Джейн Мур - Игры вчетвером

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игры вчетвером"
Описание и краткое содержание "Игры вчетвером" читать бесплатно онлайн.
Муж ушел к смазливой секретарше, и Джо Майлс осталась одна с детьми и кучей проблем. Когда прошел первый шок, она обнаружила, что жизнь еще далеко не кончена, а она сама не разучилась нравиться. В ее жизни появляются три весьма привлекательных мужчины, да и муж через какое-то время решил вернуться в семью. Так что же теперь выберет Джо: секс, дружбу, деньги или большую любовь? Думаете, что угадали ответ? Что ж, посмотрим!
– Хуже всего, что я ничего не знаю. Мать оставила сообщение, что его везут в госпиталь. А я сейчас на дороге в Оксфорд.
– Слушай, – сказал Конор, сразу начиная контролировать ситуацию. – Ты просто постарайся благополучно доехать и больше ни о чем не беспокойся. Тима я беру на себя. Он в местном пабе пьет пиво. Я заберу его и привезу в госпиталь.
Джо рассказала ему, как найти госпиталь в городе, а остальную часть пути ехала на автопилоте, молясь богу, чтобы отец был жив, когда она приедет.
– Пойдем, мама, – предложила Джо, поднимая застывшую мать за руку со стула. – Надо вернуться и узнать, что нам делать дальше.
Через пять минут после того, как они попросили врача выйти к ним, на пороге комнаты ожидания появился очень бледный Тим.
– Как он? – спросил брат, подбегая к ним.
– Он умер, милый. Мама думала, что он еще жив, когда его нашла, но они сказали, что он скончался сразу, он не страдал, – ответила Джо, поднимая сухие глаза на брата.
Это была одна из тех нелепых вещей, которую говорят в таких случаях: «Отмучился, легкая смерть, по крайней мере, он не страдал». Джо впервые в жизни поняла, что ее действительно утешает мысль, что отец умер мгновенно, не успев это осознать.
Ни Джо, ни мать, видимо, из-за шока не могли реагировать сейчас на случившееся эмоционально. Но Тим вдруг громко зарыдал, закрыв лицо руками. Его тело сотрясалось. Джо просто не могла поверить, что этот несчастный рыдающий высокий мужчина – ее легкомысленный брат. Она вскочила на ноги и крепко обняла его, гладя по спине и успокаивая, как сотни раз делала это с Томасом и Софи, когда им было больно. Через несколько минут Тим немного успокоился. Он больше не плакал, но еще всхлипывал и не отпускал Джо, как будто от ее объятий зависела его жизнь. Они были втроем в этой пустой, безликой комнате. Джо услышала, как открывается дверь, и подняла голову, думая, что это врач. Но это был встревоженный Конор.
– Как он? – одними губами спросил он.
– Умер, – тоже беззвучно ответила Джо и почувствовала, как впервые за вечер на глаза наворачиваются слезы. Но она подняла голову и постаралась удержать их. Ей необходимо быть сильной ради Тима и матери. И еще она вдруг поняла, что присутствие Конора здесь кажется ей очень естественным и нужным.
– Мне очень жаль, – сказал он, чувствуя неловкость, что оказался в такой важный для семьи момент рядом. – Я подожду в кафетерии.
Через полчаса Джо нашла его там, листающим без всякого интереса старые журналы.
– Как Тим? – спросил он. Его лицо бледностью напоминало призрак.
– Я оставила их с матерью утешать друг друга. Они просто сидят и держатся за руки. В нашей семье не любят открыто демонстрировать свои чувства.
– Он всю дорогу переживал, что не успеет застать отца в живых, – проговорил Конор, захлопывая журналы.
– Он умер внезапно. Ни у кого не было шанса с ним попрощаться, даже у матери, – пояснила Джо, чувствуя себя так, как будто говорит не об отце. – Спасибо, что привез Тима сам. Вряд ли он доехал бы в таком состоянии без аварии.
– Я был просто обязан это сделать, – ответил Конор, нервно откидывая волосы со лба, как делал всегда, когда нервничал. Джо помнила этот его жест с детства. – Я ведь тоже очень любил Джима.
Джо немного удивилась. Она никогда не думала, как Конор относится к ее родителям. Но сейчас вспомнила, что в детстве он действительно проводил много времени в их семье, особенно когда его отец развелся с матерью.
– Я провел с Джимом больше времени, чем с собственным отцом, – сказал Конор, как будто почувствовав, о чем она сейчас думает. – Для меня он был примером того, каким должен быть настоящий отец, – добавил он. Глаза его заблестели.
– Он был потрясающим отцом, – сказала Джо, кивая и улыбаясь. – Просто не понимаю, почему я не могу отреагировать, как Тим. У меня внутри все как будто застыло.
– Говорят, что так бывает, когда теряешь кого-то очень близкого. – Конор положил свою ладонь на ее руку. – Это просто шок, – мягко произнес он.
Нежное прикосновение его руки подействовало на нее, как электрошокер. Джо поняла, что прямо сейчас она как раз способна не то что разрыдаться, как Тим, а просто завыть, как раненый дикий зверь. Но она не могла себе этого позволить. Джо встала, потянув Конора за руку.
– Пойдем, там есть два человека, очень нуждающиеся в том, чтобы мы были сильными.
ГЛАВА 34
Джо сама понимала, как странно прозвучали ее слова, когда она по телефону сказала Джефу, что похороны прошли замечательно. Но все так и было.
Несмотря на январь, день стоял солнечный и морозный. Народу пришло на удивление много. Приехала Рози с Джимом, был Конор, собрались все старые сослуживцы отца, близкие друзья и все приятели из местного клуба, где он состоял больше двадцати лет. Отца, оказывается, очень любили и уважали. Мать держалась великолепно, даже когда звучали речи. Одну произнес бывший начальник отца Стивен Грин, а вторую Конор. Предполагалось, что выступит Тим, но он в последний момент совсем расклеился и попросил друга заменить его.
Конор, бледный от переживаний и волнения, нервно откашлялся перед выступлением. Он извинился перед присутствующими, что у него не было времени заранее подготовиться, и поэтому он просто будет говорить то, что чувствует.
– По некоторым причинам, которыми я не буду вас утомлять, я не жил с собственным отцом с двенадцати лет, – начал Конор громким звучным голосом, хорошо слышным под сводами церкви без всякого микрофона. – Поэтому в подростковые годы, когда все мы нуждаемся в поддержке и руководстве отца, Джим заменил мне его, – сказал Конор и улыбнулся. – Джо и Тим, наверное, сейчас удивлены. Я никогда не рассказывал им об этом. Я не хотел, чтобы они думали, что я пытаюсь отвлечь внимание Джима на себя. Я никогда не претендовал на это, но он был таким удивительным человеком, что мог бы обогреть своей добротой еще сотню детей. Он часто отзывал меня в сторонку и спрашивал: «Сынок, у тебя все в порядке?» Иногда у меня возникали проблемы, и тогда он всегда меня внимательно выслушивал и давал дельные советы. – Голос Конора дрогнул, прерванный кашлем. – Он даже позвал меня к себе, когда меня постигла неудача в личной жизни и я очень страдал.
Джо удивленно посмотрела на Конора. Она понятия не имела, что отец вообще знал об этом.
– У всех нас есть в душе идеальный образ отца, – продолжал Конор. – Для меня таким стал Джим. Я всегда завидовал в этом Тиму и Джо. Для всех нас эта потеря очень тяжела, но особенно для его семьи. Я приношу им свои соболезнования и хочу, чтобы они в утешение вспоминали, сколько долгих лет посчастливилось им прожить рядом со столь замечательным человеком. А ведь многим в жизни не удается даже повстречаться с таким. Спасибо, – закончил Конор, поклонился и вернулся на свое место.
Джо стояла рядом с могилой и судорожно сглатывала, пытаясь избавиться от кома в горле, не дававшего ей глубоко вдохнуть. Стараясь сдержать слезы, она нашла взглядом хрупкую фигурку матери. Мать застыла, как статуя, и только без конца теребила платок в руках.
—Пойдем, мама, – мягко сказала она. – Нам пора домой.
Дома Пэм устроила, как она выразилась, «скромные поминки». Весь дом блистал чистотой, столы ломились от всевозможных закусок и напитков. На каминной доске стояла большая фотография отца в парадном костюме.
Все тихо переговаривались, но по мере того, как гостиная начала заполняться людьми с кладбища, разговоры стали громче.
– Эта старая толстая мымра – из отдела отца, я ее помню, – шепнула Джо Тиму, кивнув в сторону толстой женщины, жадно кусавшей бутерброд. – Он всегда ненавидел ее, а сейчас она уплетает бутерброды в его доме.
– Она похожа на жабу, – громко проговорил Тим, посмотрев на женщину. – Господи, как я ненавижу такие вещи.
– Не хватало еще, чтобы тебе понравились похороны собственного отца, – произнес Конор, присоединяясь к ним.
– Спасибо за речь, старина, – поблагодарил Тим, хлопая друга по спине. – Ты великолепно говорил. Я никогда не думал, что вы были так близки с ним.
– На самом деле не так уж сильно, – смутился Конор. – Он просто присматривал за мной, зная, что рядом нет мужчины. – Он улыбнулся Джо. – Ты как, в порядке?
– Да, спасибо, – ответила Джо. – Но я тоже ненавижу подобные вещи. Думаю, мне надо немного проветриться.
Джо вышла через кухню в длинный и пустынный сад. Немного в стороне стоял сарай, где отец организовал мастерскую. Дверь его была заперта на замок.
Джо подошла к сараю и пошарила рукой над дверью. Губы ее задрожали. Там отец всегда оставлял ключ. Достав ключ, она с трудом вставила его в замок, так как сильно нервничала. Когда Джо, наконец, вошла в сарай, в нос ей ударил знакомый с детства запах. Пахло сеном, машинным маслом и табаком. Здесь царил полный порядок. Кресло отца стояло у верстака с аккуратно разложенными, вычищенными и смазанными инструментами, он всегда хорошо ухаживал за ними. Здесь было так спокойно и мирно, что с трудом верилось, что отца больше нет в живых.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игры вчетвером"
Книги похожие на "Игры вчетвером" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Мур - Игры вчетвером"
Отзывы читателей о книге "Игры вчетвером", комментарии и мнения людей о произведении.