Джулия Лонг - Красавица и шпион

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Красавица и шпион"
Описание и краткое содержание "Красавица и шпион" читать бесплатно онлайн.
Обнаженный купальщик в пруду? Какой скандал!
Лондонская светская львица и талантливая художница Сюзанна Мейкпис, случайно попавшая в скучную деревушку, была шокирована и заинтригована.
И уж тем более она удивилась, когда узнала в таинственном «дикаре» блистательного виконта Кита Уайтлоу, повесу и ловеласа!
Сюзанна горит желанием изобразить Кита в стиле «ню».
А Кит одержим совсем другой страстью – жгучей и опасной...
Это безумие? Возможно. А может быть, это любовь?..
– Но как вы... – Ну почему она так верещит? Она, точно прочитав его мысли, замолчала и несколько умерила тон. – Вы ранены, вам, наверное, очень больно. – Она неуверенно протянула к нему руку.
– Осторожнее... плечо. – Он произнес это вполне спокойно. – Лучше не трогайте.
Черные точки метались перед глазами, как стая вспугнутых птиц. Собственный голос доносился словно откуда-то издалека.
«Я не упаду в обморок...»
– У вас такое лицо...
– Оно было таким еще до того, как на меня упала лошадь, мисс Мейкпис.
– Не шутите сейчас, – оборвала она его. – Я вижу, как вам больно. Надо глубоко подышать. У вас что-то сломано?
Кит пошевелил пальцами, приподнял локоть – самую малость. Боль была адской, но рука слушалась его, что было добрым знаком. Завтрашний день обещал быть крайне скучным.
– Думаю, это просто ушибы и растяжение связок. Очень надеюсь... Главный удар пришелся выше локтя. И ребра... слегка помяты. Короче, мне чертовски повезло. Он не слишком долго на мне валялся.
– Повезло? – изумленно повторила Сюзанна. – Я бы сказала, вам передалось мое везение. – Она внимательно взглянула на него, и он увидел в ее глазах тревогу. – Кит, вы уверены...
Он вполне сознавал, что, должно быть, бледен сейчас, как привидение. Еще он ощущал какую-то странную пустоту внутри.
– Просто... мое тело нуждается в новой встряске. Нужен еще один удар по локтю в правильном месте. Или в неправильном. Так бывает.
– Дышите глубже, – велела она ласково. – Я вас подхвачу, если вы станете падать. Если только вы непременно хотите стоять.
Он слабо засмеялся. Но совет дышать был вполне разумным, и ему было приятно услышать это от нее. Он несколько раз глубоко вздохнул и с каждым выдохом выпустил из себя частицу боли. На лбу и на спине выступил холодный пот, зато черные точки замедлили свой бешеный танец. Теперь он почти не сомневался, что не потеряет сознания. Но прилечь ненадолго не помешает. Дома он подкрепит себя хорошей порцией виски.
Но какой бес вселился в тихую, кроткую лошадь, заставив ее желать погибели всадника? Опять гадюка? Невероятно. Любопытство пересилило боль.
Кит прижал поврежденный локоть к боку и, осторожно ступая, приблизился к мерину. Взгляд у животного был еще диковатый, и при приближении Кита он принялся вскидывать голову, хотя и не думал обращаться в бегство. Против покинувшей седло Сюзанны он, судя по его виду, ровным счетом ничего не имел.
– Тихо, мой мальчик, – проворковал Кит, притрагиваясь к лошади здоровой рукой. – Что с тобой стряслось? Дай-ка посмотрю на тебя.
Сюзанна тоже ласково коснулась лошадиного бока.
– Бедняжка. Наверное, что-то с седлом. Как только я села, он сразу же захотел меня сбросить. И кстати, седло... оно словно расстегнулось. Я изо всех сил старалась удержаться, а вы... – Она помедлила. – Спасибо, – проговорила она просто. – Вы спасли мне...
Кит коротко, небрежно, мужественно пожал плечами, что причинило ему адскую боль, но ее заставило замолчать. Он здоровой рукой попытался снять с лошади седло, но оно было слишком громоздким. Сюзанна быстро подхватила седло за другой конец. Они положили его на траву, и Кит носком сапога перевернул его. Потом медленно опустился на колени, помня о помятых ребрах. Сюзанна внимательно смотрела, как он водит рукой по оборотной стороне седла, которое соприкасалось со спиной лошади, тщательно прощупывая каждый дюйм.
Внезапно что-то укололо его в палец. Это был маленький сучок с таким острым концом, словно его специально заточили, который каким-то образом попал между седлом и чепраком. Седок своим весом вгонял заостренный конец в спину лошади. Не настолько глубоко, правда, чтобы нанести серьезную рану. Но достаточно глубоко, чтобы причинить животному сильную боль. И погубить ездока, если лошадь сумела бы сбросить его.
Ужасное совпадение? Маленькая штучка вполне могла попасть на конюшню. Может быть, седло лежало на полу, сучок прицепился к нему...
– Вот и преступник, – небрежно произнес Кит, подняв сучок вверх. Но на землю его не бросил, а аккуратно положил в карман. Ему пришлось сделать усилие, чтобы сосредоточиться, – от боли в голове неприятно гудело. Он еще раз сделал глубокий вдох. Надо срочно что-нибудь выпить. Он осмотрел подпругу и обнаружил, что она лопнула как раз под самым седлом, там, где незаметнее всего. Можно отругать конюха, но это едва ли его вина. Он ощупал подпругу – кожаный ремень был довольно старым. Настолько ли старым, чтобы лопнуть? Сюзанна уже несколько дней пользовалась этим седлом. Он пристальнее рассмотрел края ремня. Место разрыва выглядело слишком уж аккуратным.
У Кита похолодело внутри. Он не мог избавиться от невероятного ощущения, что здесь поработал нож.
Незнакомец в роще... Перевернувшийся дилижанс... Гадюка в корзинке... Сучок... Подпруга...
Седло – дамское. В него могла сесть только женщина.
Он поднял взгляд на Сюзанну, которая по-прежнему спокойно следила за его действиями. За ее спиной он разглядел на земле окончательно помятое зеленое перышко, слегка трепетавшее на ветру. Ее волосы растрепались от скачки и падали ей на плечи. Он ни разу не видел ее с распущенными волосами, и внутри что-то сжалось. Чудесные волосы. У них, как и у ее глаз, множество оттенков – тут и каштан, и красное дерево, и соболь...
Внезапно она показалась ему до крайности уязвимой, слабой, беззащитной. Вот только что она могла получить серьезные, тяжелые увечья. Несчастье подошло совсем близко...
Непонятная ярость овладела им, даже дыхание перехватило. Ну как сказать женщине, недавно потерявшей буквально все, что кто-то пытается ее убить?
Такие вещи можно сказать, только если в них не сомневаешься.
Лошади мирно щипали траву, волоча по земле поводья. Кобыла Сюзанны чувствовала себя довольно неплохо, лучше, чем сам Кит. Радуется небось, что упала на мягкое, язвительно подумал Кит.
– Вы уже не служите в армии, вам не надо терпеть боль, если вы сами того не хотите. Есть такой пустячок под званием лауданум, он вполне способен помощь.
Она пыталась шутить, но Кит не отреагировал. Мысли его блуждали далеко. Надо проверить все седла и побеседовать с конюхами.
– Да, – услышал он свой отдаленный голос. – Виски тоже неплохо помогает.
Кит не знал, как лучше – то ли вернуться назад верхом, то ли пешком, не был уверен, что для него легче, и решил, что больно будет в любом случае.
– Еще раз спасибо зато, что спасли меня, – произнесла Сюзанна. Ее торжественный тон заставил его улыбнуться.
– Это самое меньшее, что я могу сделать для такого ценного работника, как вы, мисс Мейкпис. Вы уверены, что сами-то целы?
– Лошадь упала на вас, а не на меня, – произнесла она веско. – Меня вы успели отбросить.
Он не сдержал улыбки. И подумал, что она с тем же успехом могла бы оказаться на его месте. Эта мысль сковала ему язык. Он подобрал поводья своей лошади, Сюзанна – своей. Кит решил вернуться домой пешком, причем идти очень медленно. На глаза ему снова попалась ее шляпка – такого зеленого цвета в природе не бывает. Он знал, что этот оттенок называется ивовый, очень модный сейчас среди лондонских дам, так он слышал. На самом деле цвет совсем не такой, как листья ивы, но от него глаза Сюзанны сияют этим странным гипнотизирующим светом, И за это ему можно простить несоответствие природному.
– Там ваша шляпа, – сказал он.
– Ах да. – Сюзанна вернулась, подобрала шляпу и печально погладила сломанное перышко. – Она мне так нравилась, – вздохнула девушка.
– Мне тоже, – не подумав, сказал Кит.
Она изумленно вскинула брови.
– Неужели это комплимент, милорд?
– Простая констатация факта, мисс Мейкпис, – быстро произнес он. Но почему-то его ответ вызвал у Сюзанны мягкую лучезарную улыбку. И что странно, целое мгновение, правда, всего мгновение, он не ощущал никакой боли.
Глава 9
Петтишо, сравнительно молодой член парламента, толок воду в ступе, рассуждая о необходимости парламентских реформ. Лица вокруг выражали непреходящее внимание, некоторые даже кивали в знак согласия. Согласия ли? Морли сомневался. Возможно, они просто борются со сном? Трудно сказать. Прелесть палаты общин, по мнению Морли, состоит в том, что рано или поздно кто-нибудь да скажет нечто нелицеприятное и даже грубое и заставит Петтишо заткнуться. Человеку здесь предоставлена возможность блеснуть своим ораторским талантом, но если он такового не проявит, у него быстро отобьют охоту ораторствовать. Они здесь могут стать совершенно неуправляемыми, это третье сословие.
Сам Морли обладал глубоким приятным баритоном, чьи бархатные волнующие модуляции побуждали слушателей именно слушать. Еще он наловчился красноречиво убеждать, хотя никогда не впадал в излишнюю цветистость и драматизм. Другими словами, ему-то никто и никогда не предлагал заткнуться в грубой и нелицеприятной форме. Как политика его даже сравнивали с Чарлзом Фоксом, только Морли обладал более располагающей наружностью и не имел плохих, хотя и колоритных, склонностей Фокса к карточной игре и женщинам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Красавица и шпион"
Книги похожие на "Красавица и шпион" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулия Лонг - Красавица и шпион"
Отзывы читателей о книге "Красавица и шпион", комментарии и мнения людей о произведении.