» » » » Джулия Лэндон - Грешный ангел


Авторские права

Джулия Лэндон - Грешный ангел

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Лэндон - Грешный ангел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Лэндон - Грешный ангел
Рейтинг:
Название:
Грешный ангел
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-018279-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грешный ангел"

Описание и краткое содержание "Грешный ангел" читать бесплатно онлайн.



Лорен Хилл, молодая вдова баварского графа Бергена, отказавшаяся от денег и поместий престарелого супруга в пользу его настоящего наследника, блестящего аристократа Магнуса Бергена, приезжает в Англию и внезапно оказывается перед сложным выбором — кого из двух влюбленных в нее мужчин предпочесть. Один из них — Магнус, который ищет руки Лорен и предлагает ей все, что она в порыве благородства ему вернула. Другой же, загадочный авантюрист Александр Кристиан, герцог Сазерленд, может предложить красавице лишь свою страстную любовь — и опасные приключения…






В этот момент раздались звуки оркестра, и Лорен забыла обо всем на свете.

Что до Алекса, то он вообще ничего не слышал, он даже не дышал, так на него действовала эта женщина. Платье ее сверкало и переливалось, как перья павлина, и поэтому казалось, что кожа ее излучает сияние. Видневшаяся из глубокого декольте грудь вздымалась, из-под изящного простого чепца выбилась прядь темно-каштановых волос. А глаза, Господи, эти глаза, о которых он так тосковал всю неделю, как ярко они блестят!

Представление полностью захватило Лорен. Она подалась вперед; стиснутые руки лежали на коленях. Он не мог отвести глаз от ее классического профиля, от пряди волос, которую она то и дело убирала со лба. Он буквально впивал ее в себя, с трудом сдерживая желание прикоснуться к ней, приласкать ее, прильнуть к ее губам.

Он весь был во власти своих чувств, и это вывело его из состояния равновесия.

Лорен же, оказавшись во власти музыки, успокоилась. Когда во время антракта занавес опустили, она со вздохом откинулась в бархатном кресле.

— Кажется, спектакль вам понравился.

Она улыбнулась и решилась наконец посмотреть на него. Он выглядел таким мужественным в призрачном свете свечей. Когда он подал ей бокал шампанского, его густые темные волосы коснулись его воротника. Изумрудные глаза были мягкими и прозрачными, а слегка сжатые губы напомнили об их пылком поцелуе. Неожиданно по телу ее пробежала дрожь.

— Бог мой, вы красивее, чем мне представлялось, — сказал он, оглядев ее с ног до головы.

Лорен напряглась. Державшая бокал рука задрожала.

— Вы не должны так говорить.

— Почему? — улыбнулся он. — Я как-то сказал вам, что красотой надо восхищаться открыто и честно. Не скрывать своих чувств. Или вы думали, я пошутил?

— Я, признаться, вам не поверила.

В его изумрудных глазах заплясали искорки.

— Ангел, вы вообще ничему не верите, ну так поверьте хотя бы тому, что вы самая очаровательная женщина из всех, кого я знал.

Боже, как ей хотелось в это поверить! Лорен почувствовала, что дрожит. Она поставила бокал и положила руки на колени. От нежного взгляда Алекса сердце у нее забилось сильнее. А уж когда он накрыл своей рукой ее руку, Лорен едва не ахнула от этого ласкового прикосновения. Его рука была такой большой и сильной. И такой надежной. Лорен не могла отвести от нее глаз. Какие у него изящные, длинные пальцы! А рубины на его запонках на фоне белых манжет похожи на капельки крови.

— Мне так хотелось, чтобы вы приехали сюда, но вовсе не из-за пари, — тихо произнес он. — Простите меня, но я должен был вас увидеть.

Чувства волной захлестнули ее.

— По-моему, мы с вами договорились… Собственный голос показался Лорен каким-то чужим.

— Видимо, мы с вами не совсем поняли друг друга, — сказал он, помолчав. — То, о чем вы говорите, для меня неприемлемо.

Лорен вздохнула, чтобы обрести равновесие.

— Разве мы с вами не пришли к выводу, что наши отношения бесперспективны? Леди Марлен…

— Нет, — перебил он ее, — хотя бы сейчас не надо об этом. Пусть сегодняшний вечер принадлежит нам двоим, вам и мне, Лорен… Всего один вечер.

Лорен понимала, что это безумие. Но сердцу не прикажешь. Лорен посмотрела на него. Ее поразило выражение его лица. Оно было серьезным и дышало страстью. Он взял ее руку в перчатке, поцеловал.

— Всего один вечер. Вы тоже этого хотите. Не меньше меня.

Не в силах произнести хоть слово, она снова посмотрела на его руку. Нет, она не хочет. Пусть он приведет сюда леди Пэддингтон. О Боже! Неужели она должна отказаться от счастья провести с ним этот вечер? Всего один и, быть может, последний? Ничего страшного с ней не случится. Вокруг люди. Всего один вечер, повторяла она про себя словно заклинание и вдруг схватила его руку и положила себе на колени.

— Всего один вечер, — прошептала она.

Алекс облегченно вздохнул и придвинулся к ней.

— Один благословенный вечер, ангел, — прошептал он, обдав ее горячим дыханием. Он отвел прядь волос с ее лба, и от этого прикосновения Лорен бросило в жар.

Она сжала его руку.

— Но здесь нельзя разговаривать, — нерешительно произнесла она. — А вы… э-э-э… вы играете на каком-нибудь инструменте? — вдруг спросила она.

Он усмехнулся и нежно погладил ее по руке.

— Я взял несколько уроков пения, но преподаватель уговорил матушку не выбрасывать деньги на ветер. Ни у меня, ни у двух моих братьев не было способностей к музыке, живописи или другим искусствам. Мы предпочитали охоту.

— У вас был старший брат, — заметила она.

— Да, Энтони. Он умер. Упал с лошади и сломал себе шею, — сказал он с горечью.

— Наверное, очень тяжело — потерять брата и сразу унаследовать столь высокий титул.

Алекс удивленно заморгал. Откуда она знает?

— Он был герцогом, — сказал Алекс, — я — вторым сыном. Это устраивало обоих. Иногда мне кажется, что я пока не совсем справляюсь со своими обязанностями.

Он удивился несвойственной ему откровенности, когда она спросила:

— Что вы делали?

Наверное, у него был удивленный вид, потому что она пояснила:

— Когда были вторым сыном.

— Гонялся то за одним, то за другим, — ответил он, поглаживая ее гибкое запястье.

— Гонялись? — повторила она.

— Умственная охота, — сказал он, улыбаясь, — поиски приключений.

— Ах да, «твоя погоня предвкушает зверя…» — Она слегка улыбнулась, вспомнив строку из Драйдена, и лицо ее вспыхнуло. — Не следовало бы вам говорить, но когда мы впервые встретились, я подумала, что вы, наверное, поднимались на горы.

Он не знал, была ли тому причиной бесценная возможность заглянуть на миг в ее мысли о нем или то, что он на самом деле поднимался на горы, но Алекс внутренне вздрогнул.

— Да, я не раз поднимался на горы, — отозвался он. Она радостно улыбнулась:

— Вот как?

Эта чарующая улыбка буквально сразила Алекса — как он жаждал ее увидеть! И он дружески усмехнулся:

— Простите, графиня, но неужели вы думаете, что герцог не в состоянии подняться на гору?

Она снова сверкнула улыбкой и наклонилась вперед, при этом взору Алекса открылась ложбинка между ее грудями.

— Я бы скорее предположила, что герцог может послать на разведку лакея.

— Не все герцоги полагаются в подобных делах на лакеев, — ответил он наставительно. — Некоторые получают удовольствие, экспериментируя сами. — Очаровательно покраснев, она бросила на него дерзкий взгляд. — А что делали вы до того, как вышли за вашего графа? — спросил он, гладя ее ладонь.

— Не знаю, — искренне недоумевая, она пожала плечами, — наверное, ухаживала за всеми. За Полом, за детьми, за животными. За дядей, когда он находил время побывать в Роузвуде.

— Ваш дядя-опекун? Кстати, я недавно познакомился с ним. Разве он не жил в Роузвуде вместе с вами?

— Он предпочитал континент. — Она снова улыбнулась. — Я полагаю, в условия этого дурацкого пари, ваша милость, не входит беседа о моем дяде.

Алекс кивнул, подумав при этом, сколько потребуется времени, чтобы узнать о ней все.

— Наверное, не входит. А вот называть меня по имени входит.

Лорен робко улыбнулась.

— Только на один вечер, Алекс, — прошептала она и, услышав звуки оркестра, повернулась к сцене.

На противоположной стороне залы миссис Кларк привычным движением руки раскрыла веер и наклонилась к тете Пэдди.

— Я вам говорила, — прошептала она. .

Тетя Пэдди тайком бросила взгляд на герцогскую ложу, делая вид, будто рассматривает обивку. В этот вечер графиня Берген была необычайно хороша и, как всегда, непосредственна, настоящее дитя природы.

— У вас слишком богатое воображение, — устало вздохнула тетя Пэдди.

— Согласитесь же, Клара. Вы только посмотрите, как он с ней разговаривает! Мне кажется, эта улыбка на его губах ни разу не исчезла с тех самых пор, как он вошел в ложу! И он не сводит с графини глаз. Говорю вам, Сазерленд необычайно увлечен ею.

— Ничего подобного! Он очень любит леди Марлен и с нетерпением ждет ее возвращения из Тэрритона!

— Вы знаете, что я права, но не хотите с этим согласиться, — фыркнула миссис Кларк. — Смотрите, он держит ее руку! — яростно зашептала она. Обе леди шумно вздохнули, когда герцог поднес к губам руку графини. — Это не похоже на дружеский интерес, если хотите знать, — пробормотала миссис Кларк.

— Не хочу знать. Не понимаю, зачем делать из мухи слона? — спросила Пэдди несколько обескураженно.

Миссис Кларк закатила глаза и принялась обмахиваться веером.

— Я знаю, вы обожаете герцога, Клара, но между ним и графиней Берген что-то есть. Ваш племянник Уэстфолл в этом просто уверен — вспомните, что он рассказывал о случае в парке. Почему, вы думаете, герцог посадил вас на этот вечер сюда? Он не зашел за вами, как обещал, и, уверяю вас, вовсе не из уважения к моим чувствам! А если не верите мне, взгляните на графа Бергена! Держу пари, он тоже не считает, что это дружеский интерес!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грешный ангел"

Книги похожие на "Грешный ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Лэндон

Джулия Лэндон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Лэндон - Грешный ангел"

Отзывы читателей о книге "Грешный ангел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.