» » » » Кэрол Финч - В объятиях страсти


Авторские права

Кэрол Финч - В объятиях страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Финч - В объятиях страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Финч - В объятиях страсти
Рейтинг:
Название:
В объятиях страсти
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-03913-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В объятиях страсти"

Описание и краткое содержание "В объятиях страсти" читать бесплатно онлайн.



Юной Сирене Уоррен необходимо сделать нелегкий выбор – смириться с тюремным заключением либо пойти под венец с един­ственным человеком, готовым ее защитить, – легкомысленным авантюристом Трейгером Грейсоном. Красавица решает вступить в брак, от которого не ждет ничего, кроме горя и слез. Однако судьба лукаво подшутила над ней: Трейгер, полюбивший Сирену с пер­вого взгляда и решивший любой ценой пробудить в ней пламя ответной страсти, отлично знает, как заставить женщину покориться мужчине не только телом, но и душой…






– Я не претендую на внимание поклонников Оливии, просто не намерена потакать ее желанию одеть меня как свою двенадцатилетнюю дочку.

Молли извлекла из шкатулки бриллиантовое ожерелье и приложила его к шее Сирены.

– Извините за прямоту, Рена, но мне показалось, будто Оливия делает все, чтобы отравить вам жизнь с той самой минуты, как вы вернулись из Англии.

Сирена фыркнула, кивнула в знак согласия и разглади­ла на бедрах переливающийся шелк.

– У меня сложилось такое же впечатление.

Сердечно улыбаясь, Митчел протянул руку полковнику Пауэллу, появившемуся в вестибюле в сопровождении двух на вид вполне достойных джентльменов.

– Как любезно с вашей стороны почтить нас своим присутствием, полковник. – Он оглянулся на Оливию. – Вы, конечно, помните мою жену.

Джон Пауэлл щелкнул каблуками и запечатлел легкий поцелуй на руке Оливии.

– Едва ли возможно забыть такую красавицу. – Он не сразу оторвал взгляд от ее глубокого декольте, однако, вспомнив, где находится, изобразил вежливую улыбку. – Позвольте представить моего адъютанта, лейтенанта Лоуренса Хилла, и преданного сторонника Британии капитана Трейгера Грейсона.

Митчел приветствовал каждого кивком, задержав взгляд на облаченном в черный бархат, поразительно красивом мистере Грейсоне.

– Судя по вашей одежде, вы не служите в армии. В таком случае вы .. – Он не закончил фразу, так как Трейгер поднял голову и зачарованно смотрел на лестницу.

По ступенькам, сияя ослепительной улыбкой, спуска­лась Сирена Уоррен. Открыв от изумления рот, Митчел глядел на дочь. Никогда еще ее сходство с матерью так не бросалось в глаза. С внезапным приступом тоски отец любовался грациозной походкой и благородной осанкой Сирены, ее сверкающими изумрудного цвета глазами и пышными золотистыми локонами. Его малышка выросла, а он был слишком занят, чтобы заметить, как девочка пре­вратилась в обворожительную красавицу, приковавшую к себе внимание всех мужчин, которые как по команде за­мерли в ожидании ее приближения.

Трейгер не сводил глаз с плавно идущей вниз Сирены, завороженный ее совершенством. Странная улыбка искри­вила его губы, когда он устремил взгляд на ее грудь в изящном вырезе платья. Страстное желание охватило Трей­гера, как только он вспомнил нежность девичьей кожи под своей ладонью, вкус ее чувственных губ. Как и все мужчи­ны, он был почти счастлив оттого, что может находиться здесь и лицезреть это божественное создание.

Сирена отыскала взглядом мачеху и подавила злорад­ную усмешку, заметив, как та позеленела or зависти. Оли­вия явно недооценила свою падчерицу, полагая, что сможет манипулировать ею.

Поскольку все мужчины в зале пребывали в состоянии транса, Митчел гордо проследовал к подножию лестницы и объявил:

– А это, джентльмены, моя дочь Сирена.

Забыв о своем возмездии, Сирена грациозно кивнула и остановилась на последней ступеньке. Она молча оглядела шеренгу красных мундиров.

Внезапно взгляд ее наткнулся на черные кудри и зна­комую бесшабашную усмешку. Чувствуя, как краска зали­вает лицо, словно прорвавшие плотину вешние воды, девушкс приглушенным возгласом покачнулась.. Мгновенно чья-то сильная рука обхватила ее за талию, предотвратив немину­емое падение.

Сирена подняла глаза. Выражение бронзового лица мистера Трейгера не оставляло сомнений в том, что ему совершенно ясно, отчего она так неожиданно чуть не поте­ряла сознание.

– Служанка, значит? – съязвил он, склонившись к ее уху. – Да ты законченная лгунишка! Подумать только, и ты еще пыталась выудить у меня информацию!

Когда он, передав Сирену отцу, сделал шаг назад, она уже взяла себя в руки и стала следить за Трейгером и Оливией в надежде заметить тайный обмен взглядами, который подтвердил бы ее подозрения.

– Сирена, твоего спасителя зовут Трейгер Грейсон, – представил их друг другу Митчел, со страхом подумав, что, не подоспей вовремя этот галантный джентльмен, его дочь упала бы на глазах у всех гостей.

Приклеив к губам одну из своих очаровательных улы­бок, Сирена рассеянно скользнула взглядом по собравшимся и остановила его на Трейгере.

– Рада познакомиться с вами, мистер Грейсон.

Воспользовавшись моментом, он подошел к ней и встарядом.

– Прошу вас, зовите меня Трейгер, – вкрадчиво произнес он, почтительно коснувшись губами ее руки, а затем медленно поднял голову, обжигая ее пронизываю­щим взглядом.

Впервые за время их знакомства Сирена оказалась хо­зяйкой положения и решила воспользоваться своим пре­имуществом. Взоры всех были прикованы к ней, когда девушка с очаровательной улыбкой обратилась к Трейгеру в полной уверенности, что на сей раз ему не удастся уйти от ответа.

– И чем же вы занимаетесь, мистер Грейсон… кроме, конечно, спасения неловких девиц?

Улыбка Трейгера недвусмысленно говорила о том, что он думает о ее тактике загонять жертву в угол. Сирена заметила, как гневно сверкнули его глаза, прежде чем он успел скрыть свое недовольство.

– Владею торговыми кораблями. Я капитан, который служит своей родине, способствуя развитию торговли. – Он тяжело вздохнул и с очевидной неловкостью продол­жил: – Во всяком случае, делал это, пока патриоты не сожгли несколько кораблей и не разгромили склады, при­надлежавшие нашей семье, в отместку за мои политические убеждения. – Бросив взгляд на полковника Пауэлла и его адъютанта, Трейгер позволил себе слабую улыбку. – Джон оказал мне содействие в поисках инвесторов, заинте­ресованных в возобновлении торговли с Англией, которые готовы вложить средства в наш семейный бизнес.

Вот как, капитан корабля, который рыщет по окрестно­стям! К чему же тогда такая скрытность? Может, он дума­ет, что проиграет в ее глазах, оттого что претерпел от радикально настроенных вигов? Внезапно Сирена устыди­лась того, что заставила Трейгера отчитываться перед ней в присутствии высокопоставленных офицеров. Зато добилась своего: нанесла удар по гордости Трейгера и кое-что узнала о нем. Если бы капитан знал, что его ждет допрос с пристрастием, наверняка позволил бы ей упасть.

Внимание Сирены переключилось на Митчела, кото­рый с отцовской гордостью обнял ее за плечи.

– Сирена ведет занятия в окружной школе, пока мы не подберем подходящего преподавателя.

– Думаю, я нашла такого, – решительно сказала де­вушка, пользуясь возможностью замолвить словечко за юношу, к которому успела привязаться за последние дни. – Его зовут Натан Хейл. Это весьма образованный молодой голландец, который, уверена, принесет немало пользы на­шей общине.

Сирена слегка нахмурилась, заметив на лице Трейгера неодобрительное выражение, которое он тут же скрыл под маской невозмутимости.

– Ты расхваливаешь этого учителя уже целую неделю, – пошутил Митчел, – но удалось ли тебе его уговорить?

Неожиданно появился Брендон и встал между Трейгером и Сиреной. Запечатлев у нее на щеке поцелуй, лейте­нант обратился к Митчелу.

– Надеюсь, Сирена воспользовалась своим очарова­нием, чтобы убедить этого парня. Я предпочитаю, чтобы моя невеста сидела дома, готовясь к свадьбе, а не пропада­ла целыми днями в школе, – объявил он, расплываясь в улыбке.

Сирена вся сжалась при этом громогласном заявлении Брендона, но колеса закрутились, механизм пришел в дви­жение. Проклиная все на свете, она увидела, как отец раскраснелся от радости, а лицо Оливии озарила доволь­ная улыбка. Девушка почувствовала себя пленницей, при­вязанной к мачте тонущего корабля. Она надеялась успеть мягко и тактично сообщить Брендону, что о свадьбе не может быть и речи, но он все испортил, поторопившись объявить во всеуслышание о планах, которым не суждено было осуществиться.

– Я так счастлив, что Сирена наконец приняла твое предложение, Брендон. Я уже опасался, что моя дочь ни­когда не найдет себе достойную пару. Думаю, за это нуж­но выпить. – Митчел пригласил гостей проследовать к столу с закусками и подозвал к себе дочь с будущим зятем.

Сирена посмотрела на Трейгера, прислонившегося к колонне. Она чуть было не поддалась порыву объяснить ему ситуацию, но затем подумала: «С какой стати? Трейгеру на меня наплевать. Просто задета его гордыня и ничего больше, но такому не повредит, если сбить с него не­много спеси».

Митчел провозгласил тост за скорую свадьбу, и Сире­на выжала из себя улыбку для гостей, поздравлявших ее с удачным выбором жениха. Увы, ей ничего не оставалось, как смириться с тем, что придется продолжать эту игру весь вечер.

Трейгер наблюдал за юной красавицей, танцевавшей со своим избранником, поражаясь мучившей его незнакомой доселе ревности. Почему вдруг возникло такое чувство, будто Сирена его предала? У него нет никаких прав на скверную девчонку. Конечно, мисс Уоррен очаровательна, но на свете, слава Богу, хватает красивых женщин. Одна­ко каков характер!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В объятиях страсти"

Книги похожие на "В объятиях страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Финч

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Финч - В объятиях страсти"

Отзывы читателей о книге "В объятиях страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.