» » » » Том Холланд - Спящий в песках


Авторские права

Том Холланд - Спящий в песках

Здесь можно скачать бесплатно "Том Холланд - Спящий в песках" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Том Холланд - Спящий в песках
Рейтинг:
Название:
Спящий в песках
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2005
ISBN:
5-699-11637-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Спящий в песках"

Описание и краткое содержание "Спящий в песках" читать бесплатно онлайн.



Египет. 1922 год. В одном из малоисследованных уголков Долины царей археолог Говард Картер находит запечатанную гробницу, у входа в которую прикреплена табличка с начертанными на ней словами страшного проклятия. Но в чем состоит загадка таинственного захоронения? Кто из правителей Древнего Египта вот уже много веков покоится под толстым слоем горячего песка? И почему рабочие отказываются спускаться вниз и лишь тревожно переглядываются и перешептываются между собой?

Попытка ответить на эти и множество других вопросов заставляет Картера мысленно перенестись на несколько тысячелетий назад, дабы раскрыть неведомые дотоле секреты древнейшей истории.






Весь день толки и пересуды расходились по городу, как круги по воде, но халиф, узнав о народном негодовании, лишь рассмеялся и заявил, что слишком длинные языки следует отрубать. Причем для верности вместе с головами их обладателей.

Когда в тот вечер он отправился к Северным воротам, в свою мечеть, в городе полыхали пожары, ибо многие кварталы взбунтовались и взялись за оружие.

Однако аль-Хакима происходящие в городе беспорядки ничуть не обеспокоили.

– Все объяснится и уладится, – твердил он себе, спешиваясь и поднимаясь на минарет. – Скоро все встанет на свои места.

Эта мысль прибавила ему бодрости, и он буквально взлетел на верхнюю площадку.

В крошечной комнатушке за массивной дверью халиф нашел Гаруна, мрачно взиравшего через окошко на зарево далеких пожаров и рассеянно поглаживавшего лежавшую у его ног собаку.

– О Гарун, – без обиняков обратился к нему халиф, – поведай мне, как звучит тайное имя Аллаха, ибо ты обещал мне раскрыть этот секрет. Момент для того настал.

На изможденное лицо Гаруна набежала странная тень.

– Прежде всего, о повелитель, – молвил он, – я должен буду рассказать тебе, как мне удалось познать эту тайну, иначе ее истинная сила останется для тебя непостижимой.

– Коли так, рассказывай, ибо я изнемогаю от нетерпения.

* * *

– Рассказ мой поразит тебя, ибо тебе придется услышать много странного и чудесного. Однако все, о чем будет поведано, было предопределено мне много веков назад. Воистину, никто не избегнет начертанного рукою Судьбы. Пути мироздания причудливы и неисповедимы, и случается, что Судьба связывает единой нитью былое и грядущее.

– Расскажи мне все, что считаешь нужным! – воскликнул халиф. – Ибо любопытство одолевает меня, и я жажду услышать твое повествование.

– Да будет исполнена твоя воля, о могущественный владыка. Внемли, и я с радостью поведаю тебе обо всем, что мне довелось увидеть, услышать и испытать.

История, поведанная Гаруном аль-Вакилем

После того как в то утро мы обнаружили принцессу спящей во власти заклятия, я покинул тебя и пустился на поиски моего старого знакомца, христианского купца, дабы взять его себе в спутники. К счастью для меня, он в то время жил в Каире. Много лет назад этот христианин нашел на развалинах древнего языческого храма девушку, ставшую впоследствии моей женой. Сам храм, на мой взгляд, мог скрывать великие и важные тайны, и я был исполнен решимости побывать там как можно скорее. Купец, как я полагал, мог стать превосходным проводником, ибо нередко бывал в тех краях и прекрасно знал нравы и обычаи их прежних обитателей. Правда, поначалу он не хотел сопровождать меня, ибо Фивы снискали опасную репутацию логовища гулов и иных взращенных пустыней нечистых тварей. Однако мой знакомый отличался неуемной жаждой приключений, и в конце концов мне удалось убедить его сопутствовать мне в путешествии. Другим моим спутником стала Исида, собака, которую я не собирался брать с собой, но был вынужден это сделать, ибо она всегда неотступно бежала за мной, куда бы я ни отправился.

Долгое время, о повелитель, мы следовали вдоль полноводного Нила и видели по пути немало диковин, созданных в незапамятные времена язычниками. Но всякий раз, когда я выражал свое изумление, мой спутник лишь качал головой и советовал мне повременить со своими восторгами до прибытия в Фивы. Потом он принимался расписывать чудеса тамошних руин, так что складывалось впечатление, будто сей древний город строился великанами или магами, но не простыми смертными. В то же время купец предостерегал меня, рассказывая о тьме, павшей на руины, и демонах, поднимающихся из царских гробниц и наносящих смертельные удары, после которых внутренности подвергшегося нападению выедают личинки и черви. Я же, слушая все это, все время напоминал себе, что мой спутник родом грек, а все греки болтуны и фантазеры. Тем не менее по мере нашего продвижения вверх по течению я и сам начал замечать, что поселения на берегу встречаются все реже, а многие из деревень просто-напросто покинуты их жителями. Поля постепенно заносились песками, а ирригационные каналы задыхались от пыли и сорняков. На душе моей становилось все более пасмурно, но тут вдруг купец указал рукой вперед и вскричал:

– Фивы!

Бросив взгляд в указанном направлении, я узрел то, что могло поначалу показаться немыслимым лесом вздымавшихся над барханами колоссальных каменных деревьев. По приближении, однако же, выяснилось, что в действительности эти "деревья" есть не что иное, как исполинские колонны, украшенные причудливой резьбой: фигурами демонов, странными символами и письменами, значение коих давно забыто и ныне не известно ни одному смертному.

Вступив в тень сего огромного храма, я убедился, что и впрямь достиг цели своего путешествия, ибо решительно не мог понять, как, если не посредством магических чар, можно было воздвигнуть нечто подобное. Большая часть руин была погребена под песками, но выступавшие над их поверхностью разрушенные каменные монолиты поражали воображение. Даже груды обломков громоздились до высоты всадника. Углядев пристроенную к одной из чудовищных колонн мечеть, я торопливо спешился, чтобы вознести молитву. Мечеть оказалась давно заброшенной. Кладка ее разваливалась на глазах, и сама она в сравнении с другими, несравненно более величественными руинами производила впечатление морской птицы, пристроившейся к исполинской туше кита.

Мне не терпелось проникнуть как можно дальше вглубь храмового комплекса, дабы узреть воочию все его чудеса и познать все хранимые им секреты, однако солнце уже собралось закатиться за маячившие на западном горизонте горы, и купец, мой проводник, начинал выказывать беспокойство.

– Мы должны поскорее добраться до деревни расхитителей гробниц, – хмуро заявил он, – ибо оставаться здесь после захода солнца смертельно опасно.

Сказав это, он пришпорил коня и галопом поскакал к простиравшимся за храмом полям, где – во всяком случае, я на это надеялся – мы могли найти, лодочника или паромщика, который переправил бы нас на другой берег Нила Однако мои надежды не оправдались. То, что я было принял за поля, при ближайшем рассмотрении оказалось заболоченной, поросшей сорняком пустошью, да и на восточном берегу, где прежде стояло многолюдное поселение, ныне маячили лишь остовы развалившихся хижин.

– Где-то здесь обязательно должна быть лодка, – пробормотал купец. – На этом участке люди часто переправлялись через реку.

Однако сколько ни ездили мы то вверх, то вниз по течению, никакого, даже самого плохонького, суденышка увидеть не удалось. А небо на западе тем временем окрашивалось зловещим багрянцем.

Мы едва не впали в отчаяние, когда Исида внезапно напряглась и залаяла. Видимо, ее напугало нечто скрытое в прибрежных зарослях, ибо она с рычанием то подбегала к ним, то снова отскакивала.

Когда я спешился, собака пошла рядом со мной. Раздвинув камыш, я обнаружил в грязной заводи утлую лодчонку. Окликнув купца и сообщив ему о нашей находке, я направился к лодке вброд. Исида шлепала по воде рядом, принюхиваясь и беспрестанно рыча. Мой нюх не был столь тонким, как у собаки, но, приблизившись к лодке, и я ощутил мерзкое сладковатое зловоние. Потом стало видно, что через борт свисает рука, сжимавшая рукоять меча, а когда я заглянул внутрь, то в глазах у меня зарябило. Там лежал мертвый – воистину мертвый, да упокоится он с миром, – юноша. Невидящие глаза его были широко открыты.

Подошедший к тому времени христианин взглянул на труп с состраданием и вместе с тем не без отвращения.

– Да помилует Христос его душу! – молвил он. – Это несчастная жертва нападения нечистых духов. Мне и раньше случалось видеть такое.

С этими словами он приподнял тунику мертвеца, обнажив его вздувшийся, покрасневший живот. Христианин постучал по нему палкой – на манер человека, проверяющего качество арбуза, – и живот, словно то и вправду был перезрелый арбуз, лопнул. О ужас! Внутри кишмя кишели мерзкие черви!

– Господи, помилуй меня грешного! – воскликнул купец, указывая под ноги, на труп юноши и на копошившихся в грязи червей. – Теперь, надеюсь, ты убедился в том, что, рассказывая о чудесах и ужасах этих краев, я не преувеличивал ни того, ни другого?

Он наклонился и, осторожно взяв из рук покойника меч, вручил его мне.

– Думаю, ты более привычен к оружию, чем я, и в твоих руках оно принесет больше пользы.

– Но мною был дан священный обет никогда не проливать человеческую кровь, – попытался возразить я.

Христианин невесело рассмеялся.

– Я чту данные людьми обеты, друг мой, но кто тебе сказал, что этой ночью нашими недругами окажутся люди?

Я еще раз внимательно присмотрелся к мертвому телу, а потом кивнул и заткнул меч за пояс. Совместными усилиями мы с купцом смели червей в воды Нила, сели в лодку и переправились через реку, а когда стали подниматься по склону противоположного берега, Исида вдруг навострила уши и приняла стойку, став при этом похожей на стрелу в натянутом луке. Я выхватил меч, и в тот же миг мрак впереди прорезал громкий крик, следом послышался приглушенный стон, а за ним – пронзительный вопль. Исида рванулась вперед, и я поспешил за собакой, громко возглашая хвалу Наивысшему, дарующему доблесть и мужество. И вот какая картина предстала моему взору: три странные, пугающие фигуры наседали на старика, прижавшегося спиной к крошившейся стене. Старик, правда, не сдавался и яростно размахивал рассыпавшей в темноте искры горящей головней. На миг ее свет выхватил из мрака двоих нападавших, и я обратил внимание на их непропорционально тонкие, как у насекомых, конечности и непомерно раздувшиеся головы. Потом свет померк, фигуры обратились в тени, но это не помешало мне разглядеть, что они пытаются вырвать из рук старца его единственное оружие.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Спящий в песках"

Книги похожие на "Спящий в песках" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Холланд

Том Холланд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Холланд - Спящий в песках"

Отзывы читателей о книге "Спящий в песках", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.