» » » » Кэрол Финч - Счастливый шанс


Авторские права

Кэрол Финч - Счастливый шанс

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Финч - Счастливый шанс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Финч - Счастливый шанс
Рейтинг:
Название:
Счастливый шанс
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-04536-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливый шанс"

Описание и краткое содержание "Счастливый шанс" читать бесплатно онлайн.



Андреа Флетчер выпало немало испытаний. Родители трагически погибли, семейное ранчо вот-вот пойдет с молотка, и самое страшное то, что враг продолжает наносить удар за ударом… В отчаянии девушка просит помощи у знаменитого чемпиона родео Хэла Гриффина, даже не подозревая; что этот грубоватый ковбой не только станет для нее бесстрашным защитником, но принесет в ее жизнь неистовый ураган, безумной страсти…






Хэл поставил чашку на подоконник и подошел к столу, чтобы намазать маслом ломтик хлеба, только что выскочивший из тостера.

— Я думаю, вы можете не беспокоиться, что из Джейсона вырастет какой-нибудь Тафф. У вашего брата есть голова на плечах, и в том, что касается женщин, он далеко не дурак. Не знаю, кто такая эта Бренда, но, поверьте, он ее уважает и в парне даже проснулся инстинкт защитника. Джейсон признался, что несколько месяцев набирался храбрости, прежде чем пригласить ее на свидание. Теперь, когда девушка его мечты дала ему шанс, вряд ли он рискнет всё испортить, пытаясь уломать Бренду станцевать горизонтальное танго на заднем сиденье пикапа.

Андреа покраснела, и Хэл не смог удержаться от усмешки.

— Прошу прощения, леди, я не привык ходить вокруг да около — конечно, кроме тех случаев, когда выгоняю из кустов упрямую скотину. Предпочитаю говорить все как есть.

— Это я уже заметила.

— Что касается инстинкта защитника и покровителя… наверное, Джейсон рассказывал вам, почему этот Тони Брейден его донимает.

— Честно говоря, с тех пор как я вернулась, на нас навалилось столько проблем, что нам с Джейсоном даже некогда было как следует поговорить. Мне известно только, что у него была драка с этим хулиганом из Хачукби, и теперь Тони Брейден жаждет реванша.

— Зная натуру этих паршивцев, я не удивлюсь, если Тони начнет распускать по школе слухи, что старшая сестра Джексона путается с ковбоем, то есть со мной. После вчерашнего он наверняка постарается расквитаться любым способом, каким только сможет.

— Этого мне только не хватало! — Андреа в сердцах грохнула сковородку на плиту. — Ну почему мальчишки такие противные! В старших классах мне уже приходилось бороться со сплетнями, которые распускали отвергнутые поклонники. Неужели придется опять проходить через все это?

— Если вы не можете опровергнуть слухи, стоит использовать их в своих целях, — предложил Хэл.

Андреа нахмурилась, сосредоточенно перекладывая яичницу на тарелку.

— И каким же образом, господин Волшебник, вы предлагаете это сделать?

— Когда Тафф в следующий раз позвонит, скажите, что встречаетесь с кем-то другим.

— Например?

— Например, со мной, — великодушно предложил Хэл. Андреа фыркнула.

— Если Тони и впрямь распространяет сплетни, это их только подтвердит. К тому же я не рассчитываю, что вы ради меня станете вмешиваться в эти конфликты. Я не хочу искушать судьбу, вы и так отступили от своих правил, согласившись работать на женщину.

Хэл пожал плечами:

— Я только предложил. Кто знает, вдруг мне больше понравится защищать одну женщину, чем бегать от ошалелых болельщиц, которые готовы повязать меня моими же собственными веревками.

Андреа уставилась на Хэла долгим задумчивым взглядом.

— Не пойму я вас, Гриффин, — наконец призналась она.

— В этом мы с вами сходимся, вы тоже для меня загадка.

Хэлу, показалось, что по какой-то неведомой причине Андреа не может долго стоять с ним рядом; он даже задумался, не пахнет ли у него по утрам изо рта.

Андреа наклонилась к духовке, проверяя, не испеклись ли булочки, и глазам Хэла представилось на редкость соблазнительное зрелище. Он не мог не залюбоваться, маленьким округлым задом, плотно обтянутым джинсами. Трудно сказать, что раздражало его больше — то, что девушка совершенно не пытается привлечь его внимание, или то, что он, сам того не желая, слишком обостренно реагирует на прелести Андреа Флетчер.

Бекон оказался как раз таким, как любил Хэл — с хрустящей корочкой, но не пережаренный. Хэл, взялся было за еду, но через секунду едва не подавился. Андреа встала и, сунув два пальца в рот, издала такой оглушительный свист, какой мог бы поднять и мертвого.

— Джейсон! — крикнула она. — Если ты через минуту не спустишься, Гриффин сожрет весь бекон!

— Уже иду, сестренка! — отозвался со второго этажа Джейсон.

Хэл похлопал себя по ушам, в которых еще стоял звон, и усмехнулся:

— Когда вздумаете свистнуть в следующий раз, предупреждайте заранее. Кстати, где вы научились так свистеть?

Андреа сразу посерьезнела.

— Меня научил папа. Он всегда так делал, пока мама собирала на стол.

Хэлу хватило такта, чтобы доесть бекон в молчании. Только что он искренне наслаждался непринужденным дружеским разговором — он не привык общаться с женщинами по-дружески. Но стоило напомнить Андреа о ее потерях, а значит, и об ответственности, которая легла на ее плечи, как блеск в глазах девушки потух, она замкнулась в себе.

От мрачных мыслей ёе отвлекло появление Джейсона. Парень сбежал по лестнице, перескакивая через две ступеньки, и влетел в кухню, на ходу заправляя рубашку в джинсы.

Хэл знал, что Джейсон не ошибался насчет сестры: Андреа очень серьезно относилась к своим обязанностям воспитательницы; Вот и сейчас она принялась материнским тоном распрашивать Джейсона об оценках, и расписании футбольных матчей, а затем прочла ему небольшую лекцию о важности уважительного обращения с Брендой Уорнер.

Джейсон вздохнул и выразительно возвел глаза к небу, но Хэл промолчал; ему даже удалось удержаться от улыбки. Андреа явно все еще считает брата ребенком. Если Хэл правильно расшифровал значение умоляющего взгляда, брошенного на него подростком, парень молча просил его вмешаться. Хэл решил пока промолчать, но, когда представится подходящий случай, обязательно намекнуть Андреа, что ее брат уже не маленький, и ему необходима некоторая свобода.

Ковбой мысленно одернул себя и чертыхнулся: он же не собирался вмешиваться! И вот, не пробыв на ранчо еще и суток, он уже воспринимает проблемы Флетчеров как свои собственные. Как это вышло? Все бы ничего, если он еще смог относиться к Андреа Флетчер как к младшей сестренке, которой у него никогда не было. К сожалению, он уже воспринимал ее как женщину, и воспринимал очень остро. Вчера вечером, когда он держал ее в своих объятиях…

— Давайте лучше займемся делом, — решительно сказал Хэл, как только его тарелка опустела. — Нет смысла упускать светлое время дня, когда нам предстоит сгонять стадо.

А про себя добавил: «Нет смысла тратить время на бесплодные размышления».

Андреа ехала верхом на длинноногой вороной кобыле, Хэл на своем Кривоногом следовал за ней. Несмотря на возражения сестры — а она высказала их немало, Джейсон принял предложение Хала и оседлал Пропойцу. Мальчик весь сиял от счастья: еще бы, он скакал на знаменитом мерине, звезде профессионального родео, завоевавшем звание лошади года в состязаниях по заарканиванию бычка. Но Андреа больше всего волновало то обстоятельство, что если Пропойца получит какую-то травму во время загона скота, ответственностъ ляжет на Флетчеров. Только, когда Хэл с изрядной долей сарказма предложил написать расписку, что заранее отказывается от претензий, Андреа с неохотой отступила.

За все тридцать два года своей жизни Хэл еще не встречал женщины, которая бы с таким упрямством и решительностью отвергала его щедрость. Большинство женщин принимали его предложения с восторгом, чуть не прыгая от радости, хотя он никогда не сорил деньгами и не заваливал их подарками. — Впрочем, Андреа Флетчер — не типичная женщина, она не похожа на «большинство», в который раз напомнил себе Хэл. Она до того независимая, что еще чуть-чуть, и ей придется одеваться в платье, сшитое из американского флага!

— Три дня назад я уже запирала это стадо в загоне, — сообщила Андреа, указывая в сторону выгона на берегу Файер-Ривер, где была видна сломанная изгородь, — Но к тому времени, когда ввернулась сюда с грузовиком и трейлером для скота, коровы повалили загородку и разбрелись кто куда.

Хэл окинул взглядом местность и нахмурился: к западу от выгона начинались холмы, с востока пастбище уходило под густой полог деревьев.

— Раньше не случалось, чтобы вашу скотину пугали койоты или пумы?

— Бывало иногда, — ответил Джейсон. — В прошлом году в зарослях деревьев мы видели притаившуюся пуму, но в последнее время ее никто не встречал. Стая койотов, которая охотится вдоль реки, обычно держится поближе к пещерам, так что с ними у нас особых неприятностей не бывает. Хэл вспомнил, что Хачукби на языке индейцев племени чокто означает «пещера». Его далекие предки выбрали для этой местности удачное название. Он пригляделся к скалам, замечая глубокие щели между камнями.

— Я вижу часть стада, — Андреа указала на нескольких коров, скрывавшихся в молодой поросли деревьев. — Если мы сумеем выгнать скотину из подлеска, а Джейсон в это время починит загон, то один из нас сможет поскакать к дому и пригнать сюда трейлер для скота.

— Лучше я буду помогать Хэлу, — с готовностью вызвался Джейсон. — В конце концов, я же сижу верхом на лучшей ковбойской лошади в стране.

Андреа многозначительно покосилась на брата.

— Да, я об этом помню. Но я не хочу подвергать Пропойцу опасности сломать ногу или ободрать бок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливый шанс"

Книги похожие на "Счастливый шанс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Финч

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Финч - Счастливый шанс"

Отзывы читателей о книге "Счастливый шанс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.