Лиза Хендрикс - Заговор невест

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заговор невест"
Описание и краткое содержание "Заговор невест" читать бесплатно онлайн.
Сколько легенд ходит о невероятной, святой и грешной страстности зеленоглазых ирландских мужчин! Сколько песен спето, сколько любовных романов написано, сколько голливудских фильмов снято! И всегда все кончается свадьбой!
Но можно ли на самом деле женить ирландца? Или хотя бы снять об этом репортаж?
Перед вами – самая невероятная, самая забавная, самая прелестная история любви, о которой только можно мечтать! Потому что женить ирландца, конечно, нелегко, но вот заставить его влюбиться – проще, чем кажется!..
– У меня, – сказала Крисси.
– Я хочу получить отчет о каждом кандидате из списка. Нам надо понять, как мы продвигаемся.
– Посмотрим. Итак, Томми. О нем нам известно. И о Рори, конечно.
Услышав свое имя, Томми насторожился. Что им о нем известно? Он наклонил голову к плечу, пытаясь расслышать получше.
– Следующий Дэниел Клохесси. Луиза?
– Ну, он… э-э… то есть я…
– Она ему сказала, чтобы он вообще не подходил к ней, – поспешно вмешалась Сиобейн. – И он начинает проявлять недовольство по этому поводу. Правильно я говорю, Луиза? Тебе и в самом деле надо научиться преодолевать свою робость. Следующий.
– Майкл Махони.
– Я бросила театральный кружок, – произнес голос, похожий на голос подружки Майкла, Бриджит. Майкл был школьным учителем и руководителем театрального кружка. Да он просто надышаться не мог на этот кружок!
– Все женщины собираются из него уйти, по очереди. Если он быстро не возьмется за ум, ему придется отменить весеннюю премьеру.
Томми открыл рот. Этот последний голос принадлежал его матери. О чем она говорит? Об уходе из театрального кружка? Она обожает свой театр. А отменить премьеру почти означало бы убить Майкла.
– Мне надо принести еще орешков, – сказала Мэри. – Не продолжайте без меня.
Орешки она хранила на кухне.
Всякое желание подслушать еще что-нибудь вылетело за дверь впереди Томми.
– Кто там? – крикнула Мэри у него за спиной.
Он стремглав свернул за угол, пока она не добралась до двери, и распластался по стене.
– Кто там? – снова крикнула она. – О, Джек. Ты, глупый кот? Вот тебе кусочек сыра и убирайся из моей кухни.
Славный кот. Томми подождал минутку, пока сердце перестало бешено колотиться.
В конце концов, что происходит с этими женщинами? Похоже на какой-то заговор, но в чем заключается этот заговор, он понятия не имел. Ему необходимо обмозговать полученную информацию, а что может помочь лучше, чем выпивка покрепче и сочувствующие слушатели?
Он выпрямился, отряхнул куртку, поправил кепку и пошел по дороге обратно к пабу Слэттери.
Войдя туда, он сразу увидел Рори, сидящего в дальнем конце стойки бара. Томми сел рядом и заказал виски.
– Мне с тобой надо поговорить.
Томми выложил свою историю, но Рори лишь рассмеялся.
– Если ты собираешься плести небылицы, советую придумать что-нибудь получше.
– Это не небылица! Я слышал все собственными ушами, – обиделся Томми.
– Мартин! Иди-ка послушай.
Рори подозвал Мартина. Через минуту тот тоже хохотал. Затем наклонился и понюхал Томми.
– Сколько виски ты выпил?
– Только эту рюмку. Выпил еще кружку пива, перед тем как пошел туда, и вы знаете, что это правда, потому что я сидел вместе с вами за столом, – возразил Томми. – Говорю вам, я их слышал. Я стоял на кухне и слышал каждое слово.
– Они – женщины, – снисходительно произнес Мартин. – Они о нас сплетничают – так же как и мы о них.
– Но это было совсем по-другому! Это подозрительно пахнет. Они что-то затевают.
– Против тебя и Рори? Ну тогда только зря тратят силы на заговор.
– Не только против меня и Рори! Против Дэна Клохесси и Майка Махони тоже. И кто знает, против кого еще.
– Количество все увеличивается, – заметил Мартин, обращаясь к Рори. – Он скоро будет уверять нас, что женщины готовят заговор против каждого мужчины в Килбули. Собираются превратить нас в каких-нибудь троллей или гномов.
– Эх вы, фомы неверующие, – вздохнул Томми. – Сейчас вы надо мной смеетесь, но погодите. Эти женщины что-то затеяли, вот увидите! Но тогда будет слишком поздно им помешать.
Томми с отвращением одним глотком допил рюмку и ушел. И прошел уже полдороги к дому, когда вспомнил о шуме в моторе своей машины.
Брайен сидел в углу паба Слэттери с пинтой пива. Он предпочел бы виски, но бутылки, выстроившиеся перед зеркальной стеной бара Билла Слэттери, были далеко не звездными. У этого человека не припасено даже марки «Пауэре». Неудивительно, что в пабе посетителей в четыре раза больше, даже в обычный вечер.
Но сегодня вечер не обычный. Сегодня Тара проводит в пабе съемки. Он узнал об этом тогда же, когда и о том, что мужчинам сегодня вечером туда вход запрещен.
Его мучил вопрос: что она там снимает? Даже в моменты самых острых приступов параноидальной ненависти к прессе он не мог придумать о себе никакой истории, в подтверждение которой понадобилось бы вести съемки в пабе, полном женщин. Во всяком случае, тех женщин, которых она могла привлечь в Килбули.
Он как раз бился над этой загадкой, когда влетел Томми Ахерн, заказал виски и начал что-то нашептывать на ухо Рори Боланду. Рори рассмеялся и позвал Мартина, который выслушал и тоже рассмеялся. Томми покраснел и повысил голос.
… но погодите. Эти женщины что-то затеяли, вот увидите! Но тогда будет слишком поздно им помешать. Он протиснулся сквозь толпу у двери и исчез.
О чем это он говорил? Томми обычно очень уравновешенный парень, и это отчасти делало его таким незаменимым на конюшне. Брайен дал Рори и Мартину несколько минут, чтобы они успокоились, потом взял свою кружку и подошел к бару.
– Привет, Брайен.
– Привет, Мартин, Рори.
– Как работает машина?
– Прекрасно.
Вначале они придерживались ритуала: вели светскую беседу и обменивались новостями, потом Брайен осторожно заметил:
– Томми выглядел немного взбудораженным.
– Пьян он, вот и все, – ухмыльнулся Рори. – В следующий раз ему померещатся розовые слоны, шагающие по улице.
– Он забрел в дверь черного хода «Носа епископа» в поисках Рори и подслушал, как женщины о нас разговаривали, – сообщил Мартин. – Очевидно, он обжег себе уши и теперь думает, что они готовят против него заговор. – Он с задумчивым видом глотнул пива и сочувственно покачал головой. – Бедный парень ведет себя странно, с тех пор как Эйлин с ним порвала.
– Она с ним порвала? – удивленно переспросил Брайен. Как же он ничего не знает об этом? – Когда это случилось?
– На прошлой неделе. Просто сказала, чтобы он отвалил. Он в ту субботу был так расстроен, что даже не позволил нам сыграть новую мелодию, которую написал. Она называется «Настоящая Эйлин». Это значит – истинная, верная. Только это уже не так, если говорить о нем.
– Бедный парень, – посочувствовал Брайен. – Неудивительно, что он съехал с катушек.
– От этого можно, – согласился Мартин.
Они еще несколько минут поболтали, пока Мартин не прикончил свою пинту и не объявил, что ему надо домой. Брайен воспользовался этим, чтобы уйти вместе с ним, не то ему пришлось бы потратить весь вечер, обсуждая с Рори футбольную статистику. Они попрощались сразу же за дверью, Мартин повернул к дому, а Брайен пошел прямо, к своей машине.
Дорога к дому вела мимо «Носа епископа», и он был этому рад, так как, проезжая мимо, заметил стоящий у обочины седан бабушки с Линчем на сиденье шофера.
Он нажал на тормоза.
Его бабушка, которую он специально просил не говорить перед камерой, находится в пабе! А в нем ведет съемку Тара.
«Эти женщины что-то затеяли, вот увидите!» – прозвучали в его ушах слова Томми.
Это правда, черт возьми! И он выяснит, что именно.
Глава 13
– Кажется, в город должен был приехать архиепископ, – начала Эйлис, когда подошла ее очередь рассказывать смешную историю. Она нагнулась вперед и облокотилась на стол; уголки ее рта приподнялись в лукавой улыбке. – Ну, визит столь высокопоставленного лица был такой же редкостью, как снег летом, и Берни, местный газетчик, лез из кожи вон, чтобы сделать репортаж. Он постарался протиснуться в первый ряд журналистов, которые собрались на станции. Когда поезд архиепископа остановился и Дверь открылась, наш Берни первым выкрикнул свой вопрос: «Вы собираетесь посетить квартал красных фонарей?» Его преосвященство, естественно, был ошарашен и пробормотал в ответ: «А в этом городе есть квартал красных фонарей?»
Берни получил свой заголовок. На следующее утро газета напечатала: «Первые слова архиепископа: „В этом городе есть квартал красных фонарей?“«.
Это была старая шутка, но Тара смеялась вместе с остальными. Оливеру это понравится. Она не только получила почти два часа замечательного материала на заседании «Суда», из которого можно выбирать кадры для ее передачи. Ее вдруг осенила мысль, что дамский вечер – это и есть тот самый местный колорит, который ей необходим. Требования Оливера всегда подхлестывали ее, заставляли сосредоточиться. Она приказала Финну не выключать камеру, когда беседа перешла в русло расхожих шуточек и неизбежных рискованных острот.
– Последний звонок, – объявила Мэри.
– Господи, неужели я так засиделась? – воскликнула Эйлис и встала. – Мне было очень приятно с вами, леди, но эта старуха устала. Доброй ночи всем. До свидания, мисс О’Коннел, мистер Келлехер.
– Спокойной ночи, мадам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заговор невест"
Книги похожие на "Заговор невест" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Хендрикс - Заговор невест"
Отзывы читателей о книге "Заговор невест", комментарии и мнения людей о произведении.