Авторские права

Эйна Ли - Мой нежный враг

Здесь можно скачать бесплатно "Эйна Ли - Мой нежный враг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйна Ли - Мой нежный враг
Рейтинг:
Название:
Мой нежный враг
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-15-000665-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой нежный враг"

Описание и краткое содержание "Мой нежный враг" читать бесплатно онлайн.



Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…






Но ей никак не удавалось уснуть. Пленница лежала и разглядывала своего тюремщика. Кресло было слишком маленьким для его высокой фигуры. Она обрадовалась, когда Гордон зашевелился, стараясь устроиться поудобнее.

Набравшись храбрости, Бриандра нарушила царившую в комнате тишину:

— Почему вы обвиняете меня в провокации и в том, что я вынудила вас привезти меня сюда?

Ответом послужило молчание. Когда девушка уже решила, что Гордон намеренно игнорирует ее, и хотела повторить вопрос, Дэвид заговорил, не открывая глаз:

— Я слишком бурно отреагировал на то, как вы оскорбили мою мать. Будь вы мужчиной, вам пришлось бы дорого заплатить за свой злобный язык… как и прочим, — с угрозой добавил он.

У Бриандры от изумления отвисла челюсть.

— Как и прочим? И вы тоже? На скольких же дуэлях вам пришлось драться? За последние два года мой отец дрался в двух поединках, защищая честь вашей матери. — Она не заметила, что Дэвид потихоньку вздохнул. — Я постоянно живу в страхе, что однажды очередная дуэль закончится его гибелью.

Молодой человек открыл глаза и пренебрежительно посмотрел на девушку.

— Прошу простить меня за недостаток сочувствия, миледи. Именно стремление вашего отца потакать своим прихотям и послужило причиной того, что мы все оказались в этой ситуации. Если бы он руководствовался не тем, что болтается у него между ног наша жизнь была бы лишена множества проблем.

Забыв о скромности, Бриандра выпрыгнула из кровати и бросилась на защиту своего отца.

— Как вы смеете так говорить о нем!

На Дэвида градом посыпались удары крохотных кулачков. Платье, ничем не удерживаемое, соскользнуло с плеч.

Наконец Гордону удалось заломить ей руки за спину. Бриандра еще продолжала вырываться, прежде чем осознала, что ее щека прижата к его мускулистой груди, покрытой темными вьющимися волосами, которые узкой полоской спускались к плоскому животу. Девушку охватило странное, неизведанное прежде чувство. Чем больше она сопротивлялась, тем сильнее на нее действовала его близость. Когда новые ощущения возобладали над стремлением обрести свободу, она капитулировала и подняла голову.

На мгновение их глаза встретились, но затем взгляд Дэвида опустился на ее обнаженную грудь. При виде этих упругих холмов с розовыми набухшими сосками Гордон испытал прилив желания. Примитивная страсть словно молния пронзила молодое тело.

Бриандра тихо вскрикнула, увидев, как изменилось лицо Дэвида, который, чувствуя, что теряет контроль над собой, схватил пленницу за плечи и принялся трясти так, что ее голова замоталась из стороны в сторону, а волосы взметнулись темным облаком.

Дэвид изо всех сил оттолкнул девушку от себя, и та упала навзничь на кровать. Теперь его взору открылось все тело, и он, несмотря на гнев, позволил себе насладиться этим зрелищем. Взгляд молодого человека остановился на карих глазах необычной формы, и Дэвиду показалось, что к страху, отражавшемуся в них, примешивается возбуждение.

«Господи, ее красота так же безгранична, как и способность устраивать неприятности», — беспомощно подумал он.

— Для той, кто так громко кричит «Насилуют!», вы, сударыня, слишком усердно провоцируете мужчину.

Повернувшись к ней спиной, Гордон вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. Бриандра, озадаченная и взволнованная, села на кровати. Затем, подавив приступ рыданий, натянула на себя разорванное платье и свернулась клубочком под пледом.

Охваченная отчаянием, девушка задумалась. Как ей сбежать из этого ужасного места и, главное, от Дэвида Гордона? Его действия убедили ее в том, что молодой лорд не причинит ей вреда, но теперь появилась новая причина для опасений.

Размышления уступили место воспоминаниям о том, с каким презрением он посмотрел на нее. Эти воспоминания мучили Бриандру не меньше, чем слабый запах Дэвида, исходивший от подушки.

Глава 5

Когда Волк вбежал в большой зал, Фрейзер просматривал гроссбух и не обращал на него внимания до тех пор, пока тот не поддел носом его под локоть. Все еще погруженный в бухгалтерские расчеты, Саймон погладил пса по голове, но едва хозяин собрался убрать руку, как Волк снова ткнул его носом. Пес вынужден был еще несколько раз повторить свой жест, прежде чем лэрд закрыл гроссбух и откинулся на спинку стула.

— Итак, Волк, ты и твоя хозяйка вернулись домой. Должен отметить, что вы не очень-то спешили. Ведь скоро ужин.

Саймон встал и отправился на поиски Элайзии, оставив Волка в одиночестве перед камином.

Не найдя ее в своей комнате, он сразу догадался, где та может быть, и поднялся по лестнице на гребень стены.

Элайзия задумчиво смотрела вдаль, на расстилающуюся перед ней долину. Фрейзер обнял ее за талию и притянул к себе. Женщина довольно вздохнула, наслаждаясь лаской.

— Ты скучаешь по дому, любимая?

На губах Элайзии появилась слабая улыбка.

— Мой дом — горная Шотландия, Сим. Я скучаю по сыну. Я не видела его пять долгих лет.

Саймон повернул ее к себе и сжал лицо в ладонях. В глазах мужчины отразилась та же боль, что разъедала душу Элайзии.

— Ты сожалеешь, любимая?

Глаза Элайзии мгновенно засветились любовью.

— А как ты думаешь? — Она поцеловала его ладонь и прижалась щекой к груди. — Что необычного в желании матери видеть рядом своего сына? Часть меня всегда будет с ним, Сим.

Саймон обнял возлюбленную, и они долго стояли, слившись воедино, наблюдая за тем, как солнце скользит за гору Бен-Невис. Они были так захвачены зрелищем, что не заметили двух человек, следивших за ними под покровом тени. Глаза Лукреции Фрейзер зажглись злобой, когда муж обнял Элайзию Гордон.

— Итак, он вернулся, — с ухмылкой произнес стоявший рядом мужчина.

— И привез с собой эту шлюху, — процедила Лукреция. — Теперь меня снова посадят под замок, как бешеное животное. — И разразилась потоком проклятий.

Уединение этой пары было прервано появлением Хуаниты.

— Пошли. Скорее, пока вас не увидели, — в панике прошептала она.

Лукреция позволила дуэнье взять себя за руку и повести к замку. Мужчина же ушел не сразу. Какое-то время он еще наблюдал за влюбленными, прежде чем с изяществом кошки исчез в отбрасывавших длинные тени зарослях.

К тому моменту, когда Саймон обнаружил, что Бриандра пропала, на землю опустилась ночь. Лэрд принялся расспрашивать слуг, но никто не видел девушку с тех пор, как утром та верхом выехала за пределы замка. Сначала Фрейзер испугался, что дочь стала предметом злобной интриги против него, и первой заподозрил Лукрецию. Однако вскоре выяснил, что кобылы, на которой всегда ездила девушка, тоже нет, и сразу вызвал капитана своего гарнизона.

— Кто сопровождал мою дочь, когда утром она покинула замок?

Едва новость об исчезновении Бриандры распространилась по замку, капитан понял, что этого вопроса не избежать, и испугался.

— Никто, милорд, — ответил он, зная, в какое отчаяние приведут хозяина его слова.

По природе Саймон был сдержан, но сейчас главным для него стала безопасность дочери. Ведь он четко сформулировал свой приказ!

И Фрейзер дал волю гневу:

— Что-о! Вы позволили моей дочери уехать без эскорта?

— Милорд, леди Бриандра заявила, что отъедет от замка недалеко, чтобы дать побегать своей собаке, и отказалась от эскорта.

Саймон знал, как дочь упряма и своевольна, но сейчас страх за нее лишил его способности рассуждать объективно.

— Отказалась от эскорта! — закричал лэрд. — Не ей принимать такие решения. Я же приказывал не выпускать девушку одну из замка. Только Господу известно, что приключилось с ней. Возможно, она лежит где-то раненая. А вдруг ее загрыз дикий зверь?

— Или ей встретилась ведьма, — пробормотала стоявшая неподалеку кухарка.

Саймон услышал это замечание.

— А при чем тут ведьмы? — осведомился он. Капитан, возмущенный вмешательством кухарки, бросил на нее сердитый взгляд.

— В последнее время происходят странные вещи, милорд. Несколько раз попадались мертвые животные с отрезанными частями тела. А две недели назад найден один арендатор с вырезанным из груди сердцем.

Кухарка поспешно перекрестилась.

— Это точно дело рук ведьм, мой господин. Лэрд был поражен до глубины души.

— Хватит! Я не желаю слушать всякую чушь о ведьмах. Боже, что творилось здесь в мое отсутствие? Прикажите патрулю немедленно отправиться на поиски.

Когда все ушли, Элайзия приблизилась к Саймону и взяла его за руку.

— Уверена, девочка в безопасности, Сим.

Он погладил нежные пальцы и поднес руку к губам.

— Девочка так своевольна и никогда не думает об опасности.

Элайзия колебалась, пристально глядя на возлюбленного и решая, стоит ли высказывать одну идею.

— Я знаю, это звучит неправдоподобно, но, возможно, она с… любовником.

— Действительно неправдоподобно, миледи, — скептически проговорил Саймон. — Ведь девочке всего лишь…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой нежный враг"

Книги похожие на "Мой нежный враг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйна Ли

Эйна Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйна Ли - Мой нежный враг"

Отзывы читателей о книге "Мой нежный враг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.