Томас Костейн - Наполеон. Последняя любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наполеон. Последняя любовь"
Описание и краткое содержание "Наполеон. Последняя любовь" читать бесплатно онлайн.
Роман Томаса Костейна посвящен одной из величайших фигур нашей цивилизации — Наполеону Бонапарту, самым трагичным дням его жизни, проведенным в ссылке на острове Святой Елены. Без ложного пафоса, без претензии на иторические открытия автор живо и доверительно излагает историю любви смертельно больного пленника к юной англичанке Бетси Бэлкум.
67
Калигула (12 — 41) — римский император с 37 г. из династии Юлиев-Клавдиев. Стремление Клавдиев к неограниченной власти и требование почестей к себе как к богу вызывали недовольство сената и преторианцев; убит преторианцами.
68
Вы были бы героем Франции, сир, как Цинциннат. — Римский патриций, консул в 460 г. до н.э., диктатор в 458 и 439 гг. Согласно преданию, Цинциннат был образцом скромности, доблести и верности гражданскому долгу.
69
…Что делал в Англии ирландский лидер Кэстльри… — Роберт Стюарт Кэстльри, маркиз Лондондерри (1769 — 1822) — английский государственный деятель, сыгравший большую роль в борьбе Англии с Наполеоном; руководил наряду с Меттернихом Венским конгрессом, на котором заключил тайный союз с Австрией и Францией против России и Пруссии, обнаруженный и опубликованный Наполеоном после его возвращения с острова Эльба. Перерезал себе горло в приступе меланхолии.
70
…Сатана — австриец Меттерних. — Клемент-Венцель Меттерних, князь, герцог Портилла (1773 — 1859) — австрийский дипломат и министр иностранных дел бессменно с 1809 до 1848 г., председатель Венского конгресса, душа реакционной политики после низложения Наполеона, вдохновитель Священного союза, поддерживавший систему абсолютизма, враг национального объединения Германии и Италии; был свергнут во время революции 1848 г.
71
В чем был секрет Мюрата в качестве командующего кавалерией? — Иоахим Мюрат (1771 — 1815) — поступил на военную службу во время революции, при Наполеоне быстро выдвинулся после женитьбы на сестре Наполеона Каролине, был произведен в маршалы и получил царство Бергское, а в 1803 г. — королевство Неаполитанское. В 1814 г. изменил Наполеону, но в 1815 г., во время «Ста дней», занял позицию, враждебную Австрии, лишился престола и при попытке вернуть его вооруженной силой был взят в плен и расстрелян.
72
Джон Китс (1795 — 1821). — Английский поэт-романтик. В гедонистических стихах и патриархально-утопической идиллии «Эвдимион» (1818) выразил протест против пуританского ханжества. Культ красоты и гармонии в природе (оды «Осени», «Психее»). Символико-аллегорическая поэма «Гиперион» (1820).
73
Племянник Наполеона — принц Луи Наполеон постоянно ее навещал во время своего изгнания в Англии. — Луи Наполеон Бонапарт, Наполеон III (1808 — 1873) — французский император в 1852 — 1870 г. Используя недовольство крестьян Второй республики (декабрь 1848), добился своего избрания президентом, при поддержке военщины совершил государственный переворот 2.12.1851 г. 2.12.1852 г. провозглашен императором. Придерживался политики бонапартизма. При нем Франция участвовала в Крымской войне 1853 — 1856, в войне против Австрии в 1859 г., в интервенциях в Индокитае в 1858 — 1862. Во время франко-прусской войны 1870 — 1871 сдался в 1870 со 100-тысячной армией в плен под Седаном. Низложен Сентябрьской революцией 1870 г. В изгнании находился в Англии.
Сноски
i
Некоторые источники транскрибируют фамилию маркиза как «Лас-Каз».
ii
Knock (англ.) — стук.
iii
Рыбное блюдо, местный деликатес.
iv
То take the shilling (англ.) — поступить вольнонаемным.
v
Честное слово (франц.)
vi
Малышка (франц.)
vii
Sire — быть производителем (англ.)
viii
Имеются в виду Бурбоны.
ix
«Vilain» (англ.) — злодей.
x
Разумеется (франц.)
xi
Головастик (англ.)
xii
4 октября 1795 г.
xiii
Черт возьми! (итал.)
xiv
Хорошенькая (франц.)
xv
В исторической литературе дается имя этого губернатора как Хадсон Лоу.
xvi
В английском тексте здесь употреблено слово «stiff-neckece» {другое значение — боль в шее).
xvii
Роман английской писательницы Джейн Остин.
xviii
Г. Фильдинг «Том Джонс».
xix
Box (англ.) — коробка и вид спорта.
xx
High (англ.) — высокий.
xxi
Нобль — старинная английская золотая монета, имевшая хождение в XV-XVI-x, веках.
xxii
Уединение {франц.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наполеон. Последняя любовь"
Книги похожие на "Наполеон. Последняя любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Томас Костейн - Наполеон. Последняя любовь"
Отзывы читателей о книге "Наполеон. Последняя любовь", комментарии и мнения людей о произведении.