Джэсмин Крейг - Наваждение страсти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наваждение страсти"
Описание и краткое содержание "Наваждение страсти" читать бесплатно онлайн.
Молодая англичанка Шарлотта Риппон, возвращаясь в карете в свой дом, обнаруживает на дороге тяжело раненного иностранца. Вместе с ним в упорядоченную жизнь Шарлотты врываются запутанные интриги, опасные приключения, любовь и предательство – прекрасный иностранец оказывается турецким принцем и наследником эмира.
При этих словах Шарлотта зарыдала еще горше, но тетушка Аделина все равно ничего не поняла. Она лишь протянула племяннице чистый носовой платок, предусмотрительно положенный в сундук заботливым капитаном Барретом, и молча ждала, когда рыдания стихнут.
Шарлотте очень хотелось признаться тетушке, что она безумно боится потерять Александра. Но, сообразив, что такое признание может вызвать у леди Аделины истерический припадок, бедняжка неэлегантно высморкалась и решительно утерла слезы.
– Вы надеетесь, что мы благополучно выйдем из порта, – промолвила Шарлотта, пытаясь хоть как-то объяснить тетушке свой нервный срыв, – но ведь нам неизвестно, что сейчас происходит с Александром… вернее, с принцем Каримом. У него сегодня такой опасный день. Сперва принцу предстоит убедить в своей правоте султана, а потом, даже если его не обвинят в государственной измене, надо будет спасаться от преследований великого визиря и сэра Клайва.
– Ну, из-за этого плакать не стоит! – безмятежно откликнулась тетушка Аделина. – Капитан Баррет – старый друг принца Карима, и раз он не беспокоится, я не вижу причин для волнения.
– Как не видите причин?! А сэр Клайв? Он просто не может позволить Александру ускользнуть! Ведь Александр сообщит английскому правительству о его измене!
– Не бойся, эмир Ибрагим придумает, как обезопасить этого коротышку. Эмир показался мне весьма толковым человеком. Конечно, до англичан ему далеко, но для турок и такой сойдет. Умоляю тебя, Шарлотта, будь благоразумна. Зачем тебе отягчать свою бедную головку тревожными мыслями? Пусть за нас думает капитан Баррет. Вот увидишь, чай мы будет пить уже в открытом море. А теперь посиди, пожалуйста, спокойно, а я схожу узнать, не подадут ли нам утренний кофе.
Оптимизм леди Аделины оправдался: в середине дня принц Карим явился на корабль. Он был при полном параде, ибо приехал в гавань сразу же после встречи с султаном. К восторгу зевак, принца сопровождала свита из телохранителей эмира. Зрелище было живописное: громко звенела конская сбруя, ослепительно сверкали в лучах яркого августовского солнца грозные ятаганы.
Принц Карим спрыгнул с лошади, перемолвился парой слов с начальником отцовской стражи, и стремительно взбежал по трапу на «Прекрасную американку». Как только он ступил на борт корабля, капитан Баррет приказал убрать трап и поднять якорь.
Прежде всего принц Карим Александр помчался в каюту жены.
– Входите, принц! Добро пожаловать! – защебетала леди Аделина. – Какая жалость! Мы только что отнесли чайник в камбуз! – Она смущенно засмеялась. – Видите? Я уже знаю, что «кухня» на корабле говорить не принято. Так что я стала заправским моряком. Ну, входите же, принц! Присаживайтесь.
Однако Александр по-прежнему стоял в дверях, напряженно глядя на леди Аделину.
– Благодарю вас, сударыня, но я на минутку. Мне просто хотелось убедиться, что у вас и вашей племянницы все хорошо.
– Капитан Баррет был очень любезен, – подала голос Шарлотта, которой страстно хотелось перехватить взгляд мужа.
Все ее тело жаждало его прикосновений. Шарлотта представила себе поцелуи Александра, и ее губы затрепетали. А что если она подбежит к мужу и бросится ему на шею? Тетушка Аделина, конечно, упадет в обморок. Но что сделает Александр?
Шарлотта уже готова была отбросить осторожность, но тут Александр медленно повернулся к ней, и ее ноги приросли к полу.
Принц смерил Шарлотту надменным взглядом, и ей показалось, что в глубине его глаз промелькнуло разочарование. Но тут же лицо Александра опять превратилось в непроницаемо-учтивую маску.
– Я вижу, европейская одежда вам больше по вкусу. Что ж, очень рад, – холодно промолвил принц.
– Боже, какое блаженство опять одеться, как подобает приличной даме, – улыбнулась леди Аделина, совершенно не замечая, что между принцем и Шарлоттой словно проскакивают электрические заряды. – Ваша встреча с султаном прошла удачно, принц Карим?
– По-моему, да. Смею надеяться, султан внемлет совету мистера Каннинга и подпишет соответствующий протокол.
– Тогда все наши трудности позади! Ах, как чудесно!
– Не все, а лишь некоторые, – мягко поправил Александр. – Если вы соблаговолите сегодня пообедать со мной и капитаном Барретом, я опишу вам наше положение подробней.
– О, мы с радостью присоединимся к вам!
Хенк Баррет выразил при появлении дам бурный восторг, который резко контрастировал со сдержанностью Александра.
– Мы еще в Мраморном море, но скоро выйдем в Эгейское, – сказал Хенк, глядя, как юнга раскладывает по тарелкам простую, но аппетитную еду: тушеную курицу с рисом. – Надеюсь, нам удастся пройти Дарданеллы до рассвета. Хоть мы и идем под американским флагом, а все равно привлекать к себе внимание не стоит. Послезавтра утром мы должны быть на месте. Ветер попутный. Считайте, нам повезло.
– А куда мы плывем? – поинтересовалась Шарлотта.
Прежде чем ответить, капитан Баррет обменялся быстрым взглядом с Александром.
– На остров Пакос. Нам надо запастись продовольствием.
– А потом поплывем в Англию? – спросила леди Аделина.
На сей раз ответил Александр:
– Нет. Мне очень жаль, сударыня, но вернуться в Англию сразу мы не можем. Нам надо поскорее отвезти продовольствие в Грецию, а путешествие в Англию отняло бы у нас несколько недель. Мы просто не можем себе этого позволить. Крестьяне умрут от голода, если я в ближайшие дни не привезу им пищи.
– Не волнуйтесь, сударыня, – подхватил капитан Баррет. – У Александра есть морские карты, на которых обозначены все маршруты турецких военных кораблей. Ему дал их сам министр иностранных дел. Мы проскользнем в порт незаметно, турки ничего не заподозрят.
Леди Аделина успокоилась. Шарлотта тоже, но по другой причине. Если возвращение в Англию откладывается, то у нее еще есть шанс найти общий язык с Александром…
Однако следующая же реплика принца разрушила ее надежды.
– Спешу вас порадовать, мисс Риппон. Султан поручил мне лично переговорить с мистером Каннингом, так что из Греции мы стрелой помчимся в Англию. Приободритесь, вскоре вы избавитесь от моего общества.
Шарлотта вскинула на него глаза.
– Почему вы называете меня «мисс Риппон»?
Александр замялся. Леди Аделина поспешила вмешаться:
– Но как же ему тебя называть, дорогая? Принц не хуже нас понимает, что ваш брак не может считаться законным.
– Напротив, – торопливо возразил Александр, – пока я не заявлю при свидетелях о нашем разводе, мы считаемся законными супругами. Тетушка Аделина была явно шокирована.
– Почему же тогда вы называете меня «мисс Риппон»? – вызывающе повторила Шарлотта.
Глаза принца потемнели.
– Вероятно, потому, что не хочу оскорблять вас напоминанием о наших истинных отношениях. А как еще прикажете вас называть, мисс Риппон?
Шарлотта вдруг воочию увидела постель в спальне Александра, себя в его объятиях… В памяти всплыл любовный шепот, страстные слова и ласковые имена, которыми они называли друг друга. Она густо покраснела. Хенк Баррет поглядел на обоих и, улыбнувшись в усы, отпил глоток кларета.
«Ишь, голубки!» – со смешанным чувством раздражения и зависти подумал он.
Но потом сжалился и пришел им на выручку, тактично сменив тему разговора:
– Алекс, мы еще не рассказали дамам, какая участь постигла нашего старого друга сэра Клайва Боттомли. Они ведь не знают, что его встреча с великим визирем неожиданно закончилось для сэра Клайва так неудачно.
После того как Александр оказался на борту корабля, судьба сэра Клайва, честно говоря, не волновала Шарлотту, однако сейчас она притворилась, будто ее разбирает жгучее любопытство.
– А что с ним такое стряслось, капитан Баррет?
Хенк хохотнул.
– Великий визирь выдал его британскому послу. Вместе со всеми секретными бумагами, которые сэр Клайв пытался ему продать.
Леди Аделина захлопала в ладоши. Шарлотта улыбнулась.
– Я рада слышать, что он получил по заслугам, капитан. Но почему, скажите на милость, великий визирь так с ним обошелся?
– Уверяю вас, он преследовал не наши с вами, а свои личные интересы, – сказал Александр. – Великий визирь понял, что султан не поверит сэру Клайву, и решил, что этот человек ему больше не нужен. Тридцать лет назад сэра Клайва бросили бы в темницу, но теперь даже великий визирь обращается с влиятельными иностранцами более осторожно. Да и потом… он же ничего не терял, отдавая сэра Клайва британским властям. Избежать наказания сэру Клайву не удастся, так что великому визирю он больше докучать не будет. А Оттоманскую империю не упрекнешь в том, что она третирует английских подданных. Великий визирь остался даже доволен таким исходом дела.
Леди Аделина тоже была довольна. Главное, что сэра Клайва взяли под стражу британские власти. О международной политике доброй тетушке беседовать не хотелось, и она живо поинтересовалась:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наваждение страсти"
Книги похожие на "Наваждение страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джэсмин Крейг - Наваждение страсти"
Отзывы читателей о книге "Наваждение страсти", комментарии и мнения людей о произведении.