» » » » Кэрол Финч - Зов одинокой звезды


Авторские права

Кэрол Финч - Зов одинокой звезды

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Финч - Зов одинокой звезды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Финч - Зов одинокой звезды
Рейтинг:
Название:
Зов одинокой звезды
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-02437-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зов одинокой звезды"

Описание и краткое содержание "Зов одинокой звезды" читать бесплатно онлайн.



Золотоволосая Тэра Уинслоу очнулась на отцовском ранчо — и осознала, что не помнит ни как она там оказалась, ни что с ней случилось. Но с тех пор в обжигающих снах красавице стал являться мужественный незнакомец. Тэра поклялась, что будет принадлежать душой и телом лишь этому мужчине, И однажды сон обрел плоть и имя — Стоун Прескотт. Теперь уже ничто не могло помешать девушке стать счастливой…






— Вот как? — хмыкнул Меррик и откинулся на стуле. — Наука! С ней чересчур носятся! Скажите-ка это ковбоям, которые обмочили со страха штаны, когда Ночной Всадник предстал перед ними лицом к лицу. Правда, все они тут же унесли с ранчо ноги, жалкие трусы, но вы можете перекинуться словечком с нашим поваром Берном Диксоном. Он клянется жизнью своей матери, что видел призрак. Поначалу я тоже говорил: наука да наука, а вот Берн сразу поверил, что мой мертвый брат собственной персоной кругами бродит вокруг ранчо, желая вернуть свою долю имущества.

У Тэры пропал аппетит. Разговор нервировал ее, а тут еще Меррик, не желая уняться, принялся расписывать случаи буйства скота, когда ему приходилось прилагать усилия, успокаивая обезумевших животных. Пастухи утверждали, что причиной тому были видения и странные звуки, буквально сводившие скот с ума.

Нервы Тэры были так напряжены, что она подпрыгнула на стуле и схватилась за сердце, когда за окном раздался голос. Стоун Прескотт вернулся. Взяв себя в руки, девушка последовала за Расселами наружу и увидела его верхом на взмыленном жеребце.

— Ничего страшного, просто порез на правой задней бабке, — объяснил Стоун. — Я займусь этим.

— Вот подходящий случай, — прошептала Джулия, толкнув Тэру в бок. — Предложи свою помощь.

«Разумеется, милочка! — язвительно подумала Тэра. — Ради тебя я вошла бы даже в волчье логово или бросилась в реку, полную крокодилов!» Она все еще была по горло сыта случаем с Кэлом Джонсоном, однако не нашла в себе сил вступать в пререкания и неохотно последовала за Стоуном на конюшню. Когда она приблизилась, двигаясь так медленно, словно на ногах у нее висели гири, тот уже начал промывать рану. Было странно видеть горячее животное терпеливо сносящим прикосновения, причинявшие боль. Наконец Стоун поднялся и принялся оглаживать жеребца по крутой шее. Тот тихонько пофыркивал и косил огненным глазом.

Шорох шелковых юбок за спиной едва не заставил Стоуна шарахнуться от неожиданности. Он оглянулся, уверенный, что увидят Джулию Рассел. При виде Тэры глаза его на мгновение широко раскрылись, но он сумел справиться с удивлением раньше, чем девушка это заметила.

— А мне уж стало казаться, что дорожка между нами заросла навеки, — произнес он негромко, тем же тоном, каким успокаивал Вулкана. — Зачем пожаловала? Хочешь немного проехаться верхом на самой кроткой лошадке? Или сегодня ты хлопнешься в обморок от одного вида верховой лошади? Лучше уж мне знать заранее, чтобы снова не оказаться в дураках.

Тэра смутилась, но назад дороги не было.

— Я пришла попросить прощения за обман, — кротко повинилась она. — Я прошла курс обучения верховой езде и на экзамене получила самую высокую оценку.

— Я так и понял, — бросил он небрежно, с явным оттенком сарказма, и снова склонился, накладывая какую-то мазь.

— Еще я хочу извиниться за то, что слишком далеко зашла в своем возмущении и заставила тебя пешком возвращаться на ранчо.

— Ладно, чего уж там…

Тон Стоуна был рассеянным, так как в этот момент он старательно бинтовал ноту лошади. При этом он продолжал свои уговоры. Животное всхрапывало, по спине у него пробегала дрожь, но оно не пыталось высвободиться.

— Чтобы мир был восстановлен окончательно, почему бы нам не начать уроки танцев? — неожиданно сказал Прескотт. — Мы не на равных, и мне это не по душе. Ты ездишь верхом не хуже моего, а выведи меня в круг, я отдавлю ноги и своей даме, и окружающим. Не очень-то гладко у нас все пошло поначалу, пора бы исправить дело.

Тэра спросила себя, каким образом Стоун Прескотт намерен исправлять дело. Держаться от нее на почтительном расстоянии? Как вести себя с этим человеком, чтобы не терять голову и при этом не поддаваться на провокации, невыносимые для вспыльчивой ирландской крови, изрядная доза которой текла в ее жилах?

— Я хотела кое о чем спросить, — начала Тэра в надежде сразу перевести беседу в безопасное русло. — Ты видел Ночного Всадника издали или вблизи?

Стоун ответил не сразу. Для начала он выпрямился во весь свой немалый рост, тщательно вытер руки ветошью и развязал веревку на шее жеребца. Потом неспешно подошел к девушке и подверг долгому смущающему осмотру ее вечерний туалет из розового атласа, выгодно подчеркивающего фигуру. Тэра невольно напряглась всем телом и даже приподнялась на цыпочки, стараясь не краснеть. Что и говорить, этот человек умел раздеть взглядом!

В неверном свете, в своем мерцающем платье и с невесомой короной светлых волос Тэра казалась потусторонним видением больше, чем Ночной Всадник, которого ей вздумалось обсуждать. Однако будила она вполне земные желания. Стоун позволил своим мыслям, далеким от благопристойности, некоторое время свободно странствовать, потом неохотно вернулся к действительности.

— И так, и эдак, — запоздало ответил он и взялся за распахнутую дверцу стойла, словно не доверял руке и боялся оставить ее свободной. — А почему тебя это так интересует? Может, Ночной Всадник уже представился тебе? Или все дело в болтовне хозяина? Я бы сказал, он чересчур любит хвастаться тем, что у него есть личный призрак.

Тэре не понравился его насмешливый тон.

— Я спрашиваю потому, что сегодня во время ужина этот призрак доставил всем немало хлопот.

— И будет доставлять, ты уж мне поверь. Если останешься здесь надолго, то и у тебя могут появиться заботы, — заметил Стоун, поправляя выбившуюся белокурую прядь.

Уже не в первый раз мягкость этого жеста поразила Тэру. Порой Стоун бывал почти нежен с ней, и начинало казаться, что в глубине души он не так уж груб. Кто знает, подумала девушка, не результат ли это ее попыток приручить ковбоя. В таком случае он вовсе не так безнадежен, как ей показалось поначалу. Урок танцев? Пожалуйста! Раз уж Джулии взбрело в голову выбрать объездчика в кавалеры, пусть каждый получит желаемое.

Между тем Стоун сделал еще один широкий шаг и подошел к ней вплотную. Тэра окаменела, не зная, чего ожидать.

На лице у девушки отразилась вся гамма испытываемых ею чувств вместе с неудовольствием, и Стоун отодвинулся, обходя ее. При этом у него вырвался приглушенный смешок. Малышка брезгует, подумал он. Конечно, он весь пропах потом, сеном и лошадьми, а одеколоном не пользовался никогда в жизни. Далеко ему до сент-луисских джентльменов.

— Составишь мне компанию? — спросил он, беря Тэру за руку. — Хочу заглянуть на кухню, к нашей старушке кухарке, может, от ужина осталась пара краюх свежего хлеба. Из-за этой истории с Вулканом у меня полдня ни крошки во рту не было.

Идти с ним рука об руку было очень естественно. Можно легко представить в эту минуту рядом Джозефа Рутер-форда, но никак не Стоуна Прескотта. Привычка держаться за руки из области романтических, тонких чувств, едва ли доступных техасскому ковбою. Поскольку до сих пор Стоун не выказывал склонности к платоническим отношениям, возникали подозрения, что это какая-то новая тактика обольщения.

— И где тебя вечно черти носят, Стоун Прескотт? — заворчал повар, который в это время занимался уборкой на кухне. — Не видишь, что ли. я занят? Вот вытолкаю тебя отсюда в твою широкую спину, тогда в другой раз смирненько будешь ужинать вместе со всеми. Ишь, завел привычку полуночничать! Найди себе дурочку, которая согласится кормить тебя по первому требованию, — и женись на ней.

— Ладно-ладно, не ворчи. — благодушно откликнулся Стоун и сверкнул белозубой улыбкой. — Пришлось снова гоняться за призраком, так что было не до еды. И потом, я не один, со мной дама — Тэра Уинслоу. Хочешь верь, а хочешь нет. но только молва о твоей стряпне докатилась до самого Сент-Луиса. Эта молодая леди нарочно приехала за столько миль, чтобы ты ее попотчевал.

Светлые глаза повара некоторое время изучали Тэру, потом он покачал кудрявой головой и довольно ухмыльнулся.

— Ты, пожалуй, наплетешь с три короба, Стоун Прескотт. Язык у тебя без костей. Мэм, рад познакомиться. Ты уверен, что гонялся сегодня именно за призраком, Стоун?

— Хорошо воспитанные леди не позволяют за собой гоняться, — заверил Стоун и подмигнул девушке, — так что не болтай лишнего, Берн. На что это ты намекаешь? Что мы бегали друг за другом по пастбищу и, может, даже — упаси Бог! — случайно падали в траву? Мисс Уинслоу скора на руку, вот возьмет сковороду да и хватит тебя по башке за такие намеки.

Тэра покраснела и снова отчаянно разозлилась на него. Повар следил за ней, продолжая весело ухмыляться. Это был человек уже немолодой и такой толстый, будто сам и съедал большую часть того, что ежедневно готовил.

— Рада познакомиться, мистер Диксон! — спохватилась она.

— Должно быть, мисс, у вас не голова на плечах, а горшок, раз вы водите дружбу с таким плутом, как Стоун, — прямо заявил повар. — Не похоже, чтоб вы были из тех, кому море по колено.

В душе Тэра пылко с ним согласилась, но не могла же она выболтать истинную причину, по которой связалась с объездчиком!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зов одинокой звезды"

Книги похожие на "Зов одинокой звезды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Финч

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Финч - Зов одинокой звезды"

Отзывы читателей о книге "Зов одинокой звезды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.