Адель Эшуорт - Моя дорогая Кэролайн

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Моя дорогая Кэролайн"
Описание и краткое содержание "Моя дорогая Кэролайн" читать бесплатно онлайн.
Леди Кэролайн, мечтавшая посвятить свою жизнь науке, даже не помышляла о замужестве. Но отец настаивал — и девушка была вынуждена принять предложение графа Уэймерта, о цинизме и жестокости которого в свете ходили легенды... Могла ли она предположить, что в нежеланном супруге обретет настоящего мужчину, который станет для нее верным другом и смелым защитником, но прежде всего пылким возлюбленным, открывшим для прелестной Кэролайн мир настоящей страсти?..
— Ты такая audacieuse, правда, petite dame?
Он говорил по-французски. Брент запретил ей ходить в теплицу.. В голове Кэролайн начало проясняться. Она наконец поняла, кто этот странный человек.
Словно прочитав ее мысли, Уитсворт переменился в лице.
— Простые волосы, простые черты, но поразительно красивые глаза и фигура… tres voluptueuse et erotique. — Он схватил ее за грудь. — Кажется, Рейвен выбрал себе неплохую жену.
— Ты прав.
Услышав Брента, Кэролайн испугалась. Парализованная страхом, она не могла отвести глаз от стоявшего рядом француза. Он тискал ее грудь через платье, потом, обхватив ее талию, обернулся к Бренту. Лицо его исказилось от неприкрытой ненависти.
— Вот мы и встретились, mon ami.
Краем глаза Кэролайн видела, как Брент вошел в теплицу и сел на овальный стол, сдвинув в сторону горшки с растениями.
Француз обернулся к Кэролайн, поднял палец и нежно погладил ее по щеке.
— Она такая обычная, Рейвен. Почему ты на ней женился?
— Она отличная любовница, — ответил Брент, небрежно упершись в стол ладонями. — Что ты здесь делаешь, Филипп?
Кэролайн медленно обернулась и взглянула на мужа. Он казался совершенно спокойным, единственное, что выдавало его тревогу, — это тонкая струйка пота, которая стекала с его лба. Она поняла, что он бежал в теплицу сломя голову и теперь пытается спасти ей жизнь.
Уитсворт подтянул Кэролайн к себе и заломил ей руку за спину, заставив ее охнуть.
— Я пришел за тобой, mon ami, — любезно ответил он. — Но твоя жена такая соблазнительная, что я, пожалуй, возьму и ее.
Кэролайн пыталась справиться с приступом страха и сосредоточила взгляд на муже, который в упор смотрел на мужчину.
Брент наконец сказал:
— Ты не сделаешь этого.
— Почему же? Ты спал с моей женщиной, а теперь не хочешь дать мне свою? — Он усмехнулся. — Французы любят делиться своими дамами, Рейвен. Я думал, ты это знаешь.
— Французы делятся своими шлюхами, Филипп, но англичане не делятся своими женами. — Он саркастически вскинул бровь. — Я думал, ты это знаешь.
Глаза Филиппа угрожающе потемнели. Он крепче сжал запястье Кэролайн.
— А вы англичанин, лорд Уэймерт?
— Да, я англичанин, — медленно подтвердил он.
Кэролайн казалось, что ей все снится. Они напоминали ей детей, спорящих об игрушке. Но боль в руке была настоящей и она давала понять, что происходящее более чем серьезно.
Филипп заметил, как она дрожит.
— Ты уже меня боишься? Она сверкнула глазами.
— Да, боюсь, — прошептала она. — Ты дикое животное. Неудивительно, что Кристин Дюмон тебя отвергла…
— Кэролайн! — крикнул Брент.
Француз ударил ее по щеке с такой силой, что она отлетела к стене, пытаясь удержаться с помощью свободной руки. Он схватил ее за волосы и ударил еще раз. Она упала на землю.
— Если ты опять до нее дотронешься, — задыхаясь, проговорил Брент, — я кое-что отрежу и запихну в твою глотку.
Француз усмехнулся и наступил на подол ее платья, чтобы она не уползла. Дрожа и судорожно глотая ртом воздух, она попыталась встать на четвереньки, вытирая мокрые от слез глаза и облизывая кровоточащие губы. Ее лицо горело, а голова разламывалась на части.
Внезапно Брент заговорил по-французски, и она с удивлением услышала чужую речь, которая плавно лилась из его уст. Недда как-то упомянула, что Брент владеет французским, но только сейчас Кэролайн, несмотря на свое положение, подумала, что если бы она не знала, что он англичанин, то ни за что бы об этом не догадалась.
Брент решил отвлечь Филиппа, поэтому быстро сменил тему и перешел на французский, чтобы Кэролайн не смогла вмешаться и нечаянно усугубить положение. Брент хорошо знал, на что способен Филипп.
— Ты до сих пор не сказал, зачем явился ко мне, Филипп, — спокойно заметил Брент, через силу сдерживаясь. — Я больше не представляю для тебя опасности. Зачем ты пошел на риск и вернулся в Англию после падения императора?
Француз вскинул руку.
— Бой при Ватерлоо закончен, дружище, но наша битва закончится, когда один из нас умрет. И ты это знаешь.
Брент равнодушно пожал плечами.
— Как ты узнал, что я не погиб в окопе?
— Да, Рейвен, мне очень жаль, что ты уцелел в том грязном болоте смерти, — тихо отозвался Филипп и, не сводя глаз со своего врага, потянул за волосы Кэролайн. — Но ты жив, и значит, мы с тобой поквитаемся.
Брент подался вперед, опершись локтями о колени, и быстро взглянул на Кэролайн, которая по-прежнему сидела, съежившись, возле стены. Он думал, как ему выиграть время. Любая попытка вывести этого человека из равновесия могла дорого стоить его жене.
— Война окончена, Филипп. — Внешне Брент выглядел даже спокойно. — Англия победила Францию. Тебе больше не за что драться. Бонапарт выслан из страны, войска разбиты, деньги пропали. Зачем ты приехал? Ведь ты мог бы остаться на континенте и начать новую жизнь.
— Ты глупец, Рейвен, — Филипп напрягся, — если не понимаешь, зачем я сюда приехал.
Похоже, схватки было не избежать. Брент растерялся. Несмотря на то, что силы были примерно равны, преимущество было на его стороне. Он в отличие от Филиппа у себя дома.
Как будто заметив растерянность Брента, француз засмеялся:
— Я здесь из-за женщины.
Постепенно туман в голове Брента начал рассеиваться.
— Кристин?
— Да, Кристин, — с вызовом повторил Филипп. — Эта дама ложилась в твою постель, но ее сердце было отдано Франции.
Он опять потянулся вниз и намотал локоны Кэролайн себе на пальцы. Брент с трудом подавил порыв броситься на негодяя. Его руки сами сжались в кулаки.
Внезапно Филипп рванул ее за волосы.
— Брент! — вскричала она, ослепленная страхом и болью.
Брент спрыгнул со стола. Его глаза горели огнем, лицо исказилось от ненависти.
— Оставь ее в покое, — угрожающе прошептал он. Взгляд Филиппа стал каменным.
Брент знал, что ему сейчас лучше не смотреть на жену, чтобы сохранить остатки самообладания и не наделать непростительных глупостей. Она тихо всхлипывала, держа руки на коленях и закрыв глаза, из которых катились слезы.
Филипп медленно покачал головой и, взглянув на Кэролайн, опять перешел на английский.
— Кристин нарочно рассказала тебе обо мне, Рейвен. Ей хотелось завоевать твое доверие…
— Но ей это не удалось, — сказал Брент.
На щеке убийцы дернулся нерв. Он сильнее ухватил Кэролайн за волосы.
— Я приехал на этот грязный остров, невзирая на опасность, мой старый друг, чтобы посмотреть тебе в глаза и сказать, что Кристин тебя предала.
— Я знаю, — спокойно сказал Брент.
Филипп округлил глаза, удивленный этим признанием. Вообще-то Брент не знал о предательстве куртизанки, но это было похоже на правду. Он часто спрашивал себя, как Филипп догадался, что он англичанин. За шесть лет ни одна живая душа не заподозрила его в шпионаже. Теперь понятно, почему Кристин отказалась от их дочери, подбросив ее на порог дома Брента.
— Я с самого начала знал, что Кристин шпионка, мой старый друг Филипп, — ответил он с сарказмом, потом опустил глаза и смахнул грязь со своих ладоней. — Я понимал, с кем ложился в постель, и каждый раз смеялся в душе, когда она падала в мои объятия.
Он опять посмотрел в злобные глаза убийцы.
— Тебя она тоже предала, Филипп. Ты приехал сюда из-за нее. Тебя сгубила твоя привязанность к шлюхе.
Француз напрягся и прорычал:
— Перед тем как умереть, я сначала убью тебя, mon ami.
Воздух в теплице сгустился. Здесь пахло уже не цветами, а потом и страхом. Кэролайн сидела с зажмуренными глазами, оцепенев от ужаса. Муж не сумеет ее спасти. У него нет оружия, и француз свернет ей шею раньше, чем Брент шагнет в его сторону.
Собрав все свое мужество, Кэролайн открыла глаза и взглянула на мужа. В ту же секунду послышался какой-то свистящий звук. Филипп тяжело застонал, отпустил ее волосы и, спотыкаясь, отступил к стене. Его тело медленно заскользило по стеклу и упало на землю.
Сердце Кэролайн гулко ухало под ребрами. Пытаясь унять дрожь, она смотрела на поверженного врага.
Злодей уставился на Брента глазами, полными ужаса. Из его груди торчала гладкая рукоятка ножа. Он попытался ее выдернуть, но рука его ослабела. Густая рубиновая кровь быстро вытекала из раны на безупречно-белую крахмальную рубашку.
Брент быстро подошел к жене и прижал к груди. — Не смотри, Кэролайн, — сказал он шепотом.
Она уткнулась лицом в его рубашку, пытаясь устоять на слабых, дрожащих ногах. Слезы сами катились из зажмуренных глаз.
— Он… меня ударил… Г-голова…
— Ш-ш, я знаю, милая, — перебил ее Брент. — Все уже кончилось. Ты со мной.
Он погрузил пальцы в растрепанные локоны жены и принялся нежно покачивать ее в своих объятиях.
— К-как… как ты…
— Мне сказала Розалин. Она разыскала меня, и по ее виду я понял, в чем дело. — Он коснулся губами ее лба. — Я схватил первый попавшийся нож и прибежал сюда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Моя дорогая Кэролайн"
Книги похожие на "Моя дорогая Кэролайн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Адель Эшуорт - Моя дорогая Кэролайн"
Отзывы читателей о книге "Моя дорогая Кэролайн", комментарии и мнения людей о произведении.