Джулия Гарвуд - Опасные забавы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасные забавы"
Описание и краткое содержание "Опасные забавы" читать бесплатно онлайн.
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
— Отрясу прах вашего милого городка со своих ног. Какой смысл теперь здесь болтаться?
— Думаете, Монк сюда не сунется?
— Зачем ему? Очень скоро он выяснит, что не только Эвери, но и Кэрри, и судья Коллинз все еще живы, а поскольку контракт есть контракт и надо заботиться о репутации, он быстренько нанесет следующий удар. И так будет до тех пор, пока все три головы не слетят с плеч.
Как гремучая змея, подумал Джон Пол с отвращением. Будет жалить снова и снова, пока жертва не перестанет дергаться.
— И все же вы хотите препоручить Эвери этим юнцам? — неодобрительно осведомился шеф Тайлер. — Они сами себя не укараулят!
— Эвери умница, и смелости ей не занимать. Она сумеет о себе позаботиться.
— Ну, как знаете, — разочарованно протянул шеф. — Сказать по правде, я ждал большего. На случай, если надумаете предпринять что-то на свой страх и риск, есть у меня домишко в горах, в глухом таком местечке — сам черт не отыщет. Я тут подумывал об отпуске, об охоте и прочем, так заранее нашпиговал его по самую крышу банками, склянками и пакетами со всякой всячиной. Осталось только загрузить холодильник свежатинкой вроде молока и яиц — и можно зиму зимовать. Это в сторону Денвера и немножко так вбок! Отличное место, чтобы отсидеться.
Джон Пол открыл было рот, но шеф Тайлер не позволил ему вставить слово:
— Есть там и сараюшка, как раз чтобы укрыть от мороза свою колымагу. Я скажу, где лежит ключ, и дорогу объясню. Если надумаете, дайте мне знать. Пойду нарисую план, так, на всякий случай.
С этим он исчез за дверью, оставив Джона Пола во власти тяжких раздумий. Раздираемый противоречиями, он какое-то время бродил между кроватями, потом выругался, подхватил вещи и понес в машину. Внизу выяснилось, что зять Верны уже доставил сверток с одеждой. Джон Пол сунул свою в багажник, а вещи Эвери отнес наверх и оставил на кровати.
Знакомый шефа Тайлера оставил машину в переулке, подальше от глаз, и так уж вышло, что припарковал он ее прямо под окном с пожарной лестницей. Несколько минут Джон Пол то хватался за ключи, то отдергивал руку и возводил взгляд вверх. Неужели так и уехать, не простившись? Нельзя! Элементарная вежливость не позволит. Проститься и пожелать удачи — ничего больше.
А если Эвери попросит о помощи? В этом случае он бы остался, но только она не попросит. Как то ей свойственно, промолчит, и это даст ему шанс выйти из игры. Однако если вдруг, если вдруг, по чистой случайности…
Размышляя так, Джон Пол поднимался по ступенькам. Он вошел и остановился при виде Эвери. Она стояла спиной к двери, у того самого окна. Повернулась.
— Только не нужно испепелять меня взглядом! — поспешно произнес Джон Пол.
— От меня не укрылись твои тайные сборы. Дезертируешь?
Произошел обмен вызывающими взглядами.
— Я жду ответа!
— Хочешь, чтобы я остался?
— А сам ты чего хочешь?
— Это не ответ! Я не в настроении для словесных игр. — Внезапно усмотрев перемены, Джон Пол иронически прищурился: — Что у тебя с лицом?
— А что с ним? — Рука Эвери метнулась к щеке.
— Оно изменилось.
— Для начала я смыла грязь, потом нанесла увлажняющий крем и немного косметики.
— Косметики? Это еще зачем? Что, без косметики ты недостаточно хороша для собратьев по Бюро?
— Что на тебя нашло? — смутилась она.
Джон Пол только заскрипел зубами. Он и сам не вполне понимал, из-за чего бесится, — ощущения были смутными, противоречивыми, как все, что касалось Эвери. Единственное, что он понимал до конца, — это негодование при мысли о том, что ей совершенно все равно, как она выглядит в его глазах, зато очень важно, как выглядит в глазах коллег по Бюро, даже совершенно незнакомых. Он не стоит того, чтобы ради него затрудняться.
— Ты уже видела этого Нолта? — спросил Джон Пол сквозь зубы.
— Нет, я хотела, чтобы ты нас познакомил… я думала, мы спустимся вместе. А ты, значит, хотел сбежать потихоньку, даже не простившись!
Болван распоследний! Не будет она плакать по нему, не стоит он этого!
Эвери сделала пару глубоких вдохов, и слезы, слава Богу, отступили.
— Что ж, спасибо, что заглянул перед отъездом, и за все остальное тоже.
Она протянула руку для пожатия. Джон Пол не обратил на это внимания.
— Если хочешь… — начал он.
— Шеф Тайлер хотел с тобой поговорить. Сказал, что это очень важно.
— Я с ним уже говорил.
— Может, он упустил что-то из виду, — сказала Эвери с пожатием плеч. — В любом случае он ждет тебя в закусочной.
— Ладно.
— Счастливого пути! — Она отвернулась к окну. — Ну, чего ждешь, иди!
Итак, его вышибали за дверь, как слугу, в котором больше не нуждаются. Что ж, что мог, он уже сделал.
Джон Пол посмотрел на очень прямую спину Эвери и вышел раньше, чем с языка сорвалась резкость. Это надо уметь, думал он угрюмо. Как отрезала! Ну и ладно, так тому и быть. К счастью, фэбээровцев в участке значительно убыло: только двое, агент Нолт в том числе, склонялись в углу над картой. Джон Пол не стал выяснять, где остальные и чем заняты, он был только рад, что к нему не пристают.
В закусочной в это время дня было пусто, хотя с кухни доносились шумы и стуки. За столиком подальше от окна сидел шеф Тайлер. От его тарелки поднимался вкусный аромат жареного мяса.
— Вещи собраны? — спросил он, заметив Джона Пола.
— Да, все готово к отъезду.
— Хотите гамбургер на дорожку?
— Спасибо, я сыт. Я думал, все сбегутся обслуживать эту голодную ораву.
— Как-нибудь обслужат себя сами, если проголодаются. Здесь только повар, а официанток я разогнал по домам. Мало ли что!
— Вы хотели меня видеть?
— Только чтоб проститься. Все, что требовалось сказать, уже сказано. План я, как обещано, нацарапал. Если передумаете, милости просим в мой домишко. Дело ваше, конечно, но лично я бы такую возможность не упустил. Отпуск мой все равно накрылся со всей этой заварушкой, а там еще ехать на свадьбу к какой-то дальней родне (это жена моя удружила!). Так что на целый месяц домишко ваш.
— Я подумаю, — сказал Джон Пол, чтобы не разочаровывать добряка. — Спасибо за еду и кров!
— Всегда рад помочь, — отмахнулся Тайлер. — В нашей глуши гостям всегда рады. Идемте, я провожу.
Он провел Джона Пола через кухню и отворил для него заднюю дверь.
— Будьте осторожны!
— Постараюсь.
Вторично Джон Пол уселся за руль своей машины. Шеф Тайлер молча положил на сиденье рядом с ним сложенный вдвое листок бумаги — очевидно, описание дороги к предложенному убежищу. Джон Пол поднял листок, прикидывая, как бы потактичнее вернуть его.
— Так вы думаете, с ней все будет в порядке?
Это был уже третий подобный вопрос, и ответ последовал все в том же духе:
— Она не пропадет.
Было видно, что шеф Тайлер не слишком верит, да и сам Джон Пол далеко не был убежден в том, что все хорошо кончится, но что еще мог он ответить?
— Может, еще увидимся.
Шеф вскинул в знак прощания руку с вилкой, которую по рассеянности прихватил со стола, и вернулся в здание, а Джон Пол остался сидеть с ключом в зажигании и рукой на ключе (он все никак не мог решиться повернуть его). Настроение было — мрачнее некуда, и совесть глухо нашептывала, что так не поступают. Пришлось напомнить себе, что Эвери сделала свой выбор, что она в конце концов списала его за ненадобностью — теперь, когда было с кем встать в единый строй.
Нет, в самом деле, он имел полное право просто взять и уехать. Это было бы логично. Разумно. Беда была в том, что он теперь не только думал, но и чувствовал.
Годы назад, в момент горького крушения иллюзий, он сделал все, чтобы искоренить чувства, и верил, что ему это удалось, однако это тоже была иллюзия, не более того. Вся долгая игра в ненависть ко всем и всему, в потребность в одиночестве, в умение жить, ни в ком не нуждаясь, была просто нелепым самообманом. Стать суперменом не удалось — он как был, так и остался обычным человеком, со всем чисто человеческим несовершенством.
Влечение к женщине — физическое влечение — никогда не покидало его, но оно не было замешано на эмоциях.
А что теперь? Как он относится к Эвери?
Ну… она ему нравится. Почему бы и нет? Умная женщина — сама по себе находка. В этом, пожалуй, нет ничего страшного…
Джон Пол повернул ключ в зажигании, и мотор по-кошачьи замурлыкал. Осталось только дать газ.
Ничего не вышло. Просто не хватило сил тронуть машину с места, словно могучий якорь удерживал ее на месте. Проклятая девчонка сбила его с толку. Она как зуд в душе, который нельзя почесать и облегчить. Она сама от него отказалась, так какого же черта он медлит? Ей, наверное, не терпится выбросить его из головы и вверить себя заботам желторотого коллектива, который только на то и годен, что вопить на разные голоса по навороченным телефонам.
Ей понадобится изрядная порция удачи под таким-то присмотром. Правда, сама она может за себя постоять, но что будет, если пятерка юнцов обрушит на нее всю мощь своего энтузиазма, все свои благие намерения, которыми, между прочим, вымощена дорога в ад?..
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасные забавы"
Книги похожие на "Опасные забавы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулия Гарвуд - Опасные забавы"
Отзывы читателей о книге "Опасные забавы", комментарии и мнения людей о произведении.