» » » » Салли Маккензи - Знакомство с герцогом


Авторские права

Салли Маккензи - Знакомство с герцогом

Здесь можно скачать бесплатно "Салли Маккензи - Знакомство с герцогом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Салли Маккензи - Знакомство с герцогом
Рейтинг:
Название:
Знакомство с герцогом
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-037015-6, 5-9713-2337-7, 5-9578-4141-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Знакомство с герцогом"

Описание и краткое содержание "Знакомство с герцогом" читать бесплатно онлайн.



Сара Гамильтон, выросшая в чопорной Филадельфии, с первого взгляда сочла лондонский высший свет возмутительно скандальным и ожидала самых неприятных сюрпризов.

Но обнаружить в собственной постели обнаженного герцога Джеймса Элворда и узнать, что теперь она обязательно должна выйти замуж за титулованного сумасшедшего, – это уж слишком!

Однако Джеймс – возможно, именно в тот момент, когда возмущенная Сара отбивалась от него подушками, – понял, что встретил любовь всей своей жизни, и намерен жениться... не важно, хочет этого Сара или нет!






Сара застенчиво улыбнулась в ответ, испытывая облегчение, смешанное с напряженным волнением.

Сознавая ограниченность ее гардероба, Джеймс не стал переодеваться к обеду. Сара это отметила и, принимая бокал с шерри, подумала про себя, что герцог Элворд выглядел бы неотразимым и в рубище, и вовсе обнаженным. Поймав себя на этой смущающей мысли, она покраснела и исподтишка посмотрела на Джеймса. Тот улыбнулся в ответ одними уголками рта, и в его глазах появилось очень знакомое ей выражение.

Этого никогда не будет, строго напомнила себе Сара и постаралась принять как можно более независимый вид.

– У вас замечательный дом, ваша светлость, – светским тоном проговорила она.

– Благодарю вас. Полагаю, леди Аманда уже успела посвятить вас в историю нашего семейства?

Аманда насмешливо фыркнула.

– Глэдис сама сообщила нашей гостье о том, что первый герцог сражался в войсках Завоевателя. Только она забыла упомянуть о том, что именно его отличительная смелость в битве при Гастингсе принесла ему титул герцога.

– Отличие на войне, леди Аманда, не добавляет человеку чести, – непривычно сурово возразил Джеймс. – И вообще война – явление преступное и отвратительное. Я уверен, что мой прославленный предок причинил неисчислимые страдания несчастному народу, в изгнании которого с родины он принимал участие. Леди Аманда нахмурилась.

– Если я правильно помню, не так давно ты сам рвался на войну.

– Теперь у меня другое представление о ней. – Джеймс сделал большой глоток шерри.

– А вы не находите, ваша светлость, что иногда война является необходимой? Например, чтобы избавить народ от угнетения? – Сара помнила, с каким пылом отец и его товарищи обсуждали эти вопросы.

– Да, конечно; с этих позиций можно оправдать и обуздание этого зарвавшегося хищника Наполеона, – подхватила леди Аманда.

– Я думаю, что Сара скорее имеет в виду борьбу американцев за свою независимость, а также наши недавние осложнения с бывшими колониями, – уточнил Джеймс. – И я готов признать, что некоторые войны являются необходимыми. Но война не такое простое дело. Политические смутьяны открыто прославляют войны, а на самом деле большинство войн развязывается из-за чьей-то личной или политической алчности. Трудно оправдать подобных людей, когда на твоих руках умирает восемнадцатилетний юноша или когда ты обнаруживаешь в разгромленной деревне плачущего ребенка.

В этот момент в дверях появился Лейтон – он возвестил о приходе Робби и Чарлза.

Джеймс сразу просиял.

– Джентльмены, я уже боялся, что вы струсили. – Он двинулся навстречу гостям, прихватив с собой Сару.

– По-моему, Робби и вправду подумывал о том, чтобы улизнуть, – заметил майор Дрейсмит. – Добрый вечер, мисс Гамильтон.

– Добрый вечер, майор.

Дрейсмит тут же направился к другим дамам, тогда как Робби взял Сару за руку.

– Дорогая кузина. – Он выглядел совершенно разбитым.

– Кузен. – Так же бесстрастно поздоровалась Сара.

Робби густо покраснел.

– Я приношу свои извинения за то, что произошло вчера вечером, – пробормотал он. – Понимаете, я был пьян, ну, слегка перебрал. Будь я трезвым, я никогда не допустил бы такого промаха.

– Возможно, вам стоит ограничить употребление спиртного.

– Гм, и то верно. – Робби виновато взглянул на герцога. – Джеймс, и ты тоже постарайся меня простить.

– Мы таки встретили ту леди, которую ты ждал, – сообщил ему Джеймс словно между прочим. – Она вовсе не похожа на Сару.

– Конечно, нет! Я же сказал, что не спутал бы их, если бы был трезв. Это Нэн втянула меня в гнусную историю – она сказала, что ее подружке нужно заняться этим делом... Кстати, а где вы ее встретили?

– Во дворе гостиницы, – пояснил Джеймс. – Вероятно, первым ей подвернулся Ричард, и она решила на нем заработать, но скоро ей пришлось об этом очень пожалеть. Он поставил ей огромный синяк под глазом.

– Черт его побери! Теперь я вспоминаю, что, когда заметил Ричарда в общей гостиной, я видел с ним рыжую шлюху... пардон, кузина... девушку. Верно, они решили сначала выпить, а потом уже пошли, ну, сами понимаете куда.

– У вас здесь много проституток? – небрежно спросила Сара.

– Я бы не сказал. – Робби суетливо оттянул галстук и оглядел комнату. – Должно быть, уже пора обедать. Где твой дворецкий, Джеймс?

– Лейтон? Да вот же он. Робби, может, ты проводишь к столу тетушку Глэдис?

– Почему бы нет...

Робби тут же направился к леди Глэдис и предложил ей правую руку, а левую – леди Аманде. Майор Дрейсмит повел Лиззи.

Сара подняла на Джеймса серьезный взгляд.

– Робби... Он сводник, да?

Она слышала, что светское общество развращено, но ей и в голову не приходило, что ее собственный двоюродный брат может оказаться сводником.

– Господи, с чего вы это взяли? Нет, конечно! Успокойтесь, это действительно было просто недоразумение. – Джеймс положил ее руку себе на локоть.

– Недоразумение? Не понимаю, как можно попасть в такое недоразумение.

– Вам и не нужно этого понимать. – Герцог слегка поднял руку, не давая Саре продолжить разговор. – Нет, дорогая. Если хотите, мы можем обсудить все более подробно, но только позднее. Вряд ли тетя Глэдис одобрит за столом разговоры на эту тему.

Сара вздохнула.

– Понимаю и... прошу прощения.

– Не надо просить у меня прощения, Сара. Надеюсь, у нас не будет тем, которые мы не сможем с вами обсудить, но некоторые вещи лучше обсуждать с глазу на глаз. – Последнюю фразу Джеймс прошептал ей на ухо, усаживая Сару за стол, отчего у нее по спине пробежала приятная дрожь.

Обед продолжался невероятно долго, во всяком случае, так показалось Саре. Она лишь понемногу отведала каждого блюда и все равно почувствовала неприятную тяжесть в желудке. Невольно она подумала, что они с отцом могли бы протянуть целый месяц на тех блюдах, что подавались во время этой трапезы.

– Робби, Чарлз, вы ведь только что вернулись из Лондона, – заметила леди Глэдис. – Расскажите нам, пожалуйста, кто еще привез своих дочерей на этот сезон?

Вопрос застал Робби врасплох; он поперхнулся и быстро выхватил носовой платок.

– Вообще, кажется, девушек не так уж много, мэм. По правде говоря, я не очень обратил на это внимание.

– Но вы не могли не заметить тех матерей, которых вам следует избегать! – Сидящая рядом с молодым человеком леди Аманда энергично похлопала его по спине.

– Ох, благодарю вас. – Робби отодвинулся, чтобы леди Аманда не смогла еще раз хлопнуть его. – Кажется, у Барингтонов есть девушка на выданье.

Леди Аманда кивнула.

– Не сомневаюсь, что она такая же прыщавая, как и обе ее старшие сестры.

– И у Эмелси.

– Знаю, с бельмом на глазу, – прокомментировала леди Аманда.

– Нет, та выезжала в прошлый сезон. А эта дочь выглядит чрезвычайно робкой.

– Верно. Ее зовут не то Кларинда, не то Кларабель, не помню. – Леди Аманда слегка пригубила вино. – Ее мать далеко не красавица. Я никогда не могла понять, как ей удалось притащить к алтарю Билли Эмелси.

– Думаю, здесь сыграл свою роль тот факт, что кошелек Эмелси к тому времени почти истощился, – хихикнула леди Глэдис. – А если ты помнишь, Аманда, Гарриет Дрэммонд всегда считалась богатой наследницей.

– Что правда, то правда. Набитые богатством сундуки не одного человека привели в мышеловку священника, и, как говорят, когда свечи задуты, нелегко отличить красавицу от чудовища!

На этот раз уже Джеймс чуть не поперхнулся вином.

– Кто так говорит, леди Аманда? – со смехом поинтересовался он.

– Все! – отрезала та и презрительно фыркнула. – Я не из вашего поколения, которое избегает откровенности!

– За что мне следует поблагодарить судьбу.

– Кажется, у графа Мардейла есть дочь, которая в этом году начнет выезжать, – предположил майор Дрейсмит.

– Ах, Мардейл! Вот это был красавец мужчина! – вздохнула леди Аманда. – Уверена, что его отпрыски должны отличаться привлекательной внешностью.

– Наш разговор смущает вас, дорогая? – тихо спросил Джеймс, в то время как остальные продолжали соревноваться в знании света.

– Слегка, – призналась Сара. Поглаживая шелковистую ткань одолженного ей платья и вспоминая гардероб Лиззи, она поняла, что никогда не сможет купить себе одежду, которая понадобится ей для поездки в Лондон. – Ваша светлость, я думаю о своем будущем.

Глядя ей в глаза, Джеймс медленно улыбнулся.

– Рад это слышать.

Сара покраснела:

– Понимаете, мне кажется, будет лучше, если я сейчас же подыщу себе место учительницы, вместо того чтобы ехать в Лондон.

К несчастью, как раз в это мгновение в общей беседе за столом наступила передышка, и слова Сары были услышаны. Леди Глэдис так поспешно поставила бокал с вином, что оно расплескалось и несколько красных капель упало на белоснежную скатерть.

– Место учительницы? Но вам предстоит стать не учительницей, Сара, а герцогиней. Если уж вам так хочется заняться преподаванием, учите своих детей. Уверена, Джеймс не станет даром терять время, и его детская заполнится довольно скоро.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Знакомство с герцогом"

Книги похожие на "Знакомство с герцогом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Салли Маккензи

Салли Маккензи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Салли Маккензи - Знакомство с герцогом"

Отзывы читателей о книге "Знакомство с герцогом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.