Авторские права

Люси Монро - Коснись меня

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Монро - Коснись меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Монро - Коснись меня
Рейтинг:
Название:
Коснись меня
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-040560-2, 978-5-9713-4672-2, 978-5-9762-2554-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коснись меня"

Описание и краткое содержание "Коснись меня" читать бесплатно онлайн.



Выросшая в далекой Вест-Индии Тея Селуин отличается от скучных английских леди, как тропический цветок – от скромных маргариток.

С первого же взгляда понимает бесстрашный капитан Пирсон Дрейк, что встретил наконец ту, о которой мечтал столько долгих лет…

Однако какая тайна прошлого мешает красавице ответить на его страсть?

Какая опасность угрожает женщине, ради которой Дрейк готов не задумываясь рискнуть жизнью?






– Я знаю, что тебе понравилось. Но ты подумала о последствиях?

Она посмотрела на него с искренним удивлением:

– О каких последствиях ты говоришь? Дрейк снова усмехнулся:

– О ребенке, разумеется. О внебрачном ребенке, которому придется выстрадать все, что и мне, если ты откажешься дать ему мое имя.

Эти слова ударили ее, словно порыв штормового ветра.

– Ребенок? – Тея попятилась назад и опустилась на стул. – Я не подумала…

– Ясное дело.

Выражение его лица заставило ее похолодеть. Она прижала руку к животу. Неужели новая жизнь уже зародилась в ней при их соитии на узкой койке в каюте Дрейка?

– Разве после одного только раза может такое случиться?

Его смех прозвучал резко и совсем не весело.

– Поверь, Тея, моя мать отдалась моему отцу всего лишь один раз.

Она посмотрела ему в глаза. Гнев вскипел в ее душе при виде осуждения, написанного на его лице.

– А почему ты об этом не подумал? Если у нас будет ребенок, в чем я очень сомневаюсь, то и ты имеешь к этому отношение.

– Да, так и есть. – Он подошел к двери и положил руку на задвижку. – Ты была права, Тея, когда сказала, что я – тяжелый человек. Никогда моего ребенка не назовут ублюдком. Если ты беременна, ты непременно выйдешь за меня замуж.

Его слова прозвучали как угроза. Он вышел из каюты, громко хлопнув дверью. Тея содрогнулась. Что же она наделала?

– Черт побери, что ты хочешь этим сказать?! Неужели корабельная шлюпка пропала?!

Гневный крик Дрейка ничуть не ослабил ярости, кипевшей в его душе после памятного разговора с Теей два дня назад. Проклятие! Дерзкая гордячка отказалась выйти за него замуж, обвинив в том, что он похож на ее отца. А затем исчез Фокс, и никто не сумел его отыскать. Наверняка этот негодяй воспользовался шлюпкой.

Дрейк схватил молодого матроса за ворот и приподнял над палубой.

– Разве капитан не отдал приказ выставить охрану у каждой шлюпки, пока Фокс не будет пойман?

Дрейк уже не кричал, но молодой матрос по-прежнему дрожал от страха и заикаясь говорил:

– Да, сэр, он приказал, но эта шлюпка была в ремонте. Она непригодна к плаванию. Никто не думал, что он может ее взять.

– Дрейк!

Проклятие! Тея… Ему ужасно не хотелось объясняться с ней из-за Фокса – ведь он сказал, что непременно поймает мерзавца. О Господи, ему не удалось найти его на собственном корабле!

Не выпуская матроса, Дрейк наблюдал за девушкой. Она медленно приближалась, и в глазах ее был вопрос.

– Что ты с ним делаешь? – Тея указала на матроса. – У него посинело лицо. Отпусти его, пока он не умер.

Дрейк разжал пальцы, и матрос с глухим стуком рухнул на палубу. Не обращая на беднягу внимания, Дрейк уставился на Тею.

– Где твоя горничная?! – строго спросил он. Неужели этой женщине не хватило ума пойти вместе с хозяйкой? Ведь напавший на Тею негодяй по-прежнему на свободе, и никто не знает, где он в данный момент находится.

Тея махнула рукой куда-то в сторону:

– Не беспокойся, Мелли была со мной, пока я не увидела тебя. Я отослала ее в пассажирский салон, чтобы поговорить с тобой без свидетелей. А что у вас случилось?

Собравшись с духом, Дрейк произнес:

– Фокс сбежал.

Тея уставилась на него в изумлении:

– Но каким образом? Мы ведь на корабле. Разве он не утонул бы, выпрыгнув за борт?

– Исчезла шлюпка, которая была в ремонте.

– Поэтому ты дал взбучку этому бедному матросу? Дрейк утвердительно кивнул:

– Да. Он отвечал за охрану шлюпок. Ему повезло, что я не вышвырнул его за борт.

– Но ты сказал, что шлюпка требовала ремонта. Вряд ли Фокс рискнул бы выйти на ней в открытое море.

– Мы гораздо ближе к земле, чем ты думаешь. Кроме того, он больше рискует, если его поймают.

Тея сжала кулаки.

– Когда он сбежал?

– Наверное, прошедшей ночью. – Проклятие! Дрейк не мог вынести это выражение разочарования на ее лице. – Он воспользовался темнотой и сбежал. Ночь была совершенно безлунная.

Девушка тихонько вздохнула:

– Я знаю…

«Значит, она тоже не могла уснуть», – подумал Дрейк.

– Ничего не поделаешь. Просто я продолжу свое расследование, как и собиралась. И буду надеяться, что за это время с дядей Эшби ничего не случится.

Тея старалась говорить уверенно, но в глазах ее Дрейк увидел страх.

Не в силах устоять перед искушением, он взял ее за плечи, привлек к себе. Она не сопротивлялась. И это удивило его. Когда он прижал ее к груди, Тея задрожала и обвила его шею руками.

– Я скучала по тебе, – произнесла она прерывистым шепотом.

Проклятие! Ей следует прочистить свои мозги. Кто он для нее? Действительно, кто? Чудовище, за которое она не хочет выходить замуж, или человек, без которого она не может жить? Не может же он быть и тем и другим одновременно! Разве она этого не понимает?

Очевидно, нет.

Он погладил ее по спине, стараясь успокоить.

– Все будет хорошо, дорогая. Мы отыщем вора, и он назовет своего соучастника на острове. Ничего не случится ни с тобой, ни с Мериуэзером.

Дрейк решил, что обязательно найдет обидчика Теи. Да, он должен сдержать свое слово.

– Ты все еще собираешься помогать мне? Чуть отстранившись, он заглянул ей в лицо:

– Почему ты меня об этом спрашиваешь?! Я ведь сказал, что буду помогать тебе, разве не так?!

Она отшатнулась от него:

– Не смей на меня кричать!

– Ты плохо меня знаешь, Тея. Сначала ты обвиняешь меня в том, что я такой же жестокий, как твой отец, а затем предполагаешь, что я предоставлю тебе самой заботиться о себе, как только мы прибудем в Англию. В следующий раз ты, наверное, скажешь, что я соблазнил твою служанку.

Она рассмеялась, и он тоже не удержался от смеха. А ее улыбка была подобна солнцу, выглянувшему из-за туч во время жестокой бури.

– Могу тебя заверить, что никогда бы не обвинила тебя в том, что ты соблазнил Мелли. И я очень благодарна тебе за то, что ты не отказываешься мне помочь.

Он внезапно нахмурился:

– Рад это слышать.

Она взглянула на него с беспокойством:

– Ты обиделся? Поверь, я не хотела обидеть тебя. Просто я решила, что, раз я отказалась выйти за тебя замуж, ты, возможно, не захочешь помогать мне в моем расследовании.

Гнев его вспыхнул с прежней силой.

– Проклятие! Давай-ка проясним кое-что. Она молча кивнула.

– Первое. Я собираюсь помочь тебе, как и обещал.

– Спасибо.

– Второе. В Лондоне ты остановишься у моей тетушки, чтобы я мог присматривать за тобой.

Она хотела возразить, но он продолжал:

– И еще следует подумать о безопасности твоей горничной. Ты должна понять: если тебе грозит опасность, то опасности подвергаются и все близкие тебе люди.

Глаза Теи округлились. Немного помедлив, она проговорила:

– Да, конечно. Я понимаю.

– И третье. – Он взял ее за подбородок и пристально посмотрел ей в глаза: – Ты выйдешь за меня замуж, потому что я вовсе не жесток, хотя и могу быть суровым. Да, суровым, но не жестоким.

– О, Пирсон!..

Она больше ничего не сказала, но Дрейк понял, что сделал шаг в правильном направлении.

Глава 11

Леди Апуорт прислала мне свои рисунки с изображением Джареда. Это прекрасный ребенок, совершенный во всех отношениях. Иногда у меня руки ноют от желания подержать его, и Тея, едва начавшая ходить, пробирается на нетвердых ножках в комнату, словно чувствует это. Она взбирается ко мне на колени и сидит тихо, что совсем не похоже на нее. Она позволяет мне баюкать ее и петь песни, которые мне так хотелось бы спеть также и моему сыну. В своем последнем письме леди Апуорт ни словом не упомянула о Лэнгли. Я думаю, она удивлена и разочарована тем, что даже мое исчезновение не заставило его изменить свое мнение обо мне. Я тоже остаюсь при своем. У него нет сердца, и его непомерная гордыня не позволит ему хоть когда-нибудь признать, что он ошибся.

11 ноября 1800 г. Дневник Анны Селуин, графини Лэнгли.

Карета леди Бойл в очередной раз накренилась, угодив в выбоину на дороге, ведущей из Ливерпуля в Лондон. Тея крепко вцепилась в ремень, свисавший с потолка кареты, чтобы снова не оказаться на полу. Одного раза было вполне достаточно. Она все еще чувствовала боль от ушиба, который получила, когда упала, нечаянно задремав.

Дорога стала ровнее, и Тея отпустила ремень, расположившись поудобнее на кожаном сиденье кареты. Остальные дамы по-прежнему дремали. Леди Бойл и ее компаньонка миссис Кумбз сидели напротив Теи и Мелли. Мелли похрапывала во сне, и Тея удивлялась: как ее горничная и остальные женщины ухитряются сохранять равновесие? Никто, кроме Теи, не скатывался с сиденья, хотя карета много раз подпрыгивала на неровной дороге. Она выглянула в окно. Пейзаж очень отличался от всего, что ей приходилось когда-либо видеть. Покрытые пышной зеленью холмы нисколько не напоминали тропический рай ее острова, и все же в них таилась необычайная красота. Интересно, каков же будет Лондон?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коснись меня"

Книги похожие на "Коснись меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Монро

Люси Монро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Монро - Коснись меня"

Отзывы читателей о книге "Коснись меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.