекрасная Эдайна.
Лаура процедила сквозь зубы:
— Тетя Софи, сделайте с ним что-нибудь.
— Я думаю, нам всем нужно немного поспать.
— Поспать?! — Лаура смотрела на тетю так, будто Софи лишилась разума.
— Да, дорогая. — Софи улыбнулась и взяла Коннора под руку. — Мы обучим тебя всему, что изобрел наш век, Коннор. Я думаю, это будет отличное развлечение. Тебе не кажется, Лаура?
— Развлечение? Это больше похоже на катастрофу!
Софи покачала головой.
— В самом деле, Лаура, попытайся найти в происходящем положительные стороны!
— Я бы попыталась, если бы они существовали.
Софи посмотрела на Коннора, прежде чем бросить на Лауру многозначительный взгляд.
— Открой глаза, дорогая!
Коннору не было нужды прибегать к своим телепатическим способностям. Он без труда мог бы прочесть, что выражал взгляд Лауры. Она боялась его.
Он боролся с желанием прикоснуться к ней, постараться рассеять ее страхи, зная, что она оттолкнет его. Эйслинг предупреждала его о трудностях и риске, которому он подвергнется, если отправится на поиски Лауры. Но он готов был рисковать всей жизнью, чтобы добраться до этой женщины.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возлюбленная колдуна"
Книги похожие на "Возлюбленная колдуна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дебра Дайер - Возлюбленная колдуна"
Отзывы читателей о книге "Возлюбленная колдуна", комментарии и мнения людей о произведении.