Фиби Конн - Ураган страсти
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ураган страсти"
Описание и краткое содержание "Ураган страсти" читать бесплатно онлайн.
Отчаянный сорвиголова Джейсон Ройал решился начать предприятие прибыльное, но несколько сомнительное – доставку одиноким поселенцам Нового Света невест из Англии. Ни больше ни меньше.
Однако легкомысленный молодой человек не мог предположить, что однажды в его брачную контору войдет сама Любовь. Любовь в лице прекрасной Габриель Макларен, женщины, которой было суждено стать для Джейсона всем – счастьем и мукой, пылкой страстью и подлинным смыслом жизни…
Взглянув на его ошеломленное лицо, Габриель не смогла удержаться от смеха.
– Обычно в обморок полагается падать невесте, а не жениху! – заметила она.
Тут их догнал Клейтон и решительно схватил Джейсона за руку.
– Давайте все вместе вернемся домой, отметим это событие. У меня в погребе достаточно шампанского.
Джейсон, похоже, не склонен был принимать предложение своего друга.
– Нет, у нас с Габриель другие планы. Я ведь уже несколько лет не жил на ферме своих родителей, и понадобится уйма времени и сил, чтобы превратить ее в настоящий дом. Я не собираюсь тратить зря время в городе, когда у нас столько дел по хозяйству. Нельзя ли одолжить у тебя утром фургон, чтобы перевезти вещи?
Клейтон в ответ только непонимающе уставился на своего молодого друга. Удивительно, Джейсон куда более озабочен порядком на ферме, чем медовым месяцем с Габриель!
– Джейсон, это прелестное создание рядом с тобой – твоя жена. Неужели ты даже не собираешься отметить такое событие? – резонно заметил он.
Джейсон смущенно отвернулся. В действительности ферма его совсем не занимала, а просто служила удобным предлогом остаться с Габриель наедине.
– Не стоит ничего мне объяснять, Клей. Я и так знаю, что от меня требуется.
– Черта с два – знаешь! – хриплым тоном отозвался тот. – Прошу прощения, Габриель, но Джейсон временами бывает непростительно слеп, и сейчас, похоже, как раз такой случай.
Поскольку Эрика и Майкл стояли тут же рядом с преподобным Мэрдоком, Габриель решила исправить положение. Любезным тоном она произнесла:
– Думаю, мы можем позволить себе выпить по бокалу шампанского, чтобы отпраздновать нашу свадьбу, Джейсон. У нас будет достаточно времени, чтобы составить полный список покупок на завтра.
– Разумеется, мы можем принять предложение Клея, если тебе это доставит удовольствие, – отозвался молодой муж натянуто и, пригласив священника и Майкла с Эрикой разделить их радость, проводил Габриель к двуколке. Однако он даже не пытался скрыть от жены свои подлинные чувства и высказал ей все в доме Клейтона.
– Я думал, что мне наконец-то удалось похитить тебя. Давай не будем задерживаться, иначе сегодняшний прием превратится в торжество в нашу честь, и тогда нам вряд ли удастся скрыться до полуночи.
К своей досаде, Джейсон обнаружил, что некоторые из пар, которые отсутствовали днем, уже успели вернуться с прогулки. Таким образом, молодоженов тотчас окружили со всех сторон. То, что первоначально было задумано как приглашение на бокал шампанского, быстро превратилось в общее празднество. Джейсон уже готов был впасть в отчаяние, но тут Габриель отвела его в сторону и прошептала:
– Они так приятно проводят время, что не заметят, если мы сейчас незаметно покинем дом.
Джейсон взял ее под руку и тотчас попятился к двери. Майкл с Эрикой тут же стали прощаться с ними.
Майкл выступил вперед, пожал Джейсону руку и робко поцеловал Габриель в щеку.
Эрика сердечно обняла каждого из новобрачных, а потом снова взяла Майкла под руку.
– Я знаю, что вам не терпится заняться своими делами, но ведь вы не откажетесь присутствовать на свадьбах других?
Дело в том, что Эрика и впрямь нашла общество Майкла приятным и теперь пребывала в самом радужном настроении.
– Разумеется! – тут же согласился Джейсон. – Мы не пропустим ни одной из них. – Обняв Габриель за талию, он увлек ее за собой к экипажу Клейтона.
Прошло еще немало времени, прежде чем другие пары, с таким восторгом отмечавшие их бракосочетание, заметили их исчезновение.
Глава 18
На сиденье двуколки Джейсон обнаружил бутылку шампанского и записку.
– Еще несколько советов от Клея, – пояснил он с хмурым видом.
– Могу себе представить, – прошептала Габриель, наклонившись к нему поближе.
Вероятно, виной тому было шампанское, которым так щедро угощал их Клейтон, но теперь Габриель была охвачена радостным волнением и даже не пыталась сдержать смешок, сорвавшийся у нее с губ.
Джейсон от души рассмеялся, находя улыбку на сияющем лице жены просто обворожительной.
Когда они добрались до гостиницы, Джейсон помог Габриель сойти и предложил ей руку, чтобы проводить в номер. При этом, остановившись у конторки, он сообщил изумленному портье, что сегодня проведет ночь вместе с женой и просит подать ужин в номер ровно в семь часов.
Габриель с неподдельным интересом рассматривала апартаменты Джейсона, надеясь обнаружить хоть какую-нибудь зацепку, которая помогла бы ей проникнуть в глубины его загадочной души. Однако спартанская обстановка комнаты отнюдь не раскрывала характера ее обитателя: железная кровать, два кресла с прямыми спинками, маленький круглый столик, туалетный столик с крутящимся зеркалом да большой платяной шкаф. Все три окна номера выходили на запад, и поскольку день выдался ясным, в помещении было очень светло. В общем, Габриель нашла комнату уютной и чистой, однако воздержалась от каких-либо замечаний, а просто спросила, куда ей деть свои скромные пожитки.
– Если не ошибаюсь, два нижних ящика платяного шкафа не заняты, – с готовностью ответил Джейсон.
Открыв наугад четвертый ящик, она обнаружила там блокнот с рисунками и принялась быстро листать страницы. Девушка узнала путешествовавших в составе каравана людей, летящих в стремительном беге коней, а вот последние наброски заставили ее открыть рот от изумления. Это были превосходно сделанные эскизы обнаженной, узнать которую Габриель не составило труда. Растерянно обернувшись, она молча уставилась на мужа, и на лице ее отражались крайнее смущение и недоверие.
Джейсон тем временем наполнил бокалы шампанским и поднял глаза на Габриель. Увидев блокнот у нее в руках, он тут же все понял.
– Извини. Я не хотел, чтобы ты их видела.
– Естественно, – отозвалась Габриель сердито. – Но все же интересно знать, кому ты их показывал?
Джейсон порывисто приблизился к любимой.
– Никому. Зачем посвящать посторонних в наши с тобой отношения?
– Уж не хочешь ли ты сказать, что нарисовал их исключительно ради собственного удовольствия? Должна заметить, у тебя превосходная память. – Она вдруг смущенно зарделась.
– Габриель… – Джейсон начал издалека. – Ты самая прекрасная женщина на свете, поэтому нет ничего удивительного в том, что я пожелал сделать с тебя несколько набросков.
– Да, тут нет ничего удивительного, просто меня это шокировало! – ответила она с горечью.
Чтобы подчеркнуть совершенство ее фигуры, он выбрал наиболее изящные классические позы, да и сами по себе наброски отнюдь не выглядели непристойными, а скорее ей льстили. Тем не менее Габриель демонстративно захлопнула блокнот и едва не разразилась слезами.
– Вот! Если тебе угодно, можешь забрать свои рисунки и держать при себе, но я не желаю больше их видеть! – Она тотчас сорвала с пальца кольцо Клейтона, бросила его на туалетный столик и повернулась к мужу спиной.
– И что это значит? – недоуменно поинтересовался Джейсон.
– Раз уж ты помнишь меня во всех, даже самых ничтожных подробностях, тем более кажется странным, что ты забыл о такой важной детали, как обручальное кольцо! – Габриель так и затряслась от гнева.
Первым порывом Джейсона было обвить руками талию своей любимой, привлечь ее к себе и покрыть это прелестное лицо поцелуями, но он лишь отвернулся, досадливо поморщился, уселся в одно из кресел и залпом осушил бокал шампанского.
– Ты права. Мне следовало заранее купить для тебя кольцо. Завтра мы займемся этим в первую очередь, а пока давай-ка вспомним, что нам нужно еще. Не дай Бог, что-нибудь забудем, когда отправимся за покупками.
Все еще вне себя от ярости, Габриель резко обернулась:
– И только? Стало быть, я для тебя – всего лишь пункт в списке необходимых приобретений для фермы? Одна жена. И куда же ты поместишь мое имя – где-нибудь между маслобойкой и новым плугом?
– Я совсем забыл о маслобойке, поскольку у меня нет коровы, – заметил Джейсон, и взгляд его потемнел. – Подойди сюда! – Он осушил еще один бокал шампанского.
– О! – с негодованием воскликнула Габриель и уселась в кресло, глядя ему прямо в глаза. – И что же ты теперь намерен делать, Джейсон? Возможно, ты и помогал когда-то своему отцу, но тебе никогда не приходилось нести на своих плечах все заботы по хозяйству. Я же всю жизнь провела в городе и не знаю даже самого необходимого, того, что требуется от жены фермера в первую очередь.
В ответ Джейсон принес листок бумаги, перо и чернила и, снова усевшись в кресло, попытался убедить жену, что все не так уж скверно.
– Я покинул дом в четырнадцать лет, Габриель, так что успел поработать на ферме. Труднее всего нам придется весной, когда нужно будет пахать и сеять. Сейчас же наша неотложная задача – придать жилой вид дому и запастись на зиму всем необходимым. Думаю, нам вполне по силам и то и другое.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ураган страсти"
Книги похожие на "Ураган страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фиби Конн - Ураган страсти"
Отзывы читателей о книге "Ураган страсти", комментарии и мнения людей о произведении.