Дженис Хадсон - Неподвластные времени
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неподвластные времени"
Описание и краткое содержание "Неподвластные времени" читать бесплатно онлайн.
Харпер Монтгомери, десять лет не бывший дома, едет на похороны младшего брата, обстоятельства смерти которого вызывают у него подозрения. В Харпере просыпается полицейский, он начинает собственное расследование, которое приводит его к самым неожиданным результатам — он находит то, о чем давно мечтал, — любимую женщину, дом, семью…
— А вы не шутите? — неуверенно проговорил он. — Без дураков, да?
Анни пожала плечами с самым равнодушным видом, на какой только была способна:
— У Харпера спроси. Это вы с ним затеяли, я тут при чем?
Глаза Джейсона округлились еще больше. Наконец он снова взглянул на Харпера:
— Так без дураков? Харпер улыбнулся:
— Без дураков, — торжественно подтвердил он. — Если хочешь, выбери себе любого.
— Если хочу? Зак! У меня будет щенок!
Почти сразу стало понятно, что Джейсон уже давно выбрал себе щенка. Его любимец был весь черный, с белым пятном на левом глазу, да еще одна передняя лапа была в белом чулочке, а на груди красовалась белая манишка.
— Вот этот!
Харпер прикусил губу, чтобы не рассмеяться:
— Уверен?
— Еще как!
Харпер обернулся к Анни. Та стояла неподвижно, со странным выражением лица созерцая щенячью возню.
— Что скажет мама? — поинтересовался Харпер.
— Думаю, — медленно проговорила она, — что щенку будет очень одиноко без компании. Я хочу вон ту малышку с белыми ушками.
Харпер остолбенел.
Джейсон пришел в себя первым; мгновение казалось, что он готов заплакать.
— Но, мам, мне нравится этот…
Анни поджала губы, внимательно разглядывая двух щенят, словно бы сравнивала их, потом покачала головой и повернулась к Робсонам:
— Не знаю, что и делать. Думаю, мы просто возьмем обоих.
Джейсон даже рот разинул от удивления. Наконец, когда до него окончательно дошел смысл сказанных матерью слов, он торжествующе вскинул сжатую в кулак руку и заорал:
— Ур-ра!..
Несколько минут спустя, с повизгивающими щенятами в руках, нагруженные пятью фунтами собачьего корма, выданными им Робсонами, обрадованными, что им удалось пристроить сразу двоих щенков, Харпер, Анни и Джейсон наконец направились к машине.
— Тебе придется подержать эту крошку, пока я буду вести машину, — сказала Анни Харперу.
— Э-э, нет уж, — рассмеялся он, обошел Анни и направился к месту водителя. — Это ваш щенок, леди, вам с ним и возиться.
— Да кому ты нужен? — спросила Анни нарочито возмущенным голосом и обратилась к своему щенку: — Ты ведь и так не стала бы сидеть у него на руках, правда, девочка?
Харпер уселся за руль, Анни заняла место рядом и отдала Харперу ключи; Джейсон, крепко сжимая в объятиях своего щенка, словно все никак не мог поверить в то, что у него не отберут этот пищащий неуклюжий комок шерсти, забрался на заднее сиденье.
Машина, казалось, была набита битком мокрыми носами, виляющими хвостами и радостным писком. Не успели они выехать на шоссе, как щенок, которого Анни держала на руках, влюбленно лизнул ее щеку длинным влажным языком.
— Ой-йя!..
Джейсон захихикал; его щенок, сочтя смех хозяина своего рода сигналом, не преминул тут же одарить его таким же знаком внимания. Когда они уже подъезжали к дому, в машине царило всеобщее веселье.
Внезапно Харпер осознал, что уже две недели находится рядом с Анни и Джейсо-ном, и в первый раз сегодня услышал, как они смеются. Внутри у него все сжалось в тугой болезненный комок.
«Черт бы тебя побрал, Майк, что ты с ними сделал!»
Глава 11
После истории со щенками Анни вроде бы немного оттаяла, и Харпер ожидал, что она и с ним больше не будет так холодна. Но он ошибался. Когда они добрались до дома, Анни занялась Джейсоном и щенками — возилась с ними, смеялась, хлопотала, рассуждала о том, где они будут спать и что будут есть, — и не меньше десяти минут потратила на то, чтобы выбрать им самую подходящую, по ее мнению, миску для воды. Причем занималась она всем этим так серьезно, словно судьбы мира зависели от ее решений.
Харпера тревожило и раздражало то, что она так упорно отгораживается от него — особенно после того, что произошло между ними этой ночью. Если быть честным, подчеркнутое равнодушие Анни к нему просто бесило Харпера.
— О'кей, — наконец сдался Джейсон: по всему было видно, что он недоволен. — Пусть будет сарай. Но все равно я думаю, что малыши должны спать в доме.
— Они привыкли к сараю. В нашем им понравится. Вот увидишь.
Харпер пошел вместе с Анни и Джейсо-ном устраивать щенков на ночь. Когда все трое вернулись в дом, телефон трезвонил вовсю. Через пару секунд после того, как Анни сняла трубку, Харпер уже знал, с кем она говорит. Анни выдало ее внезапно побледневшее лицо.
— Как я могу это найти, если я даже не знаю, о чем вы говорите? — она почти шептала, стискивая трубку так, что костяшки пальцев побелели. — Что я должна искать?
Мгновением позже Анни медленно опустила трубку на рычаги.
— Что? — спросил Харпер.
Анни вздрогнула, уловив жесткие, требовательные нотки в его голосе, повернулась к Джейсону:
— Пора спать, мой милый.
— Но, мам, сейчас ведь…
— …уже поздно, — закончила за него Анни. — Спокойной ночи, моя радость.
— Спокойной ночи, — с некоторой обидой проговорил мальчик. — Пока, Харпер. Спокойной ночи.
Несмотря на жгучее нетерпение и желание немедленно узнать, что сказал Анни тот человек по телефону, Харпер не мог не улыбнуться — совершенно искренне — словам мальчика; и улыбка эта шла из глубины души. В первый раз Джейсон пожелал ему спокойной ночи без напоминания со стороны матери. Может, в подкупе все-таки есть свои преимущества.
— Спокойной ночи, Джейсон.
Анни, казалось, вовсе не заметила выражения лица Харпера. Она сидела, обхватив себя руками, пытаясь унять нервную дрожь. Она успела было убедить себя, что этот неизвестный больше не позвонит. Что его вообще никогда не было, а были только ее страхи. Но вот раздался звонок, и иллюзии развеялись. Снова этот голос. Слишком реальный. Настойчивый. Разрушивший ее шаткий покой. Натянувший нервы до предела, как струны.
— Что он сказал?
Анни моргнула, только сейчас осознав, что Джейсон уже поднялся к себе наверх.
— Анни?
— Книжка. Он сказал, что маленькая черная книжка. Ерунда какая-то!
— Что-то еще он говорил? — Нет.
— Он не сказал, что в этой книжке?
— Нет. Он просто сказал: «Найди ее».
— Ты знаешь, где она? — изменившись в лице, спросил Харпер.
— Конечно, нет.
— Знаешь, что в ней?
— Харпер…
— Ты вообще что-нибудь знаешь об этой книжке?
— Харпер, я вообще не знала, что искать, когда он позвонил в первый раз. Почему ты… ты что, думаешь, я что-то скрываю? Ты так думаешь!.. — Она сорвалась на крик.
Харпер прикрыл глаза и покачал головой. Вопросы он задавал чисто автоматически. У него не было причин подозревать Анни в том, что она что-то скрывает. Никаких причин, кроме старой обиды и горечи, а он поклялся самому себе, что справится с этим. И дал себе клятву, что с этого мгновения будет безоговорочно верить Анни на слово.
— Нет, — проговорил он, открывая глаза и глядя на нее. — Я вовсе не думаю, что ты что-то скрываешь, Анни. Я верю тебе. Но мне кажется, что ты должна быть готова ко всему. Воры-домушники — а тем паче законопослушные граждане — не устраивают анонимных телефонных звонков, разыскивая потерянные маленькие черные книжки.
Анни зябко передернула плечами:
— Что ты этим хочешь сказать?
— Не хочу. Просто говорю. Либо Майк занимался незаконными делишками, либо шантажировал кого-то, кто занимался незаконными делишками.
Анни сглотнула вставший в горле комок:
— Или — и то и другое?
— Или — и то и другое.
Они принялись за дело, начав с противоположных концов дома — заглядывали в каждый угол, в каждую щель, какую только могли углядеть; потом каждый еще раз проверил территорию поисков другого. Они не нашли ничего. Было уже за полночь, когда они сдались и прекратили бесполезные поиски.
— Что, если мы ее никогда не найдем? — спросила Анни; она явно была на пределе — это было видно по прорезавшимся в углах рта морщинкам, по тому, как сузились ее зрачки. Пальцы ее вздрагивали. — Что, он так и будет изводить меня звонками? Или будет приходить и переворачивать весь дом вверх дном каждый раз, когда меня не будет? Что мне делать?
— Сначала, — проговорил Харпер, поворачивая ее лицом к себе и гладя ее плечи, — тебе нужно успокоиться. Я понимаю, это нелегко — ты устала и напугана; но я позабочусь о тебе. Либо мы найдем эту чертову книжку и во всем разберемся, либо он поймет наконец, что у тебя этой штуки нет, и отвяжется от тебя. Мы еще не смотрели в машине и в пикапе. Завтра я первым делом в них покопаюсь, потом посмотрим в амбаре, в сарае, в курятнике… словом, везде, где можно и нельзя. Мы наверное ее найдем Анни. Только не ночью. Сейчас попробуй выкинуть все это из головы и отдохнуть. Ты и так уже с ног валишься. Иди наверх, я тут сам все запру.
Когда Анни вышла из ванной комнаты — всего несколькими минутами позже, — дверь комнаты Харпера была закрыта. Он уже запер дом и отправился спать. Анни почувствовала, как ее переполняют отчаяние и облегчение — чувства равно сильные и перемешанные в ее душе совершенно невероятным образом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неподвластные времени"
Книги похожие на "Неподвластные времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженис Хадсон - Неподвластные времени"
Отзывы читателей о книге "Неподвластные времени", комментарии и мнения людей о произведении.