Кэрол Финч - Счастливый шанс
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Счастливый шанс"
Описание и краткое содержание "Счастливый шанс" читать бесплатно онлайн.
Андреа Флетчер выпало немало испытаний. Родители трагически погибли, семейное ранчо вот-вот пойдет с молотка, и самое страшное то, что враг продолжает наносить удар за ударом… В отчаянии девушка просит помощи у знаменитого чемпиона родео Хэла Гриффина, даже не подозревая; что этот грубоватый ковбой не только станет для нее бесстрашным защитником, но принесет в ее жизнь неистовый ураган, безумной страсти…
Кэрол Финч
Счастливый шанс
Глава 1
Дерьмовый ковбоишка, жалкий трус, заячья душонка, он, видите ли, не нанимается на работу к женщинам!
Вспоминая длинную цепочку нелестных эпитетов, которые Андреа Флетчер наговорила на автоответчик, Хэл Гриффин кипел от злости. Что ж, пусть только эта мисс Воображала Флетчер встретится с ним лицом к лицу, тогда поглядим, кто из них трус!
При своем росте шесть футов и три дюйма и весе в двести двадцать фунтов Хэл Гриффин мог, когда, хотел, выглядеть довольно устрашающе. Этой чересчур бойкой на язык особе придется хорошенько извиниться, иначе черта с два он возьмется за работу, которую она просит выполнить. Впрочем, «просит» — не совсем подходящее слово. В данном случае она скорее требует.
С мастерством, доведенным до совершенства за сотни поездок через весь континент туда и обратно, Хэл быстро вел машину по узкой дороге, петляющей меж лесистых холмов к юго-западу от Канима-Спрингс. Фары его пикапа выхватили ив темноты сектор дорожного заграждения со свежими заплатками, — по-видимому, на этом месте недавно произошла автокатастрофа. «Похоже, кто-то срезал путь и скатился напрямик по почти отвесному склону горы на каменистое дно ущелья», — с усмешкой подумал Хэл, на всякий случай отпуская педаль акселератора.
Путь от его дома до ранчо Флетчеров занял больше времени, чем рассчитывай Хэл, но он использовал это время с толком: сформулировал в уме и даже отрепетировал, что именно скажет Воображале Флетчер.
Всю неделю эта надоедливая дамочка оставляла на его автоответчике оскорбительные сообщения, но последнее его просто допекло. Повинуясь импульсу, Хэл помчался в сарай, загрузил в трейлер — прицеп для перевозки скота двух своих лучших низкорослых ковбойских лошадок и сорвался в путь — к большому удовольствию Нэша, старшего брата.
Терпение профессионального ковбоя, постоянно выступающего на родео, не беспредельно, и чересчур острая на язык Андреа Флетчер почти исчерпала его.
Хэл мысленно представил себе эту дамочку: жиденькие черные волосенки, зубы, как у зайца, и крючковатый нос такого размера, что на него вполне можно повесить стетсон. Пожалуй, уродина будет еще самым мягким определением.
У Хэла было три причины, по которым он решил все-таки подрядиться на загон скота к мисс Занозе: во-первых, хотелось, чтобы эта особа перестала наконец действовать ему на нервы и, это уже во-вторых, оставила в покое его автоответчик, а в-третьих, в последнее время Хэл стал чувствовать себя третьим лишним на ранчо Чулоса, когда Нэш спутался с этой докторшей-физиотерапевтом. Хэла просто мутило при виде его сурового и прежде вполне разумного старшего брата, теперь распускавшего слюни из-за Кристы Делани, и он поспешил уехать, пока его не вывернуло наизнанку.
Завидев впереди очередной крутой поворот, Хэл автоматически сбавил скорость.
Больше всего ему хотелось всецело сосредоточиться на подготовке к Национальному финалу родео в Лас-Вегасе… вот только покончить бы поскорее с делами этой Занозы Флетчер.
Уступив воле женщины, Хэл Гриффин пошел против своих принципов. Он редко поддавался женщинам, разве что когда это было выгодно ему самому. Еще в нежном возрасте, лет в двадцать, Хэл уяснил, что половина женщин — хитрые обманщицы, которых в мужчине больше всего интересует содержимое его кошелька, а другую половину волнует только то, что у него в штанах.
Вся эта болтовня насчет серьезных отношений и взаимных обязательств — просто чушь собачья, выдуманная женщинами в своих корыстных целях. Хэл Гриффин хорошо разбирался в женских уловках, и Андреа Флетчер скоро представится возможность самой выяснить, каким резким, холодным и откровенным он может быть.
Горькую истину, что любовь — всего лишь иллюзия и женщины не стоят того, чтобы тратить на них свои силы и эмоции, Хэлу довелось познать на собственном опыте, я довольно жестоком. Двенадцать лет назад он дал себе зарок : никогда не вкладывать душу в свои взаимоотношений е женщинами. Они приходили и уходили, и он пускал их в свою постель, но не дальше. Когда Хэлу хотелось переспать; он сначала удостоверялся, что очередная партнерша понимает его правила игры и готова, им следовать.
А уж коль скоро речь зашла о правилах, то мисс Занозе Флетчер придется зарубить себе на носу, что их устанавливает он, Хэл Гриффин. Если ей нужны его руки и опыт, Ш пусть проявит хотя бы минимум почтения.
— Черт бы побрал этого поганого ковбоя, — бурчала себе под нос Андреа Флетчер, сердито шагая через двор к кладовой. Все так же сердито она рванула дверцу шкафа с инструментами: где-то здесь ее отец хранил различные приспособления для устранения неполадок в сантехнике.
— Он, видите ли, не принимает, заказов от женщин! Тоже мне герой!
Андреа с шумом рылась в ящиках, ища пластмассовый сифон для слива. Попутно ей попалась и жестяная банка с герметизирующей пастой. Сунув сифон под мышку, она помчалась обратно к дому.
Оставив на автоответчике Хэла Гриффина последней гневное сообщение, она еще долго продолжала мысленно проклинать этого типа. Он стал для нее чем-то вроде козла отпущения. А собственно, почему бы и нет? Дерзкий ковбой в промежутках между родео нанимался к владельцам ранчо — к любому, кому нужна помощь. Но только не к женщинам. Андреа сейчас отчаянно нуждалась в помощи, а Хэл отказался ей помогать!
Вдобавок ко всем бедам, собираясь идти в школу своего брата на футбольный матч, Андреа обнаружила на полу кухни огромную лужу. Конечно, в этом не было вины Хэла Гриффина, но если бы он согласился поработать на ее ранчо, то мог бы, наверное, помочь и с сантехникой.
Только подумав так, Андреа хмыкнула:
— Как же, неужели великий и могучий Хэл Гриффин снизойдет до замены какого-то сифона? Наверняка суперзвезда родео считает себя выше черной работы по дому.
Все еще недовольно бормоча себе под нос, Андреа раскрыла книгу полезных советов, принадлежавшую ее отцу, и прочитала, что там говорилось насчет сливных труб. Потом сняла рубашку и залезла под раковину. Стоило ей тронуть засорившееся колено, как в лицо ударила струя воды с комьями грязи.
— Черт бы побрал эти трубы! — в сердцах прошипела Андреа, яростно отплевываясь. — И Хэла Гриффина заодно.
Она попыталась развинтить соединение труб гаечным ключом, но проклятая резьба не поддавалась.
Ну почему в последнее время абсолютно все идет не так как надо, думала Андреа, неловко ерзая и пытаясь найти более удобное положение в тесном шкафчике — подставке под раковиной. Казалось, неприятности обступили ее со всех сторон, как стенки этого узкого шкафа. Девушка находилась на грани срыва. В ее душе с переменным успехом боролись гнев, отчаяние и горечь. В данный момент ей больше всего хотелось сбросить с себя непомерный груз ответственности за ранчо и хотя бы на пару часов забыть обо всем, глядя, как Джейсон играет в футбол. Так нет же, вместо этого она корчится под раковиной, проклиная зазнавшегося ковбоя, который отказался загнать ее скотину и тем самым помочь Андреа выбраться из финансовой пропасти.
— Спокойно, детка, ты справишься, — подбодрила сама себя Андреа, снова устанавливая гаечный ключ и помогая себе локтем. — В этом мире можно полагаться только на себя, от мужчин нет никакого толку, их приходится терпеть, но любить их вовсе не обязательно. С чего бы великому и могучему Хэлу Гриффину быть исключением из правила?
Упираясь ботинками в мокрый пол, Андреа снова налегла на гаечный ключ, в который раз проклиная неисправную резьбу и Хэла Гриффина.
Свет фар пикапа выхватил из темноты арку ворот, и Хэл понял, что добрался до места. Два каменных столба высились в темноте, как часовые. Хэл свернул на посыпанную гравием подъездную аллею, с двух сторон обсаженную кедрами. Наконец, проехав еще с полмили и ворча про себя, что Господь сильно промахнулся, создавая женщин, Хэл заметил на берегу Файер-Ривер — в том месте, где она образовывала подковообразную излучину — большой длинный дом. Вокруг дома расположились многочисленные хозяйственные постройки.
Подъехав ближе, Хэл тихо присвистнул. он привык считать, что самый красивый вид на реку открывается с их собственного ранчо, расположенного выше по течению. Однако ранчо Флетчеров с его извилистой рекой и округлыми холмами вполне могло соперничать по красоте с ранчо Чулоса. Темно-красный свет восходящей луны дрожал в водах реки, делая ее похожей на жидкий огонь. Зрелище было воистину потрясающее. Жаль только, что такая красота принадлежит вздорной особе, оскорбляющей мужчин по автоответчику.
Хэл заглушил мотор. Пропойца и Кривоногий беспокойно топтались в трейлере, явно мечтая поскорее оказаться на твердой земле. Призовые лошадки колесили по дорогам страны, наверное, не меньше самого Хэла, переезжая от одного безымянного ранчо к другому и нигде не задерживаясь дольше чем на несколько дней. Хэл никогда не жаловался на свой кочевой образ жизни, — наоборот, странствия помогали ему излечиться от снедающего его беспокойства.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Счастливый шанс"
Книги похожие на "Счастливый шанс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэрол Финч - Счастливый шанс"
Отзывы читателей о книге "Счастливый шанс", комментарии и мнения людей о произведении.