» » » » Кейси Майклз - Мэгги без царя в голове


Авторские права

Кейси Майклз - Мэгги без царя в голове

Здесь можно скачать бесплатно "Кейси Майклз - Мэгги без царя в голове" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейси Майклз - Мэгги без царя в голове
Рейтинг:
Название:
Мэгги без царя в голове
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-09784-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мэгги без царя в голове"

Описание и краткое содержание "Мэгги без царя в голове" читать бесплатно онлайн.



Мэгги Келли — автор исторических детективов. Она умна, щедра, талантлива, очень закомплексована и рассеянна. Опасается людей и теряется перед их напором. Боится своей деспотичной матери и непрерывно пытается бросить курить. Она из тех, кто просыпается в два часа ночи и говорит себе: «Так вот что надо было ответить, когда она пошутила насчет моих бедер!»

Героя своих детективов она сделала идеальным. Герой уверен в себе, проницателен, галантен, остроумен, благороден и отчаянно храбр.

Все это было замечательно, пока он обитал на страницах ее книг, распутывая преступления и соблазняя прекрасных дам. Но жить с идеальным героем XIX века в одной квартире на Манхэттене в 2004 году? Вместе с ним искать преступников? Влюбиться в собственного литературного персонажа? Разумеется, в таких условиях жизнь не может быть скучна.






— В полной безопасности в нашей квартире — теперь, когда мы наголову разбили негодяев. Ты знаешь, что Венделл мог положить конец нашему маленькому приключению в любой момент? Но все же этого не сделал.

— Я знаю. А потом он высказался насчет права молчать. По-моему, он был в полном восторге. То есть он нарушил практически каждое слово в инструкции по эксплуатации полицейских, или как эта их штука называется, и ему понравилось.

— А теперь мы его должны вознаградить. Это довольно непросто.

Мэгги приподнялась на диванных подушках и принялась развязывать ремешки туфель.

— Почему? Мы отдаем ему фотографии, он — настоящий герой и все такое, мэр вешает ему на грудь медаль, Энрико Тотила схвачен и посажен в темницу. В чем проблема-то?

Алекс наполнил два бокала вином, один протянул ей и сел на диван напротив.

— В том, что я, кажется, обещал эти фотографии Холли Спивак.

Усталость Мэгги как рукой сняло.

— Ты что? Да как ты мог?

Он пожал плечами:

— Возможно, это был легкий приступ безумия? Но, надеюсь, он вскоре принесет свои плоды. К тому же вспомни: Венделл не знает, что мы это нашли. Он считает, что мы имели дело с неизвестным, необнаруженным этим. К счастью, мы нашли не одно это, а два. Как по-твоему, удовлетворится Венделл тем ключом, который был за пейзажем?

Мэгги выдохнула и покачала головой:

— Вряд ли, если эти фотографии прогремят в новостях. А если дать ключ Спивак… нет, дурацкая идея. Ключ от сейфа ей ни к чему, это дело полицейских. Кроме того, знаешь ли, мы вообще не имеем права отдавать что бы то ни было кому бы то ни было. Все это принадлежит миссис Голдблюм.

— Которой нет дома. Которая моментально собралась и уехала, возможно, навсегда. Я не очень хорошо разбираюсь в ваших американских законах, но не значит ли это, что теперь владельцем фотографий и ключа является тот, кто отвечает за квартиру?

— То есть ты?

— Думаю, что я. На данный момент копы знают, что Стерлинг и Змей были похищены, за них требовали некий выкуп, а потом их спасли. Надеюсь, Бруно сотоварищи будет стучать — так это называется? — на своего работодателя, чьим указаниям они слепо следовали.

Мэгги отхлебнула из бокала.

— Может… нет, погоди. Бандиты-то знают, зачем их послали, разве нет? Они все расскажут копам в надежде спасти свои шкуры. Может, они ничего и не знали и Тотила не объяснил им, что искать, а квартиру разгромили в качестве предупреждения или вроде того — все равно, когда фотографии покажут в новостях, нам придется рассказать Стиву, откуда они взялись. Ничего не поделать, Алекс. Нам придется отдать их Стиву завтра утром или даже раньше, если он захочет.

— Мисс Спивак расстроится.

— Она будет в ярости, — согласилась Мэгги. — Боже, Алекс, на этот раз ты просто превзошел себя. Мне очень стыдно, но отчасти это истерически смешно.

— Я готов на все, чтобы развеселить вас, о прекрасная леди, — он отвесил ей безукоризненный поклон, сопроводив его замысловатым жестом. Мэгги пришла в восторг, несмотря на то что Алекс был одет в костюм двадцать первого века. Да, в чувстве стиля ему не откажешь.

— Спасибо, конечно, но это не смешно. Мы должны отдать альбом Стиву, без вопросов. Посмотри, как Спивак напортачила с интервью бармена. А если она и это испортит? Я не хочу, чтобы еще кто-нибудь преследовал Стерлинга.

— Я тоже. — От его слов у Мэгги по спине холодок пробежал. Из его голоса начисто пропал обычный добрый юмор и даже сарказм — этот голос звучал ровно и определенно опасно.

— Алекс? Ты в порядке?

— В полном, — улыбнулся он. — Значит, договорились. — Алекс встал с дивана. — Альбом завтра отправится к копам. В крайнем случае, в среду. Раз уж они не знают, что он у нас есть, им совершенно незачем знать, когда именно мы его нашли.

— Полиция, Алекс. Хватит уже называть их копами. Ты не в старом кино.

— Рад, что ты со мной согласна. Альбом отправится в полицию. А теперь, если ты меня простишь, я хотел бы проверить, как там Стерлинг. Надеюсь, он уже завершил свое, несомненно, весьма эмоциональное воссоединение с Генри. Могу я попросить тебя умыться?

— Попросить-то можешь. — Мэгги поднялась с дивана и босиком отправилась вслед за ним. — Я хочу еще раз его обнять.

Когда Алекс открыл дверь в холл, они услышали звуки фортепиано.

— Стерлинг не умеет играть на фортепиано. — Мэгги приложила ухо к двери. — Интересно, кто там играет?

— Знаешь, моя дорогая, у нас есть целых два способа это выяснить, — произнес Алекс. — Мы можем остаться здесь и обсудить, кто бы это мог быть, или же открыть дверь и посмотреть своими глазами.

— Ты действуешь мне на нервы. — Мэгги повернула дверную ручку и вошла в квартиру. — Странно, она должна была быть закрыта. Почему дверь не заперта?

— Возможно, чтобы ты не чувствовала себя обязанной сорвать ее с петель? — предположил Алекс. Они одновременно обернулись и увидели Венеру, сидящую за кабинетным роялем.

— Вера? — Мэгги недоуменно заморгала. Прибежал радостный Стерлинг.

— Правда ведь, она прелесть? Она была здесь, когда я вернулся домой. Сейчас она играет Моцарта. Тихо, не мешайте ей.

— Что она… — Мэгги запнулась, потому что Стерлинг нахмурился, и понизила голос до яростного шепота: — Что она здесь делает?

Музыка внезапно оборвалась, и Венера встала: руки вытянуты, наманикюренные пальчики нажимают невидимые клавиши.

— Привет, Мэгги, Алекс. Я же говорила, что немного умею играть.

— Рада за тебя, — Мэгги плюхнулась на диван. — Кто тебя сюда пустил?

Венера снова села за рояль и принялась лениво наигрывать гаммы.

— Очень симпатичный молодой человек. По-моему, его зовут Пол. Когда я сказала, что меня ждут, он проводил меня наверх и впустил в эту премиленькую квартирку, которую я так хотела снова увидеть. — Она нахмурилась. — По-моему, что-то изменилось. Раньше здесь было как-то больше мебели. В любом случае я не могла ждать в твоей квартире, Мэгги. У него не нашлось ключа, который бы к ней подошел.

— Надеюсь, теперь ты понимаешь, почему? — Венера начала играть «Осенние листья». — Да, да, мы все в восторге от того, что ты умеешь играть. А теперь прекрати.

— У Мэгги сегодня был очень тяжелый день, — пояснил Алекс, положив руку на крышку рояля, чтобы опустить ее на место, как только Венера уберет пальцы — что она и сделала весьма проворно. — Мы все ужасно рады видеть тебя, Венера, но какова цель твоего визита?

Венера пожала плечами и повернулась к остальным.

— Я пришла, чтобы повидаться с Берни, разумеется. Но ее тут нет. У меня для нее подарок, — она улыбнулась Мэгги. — И для тебя, конечно, тоже, — добавила она, сморщив носик, будто разговаривая с капризным ребенком. — Тебя я никогда, никогда не забуду.

Мэгги уставилась на нее — а что еще ей оставалось делать?

— Тебе здорово повезло, Вера, что я устала.

— Ну конечно, ты устала. У тебя такой необычный вид. Я ничего не хочу сказать, но ты выглядишь… нет, «отвратительно» слишком неприятное слово.

— Стерлинг, — Мэгги по-прежнему глядела на Веру, — сделай, пожалуйста, для меня пометку в ежедневнике: «Убить Веру». Скажем, в четверг.

Стерлинг похлопал себя по карманам.

— Но… но у меня нет… можно, я просто запомню? Погоди, ты же не всерьез, верно?

Венера дробно и чуть-чуть визгливо рассмеялась.

— Итак? Где Берни? Вы же ее где-то спрятали, не так ли? В смысле, вы же сказали в прошлый раз, что ее здесь нет, а на самом деле она была в спальне или что-то вроде того. Это вполне в вашем духе, правда, Мэгги?

Мэгги встала и обняла Стерлинга.

— Я иду домой, а вы, мальчики, можете остаться тут. Споете что-нибудь под аккомпанемент.

— Погоди, — Венера принялась рыться в своем бауле, — не забудь подарки.

— Мэгги? — тихо произнес Алекс, и Мэгги поникла. — Она хорошая девочка.

Мэгги обернулась и протянула Вере руку:

— Хорошо, давай их сюда.

Венера вручила ей два пакета, перетянутые широкими розовыми лентами:

— По-моему, это преизящные вещицы. Я сегодня была с Джеральдом, это мой брокер, и они меня просто поразили. Великолепные подарки. Держи.

— В среду, — пробормотала Мэгги, — боюсь, до четверга я не дотяну.

Но улыбнулась и поблагодарила Веру, зная, что Алекс так или иначе заставит ее это сделать:

— Берни будет в восторге, — она решила, что это почти то же самое, что «спасибо».

— Ты злишься? Благодарности от тебя не дождешься. Я помню, как ты выиграла свою единственную «Гарриет». Кажется, на конференции в Детройте. Да, точно. «Детройт романтический». Одно название краше другого. Так вот, ты промычала что-то себе под нос и слезла со сцены. То ли дело я — я заранее готовила речи для всех моих «Гарриет». Конечно, теперь, когда я по-настоящему известна и популярна, я больше не имею права участвовать в этом конкурсе.

Мэгги нетерпеливо притопывала ногой.

— Высказалась? — широко улыбнулась она. — Отлично. Вера, Стерлинг и Алекс — джентльмены, поэтому они не выставят тебя отсюда, но последние дни выдались очень сложными, так что… — она выразительно посмотрела на дверь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мэгги без царя в голове"

Книги похожие на "Мэгги без царя в голове" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейси Майклз

Кейси Майклз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейси Майклз - Мэгги без царя в голове"

Отзывы читателей о книге "Мэгги без царя в голове", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.