Адель Эшуорт - Моя дорогая Кэролайн

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Моя дорогая Кэролайн"
Описание и краткое содержание "Моя дорогая Кэролайн" читать бесплатно онлайн.
Леди Кэролайн, мечтавшая посвятить свою жизнь науке, даже не помышляла о замужестве. Но отец настаивал — и девушка была вынуждена принять предложение графа Уэймерта, о цинизме и жестокости которого в свете ходили легенды... Могла ли она предположить, что в нежеланном супруге обретет настоящего мужчину, который станет для нее верным другом и смелым защитником, но прежде всего пылким возлюбленным, открывшим для прелестной Кэролайн мир настоящей страсти?..
Все трое встретились на обеде в просторной столовой одетые, как подобает случаю. Брента не было: он обедал в компании Розалин. Кэролайн старалась спасти положение. Она хотела, чтобы вечер был испорчен. Сначала разговор за столом не выходил за рамки пустой светской светской беседы, но Кэролайн быстро устала от болтовни и решила взять быка за рога.
Промокнув губы салфеткой, она откинулась на спинку кресла и спросила:
— Шарлотта, вы можете сказать, почему Брент не хочет с вами разговаривать?
Женщина быстро подняла глаза и вздохнула:
— Это… сложно.
— Но я хочу знать, — спокойно заявила Кэролайн.
Шарлотта долго молчала, как видно, подбирая слова, потом взглянула на мужа, который перестал есть и выжидательно смотрел на нее. Наконец она положила тарелку и начала свой рассказ.
— Мы с Брентом всегда были разными, Кэролайн. Он на шесть лет старше меня, тихий и замкнутый, а я, наоборот, крайне общительна. Мы росли вдвоем, и он стал моим молчаливым защитником. Наша мама постоянно придиралась по пустякам: ей не нравилось, как я причесываюсь, одеваюсь и разговариваю. Брент же любил меня такой, какая я есть, и хотел, чтобы я была счастлива. Мама мечтала сделать из меня эталон светской дамы, воплотив свои несбывшиеся устремления. — Шарлотта нервно потерла руки. — Семь лет назад брат и мама нашли мне жениха. — Она фыркнула. — Пожалуй, это был единственный случай, когда их взгляды совпадали. Мужчина был виконтом, влиятельным и респектабельным. Но ему было сорок два года. Вдовец с тремя маленькими детьми, он искал женщину, способную заменить мать его малышам.
Кэролайн пришлось перебить собеседницу:
— Я не верю, что мой муж мог заставить вас выйти замуж за такого неподходящего человека.
Шарлотта покачала головой.
— Вы не понимаете. Бренту как раз казалось, что это будет хорошая партия. Выйдя замуж, я смогла бы уехать из Мирамонта и вырваться из — под опеки матери.
Кэролайн округлила глаза.
Шарлотта улыбнулась:
— Брент не рассказывал вам? Кэролайн нахмурилась.
— Нет, но Недда говорила о ней хорошо. Шарлотта покачала головой.
— На самом деле наша мама была жестокой, высокомерной и требовательной. Внешне она поддерживала реноме красавицы с отлично воспитанными детьми, но когда мы оставались наедине, она унижала нас и лупила хлыстом за малейшую провинность. Когда мой брат вырос и смог защитить нас от побоев, мать продолжала оскорблять нас словесно. Она постоянно твердила, что мы загубили ей жизнь.
Голубые глаза Шарлотты блестели в пламени свечей.
— Мне кажется, именно поэтому Брент стал таким замкнутым. Он не доверяет людям, особенно женщинам. Наше детство было несчастным, но ему досталось больше: он чувствовал себя в ответе за младшую сестру. На его плечах лежала непомерная тяжесть. Сейчас я это понимаю.
Кэролайн потрясли откровения Шарлотты. Разумеется, Недда не стала бы рассказывать такие подробности о жизни своих господ. Значит, у Брента была жестокая мать? Что ж, это многое объясняет в его характере.
Кэролайн отхлебнула вина, пытаясь успокоиться.
— Если он так сильно о вас заботился, почему же сейчас он не хочет с вами знаться? — тихо спросила она.
— Потому что она вышла замуж за меня, — изрек Карл, откидываясь в кресле.
Кэролайн недоуменно взглянула на своего американского гостя:
— Не понимаю.
Шарлотта одарила мужа любящей улыбкой.
— Я отказалась выйти замуж за человека, которого они мне подыскали. Мы с Брентом часто ссорились по этому поводу, но в конце концов я победила. Правда, состоялась официальная помолвка, но за две недели до назначенной свадьбы я собрала вещи и ушла из дома. — Она щелкнула пальцами. — Я хотела уехать как можно дальше и, продав несколько украшений, купила билет до Америки. Через три дня после отплытия я, познакомилась с Карлом — одним из совладельцев кораблестроительной компании. — Шарлотта поморщилась. — Меня здорово укачало, и я стояла, свесившись за борт. К моему стыду, он увидел, как меня тошнит, и проявил сочувствие… Через три месяца после прибытия в Род-Айленд мы поженились.
Кэролайн взяла вилку и принялась машинально возить ею по тарелке.
— Наверное, мой муж чувствовал себя неловко, объясняя виконту ваше исчезновение.
Шарлотта усмехнулась:
— Вероятно, ему пришлось отстаивать честь нашей семьи.
Помолчав, она подалась вперед, чтобы продолжить свой рассказ,
— Мой брат до сих пор не хочет меня видеть. Последние шесть лет я ежемесячно писала ему письма, но он отсылал их обратно нераспечатанными. Его оскорбило то, что он нашел мне респектабельного англичанина, а я сбежала и вышла замуж за американца. Я для него умерла.
Кэролайн не верила своим ушам.
— Но это же просто смешно, — пробормотала она, обернувшись к Карлу, который вертел в руках свою рюмку.
Шарлотта улыбнулась и покачала головой.
— Брент — англичанин до мозга костей, Кэролайн. Он обожает свою страну, своих предков и готов отдать жизнь за корону. Мужчина, которого он прочил мне в мужья, был состоятельным английским виконтом. По мнению Брента, я должна была быть счастлива. Он не может простить мне то, что я уехала из страны и вышла замуж за чужестранца. Для него не имеет значения то, что я люблю своего мужа.
Кэролайн мысленно согласилась. Брент считает, что выходить замуж по любви просто глупо и нелогично.
— Давно вы приехали в Англию? — спросила она.
— Чуть больше двух месяцев, — отозвался Карл. — У меня есть дела в Лондоне. — Он тряхнул головой. — Моя жена хочет повидаться со своим братом, но мы не можем остаться здесь, если его светлость не соизволит осчастливить нас своим присутствием…
— Карл!
Кэролайн засмеялась.
— Что здесь смешного? — раздраженно спросил муж Шарлотты. — Он не уважает свою семью.
— У него есть жена и дочь, милый, и он прекрасно обходился без меня целых шесть лет.
— Вы знаете про Розалин?
Шарлотта улыбнулась. В ее чудесных голубых глазах читалось понимание.
— Недда пишет мне по нескольку раз в год. Я знаю про его красивую дочку и ее проблемы. Еще мне известно, что сделал Регги с Мирамонтом, пока Брент был на войне. Она наверняка написала мне и о вас, но мы уехали из Америки прежде, чем туда дошло письмо. — Она нагнулась и понизила голос до шепота: — Только, пожалуйста, не говорите об этом Бренту, Кэролайн. Он запретит Недде писать, а я так дорожу ее весточками!
Кэролайн обвела взглядом своих гостей и согласно кивнула:
— Я думаю, нам надо устроить торжественный ужин. Шарлотта недоуменно посмотрела на нее, но Кэролайн не сдавалась:
— Мы пригласим моих сестер с их мужьями и ваших друзей, если хотите. Не будем устраивать грандиозный пир, престо посидим в уютной обстановке. — Она глубоко вздохнула и доверительно сообщила: — Брент обязательно выйдет к гостям, вот вы и встретитесь.
— А вам удастся его уговорить? — прошептала Шарлотта.
Кэролайн пожала плечами.
— Я попробую.
К ночи Кэролайн устала, но не утратила своей решимости поговорить с мужем.
Подойдя к разделявшей их двери, она стукнула два раза, не слишком надеясь на ответ. Наверное, он спит, ведь уже; перевалило за полночь. К ее удивлению, он отозвался почти сразу:
— Можешь не стучаться, Кэролайн.
Она расправила плечи и вошла, вскинув подбородок. Но напряжение улетучилось, как только она увидела Брента.
В комнате было темно, в камине мерцал огонь. Брент сидел на маленьком диванчике перед очагом и смотрел на пламя. На нем была расстегнутая рубашка с закатанными рукавами. В руках он держал полупустой бокал с бренди. Услышав шелест юбок, он поднес рюмку к губам, отхлебнул янтарную жидкость и посмотрел на жену,
— Я вижу, ты оделась к ужину — сказал он усталым голосом. — Сядь со мной.
Тихо подойдя к дивану, она взглянула на мужа и села на мягкие подушки, скинув туфли и поджав ноги.
Несколько минут они молча смотрели на огонь. Кэролайн чувствовала расслабляющее тепло и даже умиротворение в присутствии мужа.
— У тебя был долгий и интересный день рождения, правда, малышка?
— Ммм… Ты даже не представляешь, насколько интересный.
Он взял ее руку и принялся легко поглаживать пальцы.
— Хочешь бренди?
Улыбнувшись, она поднесла его руку к своим губам и поцеловала в ладонь. Это действие его удивило.
— Я выпила за ужином два бокала вина, — тихо ответила она. — К тому же уже поздно.
Он взглянул на свою рюмку и снова сделал глоток.
— От вина у тебя заболит голова, а бренди поможет заснуть.
Она вскинула бровь:
— Ты говоришь как знаток.
Брент улыбнулся и, откинув голову на спинку дивана,
поглядел на огонь.
— Я пью бренди каждый вечер, Кэролайн, — тихо проговорил он. — Это помогает мне расслабиться, и я лучше сплю. Впрочем, ты еще многого обо мне не знаешь.
Она отвернулась к камину и стала следить за мерцающими голубовато-оранжевыми языками пламени, прислушиваясь к потрескиванию сгорающих поленьев. Он прав. Есть вещи, которые она сможет прочувствовать только тогда, когда они станут по-настоящему близки. Время шло, и избегать этой близости становилось все труднее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Моя дорогая Кэролайн"
Книги похожие на "Моя дорогая Кэролайн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Адель Эшуорт - Моя дорогая Кэролайн"
Отзывы читателей о книге "Моя дорогая Кэролайн", комментарии и мнения людей о произведении.