Авторские права

Джулия Гарвуд - Список жертв

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Гарвуд - Список жертв" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Гарвуд - Список жертв
Рейтинг:
Название:
Список жертв
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-038764-9, 978-5-9713-4805-4, 978-5-9762-1524-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Список жертв"

Описание и краткое содержание "Список жертв" читать бесплатно онлайн.



Детектив Алек Бьюкенен наконец-то получает долгожданное место в ФБР.

Но первое же задание его разочаровало. Под легендой элитного секьюрити он должен охранять молодую миллионершу.

Поначалу Алек раздражен и зол.

Однако скоро понимает, что жизнь Риган Мэдисон и правда в смертельной опасности — ее преследует загадочный убийца. Алек, конечно же, спасет девушку. Но… кто спасет его от любви, которая всегда приходит не вовремя…






— Хорошо, — спокойно ответила Риган. На самом деле она кипела и не удивилась бы, если у нее из ушей пошел бы дым. Ай да братцы!

Спенсер ничего не заметил. Улыбка его выражала облегчение.

— Вы рассмотрели вопрос о фондах? — спросила Риган.

— Конечно!

— И каков мой бюджет?

— Как в прошлом году.

— Нет.

— Что значит «нет»? — удивился Спенсер. — Все уже решено.

— Ничего подобного. Мы должны обсудить этот вопрос. Я хочу, чтобы вы утроили бюджет благотворительного фонда.

Не слушая восклицаний Спенсера, Риган перевела взгляд на старшего брата и внятно и кратко изложила свои требования.

— Это невозможно, — холодно отозвался он. — Мы и так участвуем едва ли не в каждом благотворительном мероприятии этого города, спонсируем кучу программ. И все потому, что тебе этого хочется.

— Вы делаете это, потому что так нужно, — резко сказала Риган. — Это ваш долг.

— Что ж, может, и так. Нов этом году — в этом финансовом году — мы не сможем сделать больше.

— Нам нужно получить прибыль, понимаешь? — вмешался Спенсер.

— Ты ее получаешь.

— Бюджет утвержден. Кроме того, мы обязаны думать о новом отеле. Это требует определенных вложений.

— А, новый отель, — протянула Риган. — В Мельбурне.

— Точно! И у нас уже готов бизнес-проект для следующего, — радостно заявил Спенсер. — Остались кое-какие мелочи.

— О! И где будет очередной?

— В Сиднее.

— Я первый раз слышу об этом.

— Ну вот я тебя и просветил. Мы надеемся начать строительство через полгода. График очень плотный, и нужно закончить проект в Мельбурне. Запустить его как можно скорее, чтобы не разрываться надвое.

— А Уокер проголосовал за это?

— Конечно. Ты же знаешь Уокера. Пока мы не мешаем ему заниматься гонками, он не мешает нам заниматься делами.

Риган села за стол. Взяла карандаш и принялась крутить его в пальцах.

— Похоже, я не самое важное звено в нашей компании, да? — негромко сказала она. — Никто из вас ни разу не поговорил со мной о планах расширения.

— Но ты сейчас переживаешь такой стресс, — сказал Спенсер.

— Ах да, стресс.

— Что на тебя нашло? — удивленно спросил брат. — Ты раньше никогда не возражала.

— У меня было время подумать. Много времени. И я о многом подумала.

Риган замолчала, ожидая, что кто-нибудь из них спросит, о чем именно она размышляла и что надумала. Но они не спросили. Она даже не была уверена, что Эйден слушает, о чем идет речь. Он читал очередные документы. Она сжала руки, и карандаш отлетел в сторону, приземлившись на ковер у ног Эйдена. Риган схватила новый, обернулась и увидела Генри. Что он делает на работе в воскресенье? Странно. Молодой человек должен развлекаться, а не торчать на рабочем месте по выходным. Похоже, он с кем-то разговаривает. Но человека не было видно, и она не могла понять с кем.

— С чего ты сегодня такая взвинченная? — спросил Спенсер.

— С чего ты взял, что я взвинчена?

Он взглянул на карандаш, пляшущий в ее руках. Усилием воли Риган заставила себя успокоиться.

Эйден поднял с пола карандаш, вернул его на стол и раскрыл папку, лежащую перед Риган.

— Я хочу, чтобы ты взглянула на сметы, которые прислал Сэм. Здесь также контракты и…

— На новый отель?

— Да.

— Если контракты прошли согласование с юристом, значит, все это планировалось довольно давно. Странно, что никто из вас и не подумал поставить меня в известность о происходящем.

— Неужели тебе это было бы интересно? — спросил Спенсер.

— Да. Мне интересно.

— Не верю. У нас с тобой разные философии, — сказал Спенсер нетерпеливо. — Мы с Эйденом зарабатываем деньги, а ты их раздаешь.

— Не все. — Она улыбнулась. — Лишь небольшую часть.

— Не понимаю, как это вообще могло случиться. — Спенсер отошел к столу и налил себе воды. — Казалось бы, мы выросли в одном доме, в одной семье.

— Ты прав. Я пыталась походить на вас, но мне это не удается. Нет во мне капиталистической жилки.

— Это точно.

— Я думала об этом, — медленно продолжала Риган, — и пришла к кое-каким выводам.

— Например?

— Я всегда думала, что должна непрерывно завоевывать вашу любовь. Глупо, но я действительно боялась, что, если не буду с вами соглашаться, вы перестанете меня любить.

— Откуда такая чушь пришла тебе в голову? — фыркнул Спенсер.

— Это мама, — неожиданно подал голос Эйден. — Она таким образом манипулировала нами. Хочешь, чтобы я любила тебя, — делай, как я говорю.

— Она и с тобой так обращалась? — Риган удивленно смотрела на брата.

— Конечно. — Он кивнул. — Она вела себя так со всеми.

— Но мы же не такие, Риган, — сказал расстроенный Спенсер.

— Наверное. — Риган вздохнула. — Я пытаюсь объяснить вот что: полжизни я боялась, что вы не будете меня любить, если я стану поступать по-своему. И ужасно от этого устала. Я подумала, что раз я ваша сестра, то вы должны любить меня такой, какая я есть на самом деле… даже если вас это временами бесит.

— Прекрасно! Я рад, что мы с этим разобрались, — бодро сказал Эйден. — Теперь посмотри сюда, пожалуйста… У меня не так много времени…

— Я не закончила, — сказала Риган, поворачиваясь и пристально глядя на него. — Я не виновата в том, Эйден, что тебе пришлось быть отцом мне и мальчикам. Это тяжело, но не моя вина в том, что наша мама не слишком увлекалась ролью родительницы. И я искренне благодарна тебе за ту роль, которую ты сыграл в моей жизни.

На глазах ее блеснули слезы, и Спенсер поспешно воскликнул:

— Только не это! Не надо давить на нас эмоционально.

— Не буду.

— Ты ведь знаешь, что мы тебя любим?

— Да.

— Ну и замечательно. Что у нас дальше?

Как и Эйден, Спенс всегда чувствовал себя ужасно неловко, если речь заходила о чувствах, эмоциях и прочем. А уж если приходилось их проявлять, ему делалось и вовсе не по себе.

— Хорошо, — поспешно сказала Риган. — Давайте поговорим о вашей утренней встрече. Вы решили начать строительство нового отеля и определили бюджет на будущий год. Может, вы приняли еще какие-то решения, о которых мне стоит узнать сейчас?

— Да нет…

Риган кивнула и потянулась к бумагам. Спенс вздохнул и сказал:

— Впрочем, есть еще один момент.

— Какой же?

— Мы обсудили это с Сэмом, и он одобрил наше решение. Я знаю, что тебе это не понравится, но мы решили выплатить Эмерсону определенную сумму, чтобы избавиться от него.

— Нет! — Это был скорее крик, чем ответ.

— Тогда нам придется отдать ему дом, — неумолимо продолжал Спенсер. — Недвижимость сейчас так быстро растет в цене, что лучше обойтись деньгами. Он освободит дом на следующей неделе и тогда получит чек.

— Нет! — Риган яростно качала головой.

— Это решенное дело, — подал голос Эйден.

— Как ты можешь? — крикнула она. — Этот человек был мужем нашей матери и безбожно обманывал ее!

Эйден неожиданно утратил часть своего самообладания. Он встал, оперся на стол и, склонившись к сестре, резко спросил:

— А она? Что она, по-твоему, делала?

— Она страдала!

— Ха! Страдала, как же! — фыркнул Спенсер. Его тон привел Риган в негодование.

— Что ты хочешь сказать?

— Господи, Риган, да повзрослей же наконец. Наша мама так же изменяла Эмерсону, как и он ей. Они были не самой верной парой.

— Ты не можешь… ты не знаешь!

— Еще как знаю, — презрительно отозвался Спенсер.

— Она без конца путешествовала, — подхватил Эйден. — Ты что думаешь — в одиночестве?

— Неужели ты не понимала, что происходило у тебя под носом?

Теперь они со Спенсером кричали друг на друга в полный голос. Аргументы в конце концов подошли к концу, и брат сказал, что если ей угодно жить в вымышленном мире — так дело ее. А Риган твердо заявила, что не верит его словам, потому что невозможно так часто влюбляться и так быстро забывать очередную любовь.

— Любовь? — Спенсер фыркнул. — А кто тут говорил о любви? Мы все больше о другом.

Риган с удивлением подумала, что впервые устроила братьям сцену. Она позволила себе кричать, плакать и ругаться, но никто из них не ушел. Эйден выглядел не слишком довольным, но не более того. Ни следов гнева, ни раздражения она не увидела на его привлекательном лице с правильными фамильными чертами.

— Тебе пора повзрослеть и взглянуть в лицо фактам, — назидательно сказал Спенсер.

— И в чем, по-твоему, должно заключаться мое взросление? В том, чтобы назвать свою мать шлюхой?

— Если это правда… — Он пожал плечами.

— Вы пытаетесь мне сказать, что раз мама изменяла мужу направо и налево, то и Эмерсон имел моральное право делать то же самое? Зачем они вообще тогда поженились? К чему все эти красивые и торжественные слова в церкви? Или клятвы у алтаря ничего не значат теперь? И верности нет больше?

— Конечно, нет, — рявкнул Спенс. — Глупости все это!

— И не к чему устраивать из этого драму, — подал голос Эйден. — Нам просто нужно решить очередную финансовую проблему.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Список жертв"

Книги похожие на "Список жертв" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Гарвуд

Джулия Гарвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Гарвуд - Список жертв"

Отзывы читателей о книге "Список жертв", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.