» » » » Ли Гринвуд - Упрямая невеста


Авторские права

Ли Гринвуд - Упрямая невеста

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Гринвуд - Упрямая невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Гринвуд - Упрямая невеста
Рейтинг:
Название:
Упрямая невеста
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-035774-5, 5-9713-3428-Х, 5-9762-0886-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Упрямая невеста"

Описание и краткое содержание "Упрямая невеста" читать бесплатно онлайн.



Дикий Запад…

Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!

Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?

Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…






– Я сверну тебе шею, если ты скажешь еще хоть слово, – бросил Расс.

Черепашка рассмеялся, подбросил ключ, поймал его и направился к комнате Расса.

– Возможно, я не возьму его на ранчо, – сказал Расс. – Он не выказывает своему хозяину должного уважения.

– Это потому, что ты слишком мягок по отношению к нему, – объяснила Танзи. – Ты для Черепашки, как старший брат, которого у него никогда не было.

– Великолепно! Я обзавелся семьей, не успев жениться.

– У тебя уже была семья до того, как мы с Черепашкой появились в твоей жизни. Твои друзья. Они не смогут без тебя обходиться. – Танзи обняла Расса за шею и привлекла к себе. Ее губы коснулись его губ. – На твою долю выпало немало горя, но ты не ожесточился. Теперь тебе лучше поторопиться в свою комнату, а то мне захочется поцеловать тебя, и твоя репутация будет безнадежно опорочена.

Танзи приподнялась на цыпочки и, быстро поцеловав его, проскользнула в свою комнату, подарив на прощание Рассу обворожительную улыбку, от которой у него закружилась голова.

Рассу вдруг показалось, что еще мгновение, и он сорвет дверь с петель и набросится на эту женщину, которая просто сводила его с ума. Он глубоко вздохнул и попытался взять себя в руки. Расс с трудом удержался от того, чтобы не постучать в дверь и не попросить Танзи впустить его в комнату. Он медленно повернулся и зашагал к себе в номер. Когда Расс опустился на кровать, он вдруг почувствовал себя совершенно измученным и опустошенным.

– Я уж подумал, ты вообще не придешь, – сказал Черепашка.

– Мы разговаривали, – объяснил Расс.

– Не понимаю, о чем можно так долго разговаривать. Вы же видитесь каждый день.

Расс внимательно посмотрел на Черепашку.

Мальчишка был такого роста, как взрослый мужчина, только его худоба и угловатость выдавали его возраст. У него была нежная кожа, не знавшая прикосновения бритвы, доверчивый взгляд, трогательная улыбка, свидетельствовавшая о том, что он еще не успел до конца осознать, насколько жестока и несправедлива жизнь. У него были причины в какой-то мере разочароваться в людях, но это не озлобило его, не повергло в глухое отчаяние. Он продолжал надеяться, что в конце концов все уладится и фортуна повернется к нему лицом.

«Был ли и я таким?» – спросил себя Расс.

Он думал о том, что всю жизнь ненавидел весь мир, не надеясь на то, что все изменится к лучшему. Счастье от него ускользало, стоило ему лишь приблизиться к немути протянуть руки. На этот счет он не питал никаких иллюзий. До последнего времени…

– Не возражаешь, если я возьму одно одеяло? – спросил Черепашка. – Ковер такой жесткий.

– Ложись на кровать. Мы вдвоем там поместимся. Только не лягайся и не храпи.

– Тим делает и то и другое, – засмеялся Черепашка и залез на кровать. – Если он когда-нибудь женится, жена не будет вместе с ним спать.

Расс снял шляпу и куртку.

– Пойду пройдусь, – вдруг сказал он.

– Но ты только что вернулся с прогулки.

– Совсем не хочется спать.

– Почему? Ведь ты наверняка устал. Утром была стычка с бандитами, потом это собрание. Я вон поругался с тетей Этель и то едва добрался до постели.

– Это потому, что ты пока неоперившийся птенец. Поживешь на ранчо, и такие перестрелки будут для тебя все равно что утренняя разминка.

Черепашка фыркнул.

– Не знаю, когда вернусь. Не жди меня, – сказал Расс. У дверей он остановился. Идти в салун не хотелось, но это было лучше, чем одинокая прогулка. В то же время шумная компания его не привлекала, хотелось побыть одному.

– Не спится? – спросил Арчи, когда Расс спустился вниз.

– Мысли покоя не дают.

– Я слышал, что было на собрании. Думаешь, они действительно поедут к тебе на ранчо?

– Пусть едут. Они там ничего не найдут.

Арчи с опаской огляделся.

– На твоем месте я бы не был таким спокойным. Разве нельзя провести через горы нескольких коров, пока ты отсутствуешь? Ведь бандиты тоже прошли не через проход.

Расс насторожился.

– Ты что-то слышал?

Глаза у Арчи беспокойно забегали.

– Ничего определенного, но что-то явно готовится. Кому-то очень хочется по-прежнему держать тебя на крючке.

– Спасибо, Арчи. Буду иметь в виду.

– Если что-то разнюхаю, обязательно сообщу.

– Только будь осторожен.

Расс вышел на крыльцо и остановился. Перед его мысленным взором вновь возникло лицо Танзи. Вот она приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать его. Ему казалось, что он слышит ее голос, ласковый, с нотками грусти. Расса охватило желание.

Он вернулся в гостиницу, подошел к комнате Танзи и решительно постучал в дверь.

– Что-то случилось? – спросила девушка.

– Нет, ничего. Просто хочу спросить тебя кое о чем.

– Спрашивай.

– Этель сказала, что ты любишь меня. Это правда?

Глава 24

Танзи чувствовала себя неловко. Она уже стала раздеваться, распустила волосы.

– Что ж, входи, – сказала девушка.

– Может, не стоит?

– Стоит, если хочешь получить ответ на свой вопрос.

В комнате Танзи обстановка отличалась скромностью и отсутствием излишеств. На кровати лежало цветастое покрывало, на столе стояли белый кувшин и большая белая миска. У окна – стул с высокой вычурной спинкой, рядом с ним – старый, видавший виды комод. На полу – тонкий ковер. Стены в комнате покрывали коричневато-розовые обои, на которых изображались пейзажи какого-то европейского города. Единственным источником света служила масляная лампа.

– Почему вдруг ты решил задать мне этот вопрос? – спросила Танзи.

– Хотел узнать, правду ли сказала Этель.

– Садись. На этот вопрос так просто не ответишь.

– Попытайся.

Танзи начала говорить, что для женщины все гораздо сложнее, чем для мужчины, но она хочет иметь мужа и детей и пользоваться уважением в обществе. Все это Расс слышал уже не раз.

– В последнее время я постоянно думаю о наших с тобой отношениях. О том, могу ли выйти за тебя замуж. Я знаю, ты уважаешь меня, веришь в мою искренность и честность.

– Да, так оно и есть.

– Я надеялась на то, что твоя вражда со Стокером рано или поздно закончится, и убедилась в том, что ты хочешь положить конец распрям. Но Стокер к этому не стремится. И я боюсь, как бы мои сыновья и муж не погибли от его рук.

– Мы можем уехать отсюда.

– Я никогда не просила тебя об этом. И перестала бы уважать себя, если бы поддалась страху. Я не из пугливых.

– Я в этом сегодня убедился.

– Надо уметь противостоять жестокости. Ведь с ней постоянно приходится сталкиваться. В то же время трудно пережить бессмысленные убийства. Ты понимаешь, о чем я говорю?

– Да.

– Ты согласен?

– В принципе да, но долина принадлежит мне, и я буду за нее бороться.

– Я никогда в этом не сомневалась.

Наступило молчание.

– Ты не ответила на мой вопрос, – напомнил Расс.

– Это потому, что боюсь сказать не то, чего ты ожидаешь.

– Это значит…

– Я люблю тебя. Порой мне кажется, что я полюбила тебя с первого взгляда.

Расс метнулся к Танзи, крепко обнял ее и стал покрывать поцелуями. В его поцелуях чувствовалось отчаяние человека, который целую вечность ждал этих слов любви, для которого ее любовь была единственной надеждой обрести счастье.

Танзи еще не решила, выходить ли ей замуж за Расса или нет, и поэтому старалась держать свои чувства под контролем. Но это было выше ее сил. Она не могла не признаться себе в том, что любит Расса, что хочет стать его женой и носить под сердцем его детей. Разумеется, в будущем у них появятся проблемы, но сейчас ей хотелось лишь насладиться счастьем, забыв обо всем на свете.

– Я уже отчаялся услышать эти слова, – сказал Расс.

– Ты любишь меня? – спросила Танзи.

– Ты же знаешь, что люблю.

– А почему не сказал мне об этом раньше?

– Не решался. В моей семье любовь приносила одни несчастья.

Расс еще крепче сжал Танзи в объятиях.

Танзи вдруг подумала, что в ее власти сделать этого мужчину самым счастливым или самым несчастным. И ей стало не по себе. Ведь она окончательно не решила, выйдет за него замуж или не выйдет.

Но больше всего ей хотелось ему помочь освободиться из той тюрьмы, в которую он сам себя заточил. Он должен был полюбить и почувствовать, что любим.

– Я, пожалуй, пойду.

– Хочешь уйти?

– Не хочу.

– Тогда обними меня.

Танзи развязала пояс, и он соскользнул на пол. Затем стала расстегивать на Рассе рубашку. Он накрыл ее руки своими ладонями.

– Ты уверена?

Вместо ответа Танзи высвободила руки и расстегнула очередную пуговицу.

Они постепенно раздевали друг друга, возбуждаясь все больше и больше. Наконец Расс подхватил Танзи на руки и отнес на кровать. Он лег на нее, раздвинул ей ноги и стал ласкать ее влажное горячее лоно.

– Я не сделаю тебе больно, не бойся, – успокаивал ее Расс.

Танзи испытывала ни с чем не сравнимое блаженство, но ей хотелось чего-то большего. И когда Расс вошел в нее и стал двигаться, Танзи выгнулась ему навстречу и стала двигаться в одном ритме с ним. Вдруг она почувствовала острую боль, и в этот момент Расс накрыл ее губы своими губами. Он двигался все быстрее и быстрее. Это была сладкая пытка. Танзи изнемогала в своем стремлении достичь вершины блаженства. И вот он наступил, желанный миг. Внутри у Танзи словно взорвался огненный шар и она, обессиленная, откинулась на подушки. Расс застонал и рухнул рядом с ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Упрямая невеста"

Книги похожие на "Упрямая невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Гринвуд

Ли Гринвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Гринвуд - Упрямая невеста"

Отзывы читателей о книге "Упрямая невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.