Лиза Хендрикс - Заговор невест

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заговор невест"
Описание и краткое содержание "Заговор невест" читать бесплатно онлайн.
Сколько легенд ходит о невероятной, святой и грешной страстности зеленоглазых ирландских мужчин! Сколько песен спето, сколько любовных романов написано, сколько голливудских фильмов снято! И всегда все кончается свадьбой!
Но можно ли на самом деле женить ирландца? Или хотя бы снять об этом репортаж?
Перед вами – самая невероятная, самая забавная, самая прелестная история любви, о которой только можно мечтать! Потому что женить ирландца, конечно, нелегко, но вот заставить его влюбиться – проще, чем кажется!..
– А я-то удивлялась! До сих пор вам не так часто звонили. У этого мистера Оливера, на которого вы работаете, такая резкая манера разговаривать.
– Вы очень мягко выразились, – усмехнулась Тара, глядя на верхнюю записку: «Позвони мне. Оливер».
– Совершенно не похож на Брайена, – продолжала женщина. – Он всегда такой вежливый и обходительный. Не то чтобы слишком уж любезный, если вы меня понимаете. У него всегда найдется для меня анекдот.
– У Брайена? – Тара просмотрела остальные записки. Еще три от Оливера, но четвертая была и правда от Брайена. «Я всегда довожу до конца то, что начал», номер телефона и подпись. Голос, который звучал у нее в голове, так же не походил на голос Оливера, как и записка. – Брайен достаточно остроумен, но я никогда не слышала, чтобы он рассказывал анекдоты.
– Как странно. Но ведь он знает, что я их записываю и посылаю моему брату в Бостон. Во всяком случае, когда он заезжал, то был очень разочарован тем, что не застал вас, но анекдот мне все-таки рассказал. Я бы вам его пересказала, но только я покраснею до корней волос. – Она нагнулась вперед, как будто сообщала какую-то тайну. – Они не всегда приличные, но смешные. Такой милый молодой человек. И такой красивый.
– Что да, то да. Спасибо. – Тара поспешила наверх, чтобы не слышать больше ничего о совершенстве Брайена Ханрахана. «Красив тот, кто красиво поступает».
Она подключила мобильный телефон к линии гостиницы и набрала прямой номер Оливера. Он поднял трубку на втором гудке.
– Это я, босс.
– Когда я получу пленку? – В этом был весь Оливер: никакой преамбулы.
– У меня все в порядке, спасибо. Финн прислал вам материал из Энниса?
– Он прошел в вечерних новостях вчера вечером. Тебе следует иногда смотреть передачи собственной компании.
– Я в отпуске, как вам известно.
– А Келлехер – нет! Мне нужно что-нибудь пристойное, чтобы оправдать его командировку в этот край обитателей болот.
– Вот что мне в вас нравится, Оливер, так это ваше уважительное отношение к чужому мнению!
– Пленку! – повторил он. – Как продвигается твой сюжет о Ханрахане?
– Мы над ним работаем. Вчера провели с Брайеном полдня, и у меня в кармане лежит от него записка с предложением закончить интервью. Его бабушка сказала, что побеседует со мной, и у меня есть пленка, где мы его снимали в Крук-Миле. Он позволил нам поехать с ним.
– Несчастный случай на заводе? Почему же я не получил материал? Можно было бы использовать его в вечерних новостях.
– Мы снимали не аварию. Это снято после нее, когда он беседовал с официальными лицами. То, что у меня есть, лучше сработает в моей передаче, нежели в качестве отдельного сюжета.
– А как насчет твоего таинственного сюжета?
– Я уже говорила, что это займет некоторое время. У нас есть тонны пленки – мы уже и сегодня снимали, собственно говоря, – но это развивающаяся ситуация, и если я хотя бы заикнусь о ней раньше нужного момента, мы все испортим. Вам придется набраться терпения.
– Значит, ты хочешь сказать, что отняла неделю рабочего времени Келлехера, использовала тонны пленки и у тебя всего один материал, который я смогу пустить в эфир в обозримом будущем? И ты призываешь меня набраться терпения?
– Если все суммировать, то именно так, – ответила Тара. – Кроме того, мы обнаружили, что конюх Брайена – прекрасный скрипач. – Она рассказала ему о Томми и о концерте в Балливогане.
– И по-твоему, этот материал стоит двухнедельной зарплаты Келлехера?
Сарказм в голосе босса заставил Тару поморщиться.
– У меня здесь развиваются два больших сюжета, Оливер, которые с лихвой окупят и деньги, и время. Обещаю, они вам понравятся, но вам придется довериться моему мнению.
На противоположном конце многомильной телефонной линии громко зашелестела бумага.
– Если бы я тебе не доверял, ты бы не получила Финна. Мне надо что-нибудь иметь в руках, Тара. Что угодно. Или мне придется его отозвать. Мэв все еще болеет.
– Боже! Она все еще в больнице?
– Она вернулась домой в воскресенье, но доктор велел ей полежать, пока все не будет в полном порядке. Поэтому я попал в трудное положение. Я плачу операторам за переработку, а ты держишь у себя человека, который снимает один двухминутный репортаж в неделю. Это нехорошо.
– Мы пришлем вам что-нибудь непременно.
– К пятнице. Или пусть Финн возвращается.
– Я понимаю. – Она попыталась его умаслить. – Во всяком случае, мне вы ничего не платите.
– … И надеюсь, что ваш репортаж не обойдется мне слишком дорого. До пятницы.
– Есть, сэр. Передайте Мэв от меня… – В трубке воцарилось молчание.
– … привет.
Тара положила трубку. Прелестно. Просто прелестно! Ее история разворачивается, а теперь им придется тратить время, чтобы отыскать местный колорит для умиротворения Оливера и его бухгалтеров. На самом же деле ей хотелось попасть в деревни и поговорить с людьми, которым она звонила.
Эти встречи оказались очень познавательными. Вызывающими раздражение, но познавательными, особенно дискуссия с секретаршей мэра Данлоу. Когда Тара упомянула, что разговаривала с несколькими людьми, недовольными проектом Ханрахана, женщина рассмеялась.
– Позвольте, я угадаю. Это, должно быть, Лайем Делани, шкипер Руэйн и отец Юстас.
– Откуда вы знаете?
– Долгий опыт общения, по крайней мере со шкипером и Лайемом. Их можно было бы назвать профессиональной оппозицией – они против всего, что мы пытаемся делать в нашей бывшей деревне. Надеюсь, вы не восприняли их всерьез?
К сожалению, Тара именно так их и восприняла. Очень даже всерьез, в основном потому, что отец Юстас некогда был священником прихода в Траллоке.
Ей еще предстояло много работы. Она не хотела снимать разноцветные кусочки.
Она порвала записки от Оливера и выбросила их, Осталась только записка от Брайена.
Должно быть, он писал ее сам. Она была написана другим почерком, решительным и нетерпеливым – такими были его ладони на ее коже. На секунду она погрузилась в воспоминания. Если бы…
Тара схватила щетку и нервно провела ею по волосам. Это не имеет никакого смысла. Она не собирается заводить роман с Брайеном Ханраханом. Она бросила щетку в верхний ящик туалетного столика, сунула записку в карман куртки и пошла на встречу с Финном, с которым договорилась о ленче.
Он как раз входил в кафе Дигана, когда она показалась на улице. Он подождал ее и открыл перед ней дверь.
– Здравствуй, Тара. – Сиобейн приветствовала их дружеской улыбкой и проводила к столику. – Привет, оператор. Пришел за своими рыбешками, да?
– Рыбешками? – Финн выпрямился, всем своим видом демонстрируя негодование. – Хорошенькое дело! Сначала мне приходится делиться уловом с женщиной, которая смеется над моей рыбной ловлей, а теперь ты преуменьшаешь размер этого улова. Ничего себе!
– В реке есть рыба и покрупнее. – Сиобейн лукаво улыбнулась. – Я сама поймала несколько штук. Сегодня утром, между прочим.
– Неужели? – спросил Финн, глядя на нее с неожиданным интересом. – Где?
– Какой же я рыбак, если покажу тебе место? Хочешь, чтобы папа приготовил твою мелочь?
– Пусть просто поджарит их и положит на тарелку с вареным картофелем, – попросил Финн. – Просто и вкусно.
– И мне тоже, – сказала Тара. – Только положите на тарелки немного зелени. Этот человек никогда ее не ест, пока ему не напомнишь.
– Мой брат такой же.
Сиобейн исчезла на кухне. Финн проводил ее взглядом.
– Хорошенькая женщина, правда? – спросила Тара.
– Угу, – кивнул Финн.
– И остроумная.
– Очень.
– И к тому же она ловит рыбу.
– Правда.
– Почти идеально тебе подходит. – Тара вздохнула. – Жаль, что ты женат. Теперь давай продумаем, что мы будем делать сегодня после ленча. Оливер требует от нас сюжет.
– Видели бы вы, во что превратилась его комната, – говорила Мэри в тот вечер, вытирая стойку бара в пабе «Нос епископа». – На потолке черное пятно сажи, а на стене прожженная дыра размером с мою голову. – Она руками показала круг вдвое больше, чем ее голова. – Слава Богу, что ничего не загорелось, кроме его проклятой ветчины.
– Радуйся, что он высунулся в окно, когда Мартин пустил в ход свой огнетушитель, – вмешалась Сиобейн. – Если бы он сделал это в комнате, ты бы несколько недель отмывала там грязь.
– Как будто я не знаю!
– Бедный Рори, – загрустила Крисси. – Ты его выгнала из дома?
– Я бы и выгнала – как для того, чтобы помочь нашему делу, так и для того, чтобы избавиться от него, – но Хью не разрешает. И если честно, он впервые доставил нам какие-то хлопоты. – Мэри снова провела тряпкой по стойке. – Но клянусь, если он еще раз хотя бы откроет банку бобов у себя наверху, то отправится спать на верстак в гараже.
По залу пронесся одобрительный гул. Паб рано наполнился людьми – деревенские женщины каким-то образом узнали о том, что Тара и Финн собираются снимать заседание «Суда». Женщины оставили места для Эйлин и Пег, а также место за центральным столом для Тары, но пока она помогала Финну ставить свет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заговор невест"
Книги похожие на "Заговор невест" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Хендрикс - Заговор невест"
Отзывы читателей о книге "Заговор невест", комментарии и мнения людей о произведении.