» » » » Кристина Камерон - Дикая роза гор


Авторские права

Кристина Камерон - Дикая роза гор

Здесь можно скачать бесплатно "Кристина Камерон - Дикая роза гор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Камерон - Дикая роза гор
Рейтинг:
Название:
Дикая роза гор
Издательство:
АСТ, Ермак
Год:
2004
ISBN:
5-17-022450-8, 5-9577-1104-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикая роза гор"

Описание и краткое содержание "Дикая роза гор" читать бесплатно онлайн.



Когда-то, много лет назад, юная Ребекка стала первой любовью Эдварда Макклири – но война, разгоревшаяся между кланами, разделила влюбленных, казалось, навсегда!

Однако теперь, после новой встречи с Ребеккой, Эдвард больше не намерен отпускать ее. Даже если придется поставить на карту собственную жизнь и собственную честь! Есть ли цена столь высокая, чтобы ее нельзя было заплатить за счастье разделенной страсти?..






Глава 5

На Ребекку налетели воины Руперта, стараясь выбить ее из седла. Не успев разобраться в обстановке, она размахивала мечом с такой силой, какой нельзя было ожидать от слабой девушки. Вокруг раздавались крики и вопли. Они наполняли страхом воздух, который, казалось, сгустился и угрожающе потемнел, хотя солнце ярко светило в небе.

Она пробиралась вперед, ежесекундно отражая удары воинов в желтых с черным тартанах и защищая, как могла, людей в синем с зеленым. То там, то тут мелькал красный с серым плед ее отца. Медленно, но уверенно клан Макклири теснил отряд Руперта.

Внезапный толчок сбросил ее с седла. Закусив от боли губу, она покатилась по истерзанной битвой земле, но потом встала на четвереньки, прячась под брюхом своего коня, и потянулась к выпавшему из руки оружию. Но оно отлетело далеко. От пыли у нее першило в горле, земля дрожала под копытами боевых лошадей. Перекинув щит на спину, она все так же на четвереньках поползла к своему мечу.

Но когда она уже сжала его рукоять, чья-то сильная рука ухватила ее за пояс тартана, подняла в воздух и бросила животом на круп жеребца. Уронив бесполезный теперь щит, она попыталась понять, что происходит, куда ее везут, и неловко размахивала мечом, чтобы ударить похитителя. Собравшись с силами, она уселась на крупе коня, лицом к его хвосту.

– Сядь как полагается, нам нельзя терять время! – раздался за ее спиной голос Эдварда.

Но она думала только о том, чтобы не скатиться на землю.

– Ребекка, я не могу его удержать...

Она заелозила на крупе огромного жеребца и неудержимо начала соскальзывать вниз. Отчаянно стремясь найти хоть какую-нибудь опору, Ребекка отвела ноги назад и, нащупав ступнями стремена, зацепилась за них, прижавшись лицом к спине животного. Свободной рукой она ухватилась за его хвост, а второй из последних сил удерживала меч.

Конь от такого обращения взбрыкнул, и она, клацнув зубами, больно ударилась о его спину подбородком. Ну не могла она выполнить приказ Эдварда и повернуться! И вдруг вдалеке прозвучал сигнал к отступлению. И сразу как по мановению волшебной палочки наступила тишина.

– Эй... эй! – Но конь не слушал хозяина.

Эдвард, натягивая поводья, откинулся назад и толкнул ее. Конь замедлил свой бег и возмущенно поднялся на дыбы. Она как с горки соскользнула на землю. Повернувшись, Ребекка увидела, что Эдвард вдруг поскакал вперед, даже не заметив, что она упала. Проводив его взглядом, она поняла, куда он так заторопился.

Один из Макклири держал за горло ее отца. Эдвард подскакал к ним и, громко обругав воина, потребовал отпустить Маккея. Ребекка со всех ног помчалась туда, прихрамывая от боли в ногах. Наконец она приблизилась к ним и услышала, как Эдвард заявил:

– Я дал ему слово! Не смей причинять ему вред!

Макклири, сердитый, удалился, а ее отец отыскал своего коня и пошел к Ребекке. Подъехал Натаниэль и громко окликнул вождя.

– Эдвард, этот Кавена спас мне жизнь! И многим другим из нашего клана. Он хороший боец, можешь мне поверить.

Эдвард развернул коня и посмотрел на Ребекку. Лицо его застыло, превратившись в маску гнева.

– Пусть Кавена заберет свою дочь и увезет отсюда подальше, иначе я за себя не ручаюсь!

Возбуждение от боя, горячившее кровь Ребекки, сменилось потрясением. Ярость Эдварда была такой неожиданной и беспричинной, что она смотрела на него, открыв от изумления рот. Отец помог ей взобраться на коня, а сам сел позади нее, и они поскакали в лагерь Макклири. Наконец Ребекка пришла в себя.

– Как он смеет так с нами разговаривать! – возмущенно воскликнула она.

– Дочка, тебе следует придержать язык. Если Макклири услышит твои слова, я не смогу нас спасти, и мы погибнем.

– Поверь, отец, Эдвард никогда нас не убьет. Он меня любит.

Отец изогнулся, стараясь увидеть ее лицо.

– Он тебя любит? Но эта любовь не помешала ему обвинить меня в преступлении, которого я не совершал.

Эдвард мрачно покосился на Натана и увидел на его лице недовольную гримасу. Он спешился и зашагал к лагерю, держа коня в поводу. Напряженные мышцы постепенно расслаблялись. Натаниэль тоже спрыгнул на землю и сейчас шел рядом с ним.

– Чем ты недоволен, Эдвард? Такой отличный бой! Никогда не думал, что она способна на такое. Она дралась так же хорошо, как и мы. А ее отец показал себя отличным бойцом.

– Заткнись, – буркнул Эдвард.

Они шли к лагерю, и время от времени Натаниэль хмыкал, очевидно, вспоминая какой-то эпизод битвы. Эдвард не обращал на него внимания. Он думал лишь о том, что Ребекка была на волоске от смерти. Жаль, что он не видел, кто сбросил ее с седла. Уж он сообразил бы, как расправиться с ее обидчиком. А она вела себя так, словно битва – это обычное состязание в ловкости! Как ему объяснить ей, что это не игра?

Эдварду хотелось хорошенько встряхнуть ее и прокричать ей это в лицо... Но на нее подобные меры никогда не действовали.

Они пришли в лагерь, и Ребекка тут же подбежала к нему.

– Уйди с глаз моих, – простонал Эдвард и, увидев, что она медлит, прорычал: – Немедленно!

Ее огорченный вид привел его в ярость.

– Воину, потерявшему в бою коня, нет причин радоваться. – Взяв ее за подбородок, он мрачно добавил: – Послушай меня. Когда я что-то тебе приказываю, изволь сразу подчиняться! Ясно?

Сказав это, он круто повернулся и ушел прежде, чем Ребекка смогла дать выход своим эмоциям. Натаниэль последовал за ним.

– Эдвард, она же не знает, что после битвы у тебя портится настроение. Ты все еще любишь ее?

Эдвард взмахнул кулаком, но Натан увернулся.

– Перестань вести себя как глупый ребенок! – Кулак Натаниэля врезался Эдварду в подбородок.

Эдвард в ответ двинул друга в живот.

– О-ох! Ну ладно, если тебе неймется... – Натаниэль с размаху ударил Эдварда в глаз.

– Дьявольщина!.. – Эдвард бросился на друга и повалил его на землю.

– Хватит... Довольно. Ну прекрати. – Натан протянул Эдварду руку.

Прикрыв заплывший глаз рукой, Эдвард опустился на землю рядом с другом. Натан вскочил на ноги, собираясь уйти.

– Погоди. Останься...

– Зачем? Чтобы ты выместил на мне свой гнев?

– Прости... – Эдвард помог Натаниэлю сесть. – Пойми, ее чуть не убили у меня на глазах.

Натаниэль сочувственно кивнул и произнес:

– Она жена Руперта... Печально, что мы не успели помешать венчанию...

– Должно же быть что-то, что мы можем сделать... – Эдвард провел рукой по синяку и поморщился.

– И кроме того, она Кавена. – Натан, скорчившись, массировал живот.

– Да, а кроме того, она – единственная любовь моей жизни. Я устал воевать. Я хочу просто жить и перестать наконец отнимать жизнь у других.

– Король Яков тоже хочет прекратить клановые войны.

Эдвард кивнул.

– Сначала нам нужно покончить с враждой между нашими кланами. У меня есть одна мысль, Натан...– Он вытащил из кармана бутылку эля вынул пробку и сделал большой глоток.

– Откуда она у тебя? – расхохотался Натаниэль.

– Захватил из дома. Она чуть не разбилась во время боя; – ухмыльнулся Эдвард и с проказливой гримасой передал бутылку другу.

У Ребекки ныла каждая косточка, каждая жилка. Под пристальным взглядом Сары она попыталась сделать вид, что у нее ничего не болит. Ни тело, ни душа... после суровой отповеди Эдварда. Она не сдастся! Ребекка храбро улыбнулась верной служанке.

– Ты такая врушка, девонька. От этой твоей улыбочки озеро замерзнет летом. Так сильно болит, да? Позволь Саре тебе помочь.

Ребекка перестала притворяться. Одинокая слеза медленно скатилась по ее щеке.

– Сейчас я промою твои раны и перевяжу их чистым лоскутом.

Сара взяла ведро и отправилась за водой, оставив Ребекку горевать в одиночестве. И тогда она дала волю слезам. Сердце ныло от грубости Эдварда. Она всю жизнь ждала случая принять участие в настоящей битве и теперь не понимала, за что же Эдвард на нее рассердился.

Вернулась Сара с водой и чистыми лоскутами. Ребекка расслабилась, легла на живот, предоставив няньке возможность ее лечить.

– Нам нужно вернуться домой, чтобы я смогла наготовить еще моих целебных снадобий. И проследить, чтобы тот парень, которому я велела присматривать за моими травами, делал все как надо...

Сара продолжала говорить, и звук ее голоса успокаивал Ребекку, хотя она и не вслушивалась в слова. Что же ей теперь делать? Она должна была взять да и убить Руперта и освободиться от этого ненавистного брака... или обратиться к церкви и аннулировать его. Ну да! Она ведь все еще девственница! Как же может быть иначе с этим «поясом верности», который она до сих пор носит!

Мысли ее снова вернулись к Эдварду. Как смеет он с ней так обращаться?! Почему он разозлился на нее, хотя они и выиграли бой?

На этом ее размышления были прерваны, а уединение нарушено. В палатку ворвался Эдвард, от которого разило элем. На лице его красовался огромный синяк.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикая роза гор"

Книги похожие на "Дикая роза гор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Камерон

Кристина Камерон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Камерон - Дикая роза гор"

Отзывы читателей о книге "Дикая роза гор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.