Касси Эдвардс - Обещание рая
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обещание рая"
Описание и краткое содержание "Обещание рая" читать бесплатно онлайн.
События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.
Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.
Эта встреча перевернула всю ее жизнь.
— Вот как? Оказывается, ты доверчивый негодяй, — посмеиваясь прошептал Зак.
Дулом пистолета он неслышно отворил дверь и вошел в полутемную комнату, где стоял запах горелого мяса. Он снова осторожно осмотрелся и вспомнил день, когда побывал здесь впервые. Перед его мысленным взором предстали Сабрина, Смитти и окружавшие их подмастерья кузнеца, наблюдавшие за происходящим в ожидании своей очереди.
Неожиданно до его слуха донесся громкий храп. Зак пришел в бешенство, когда на койке в углу увидел Смитти, лежащего под каким-то грязным покрывалом, которое прикрывало его нечистое нижнее белье.
Он подошел к кровати и нагнулся к спящему. Затем одним рывком сбросил покрывало и приставил под ребро кузнецу пистолет.
— Вставай, дерьмо! — процедил он сквозь стиснутые зубы, сильнее прижимая пистолет. Смитти испуганно открыл глаза и, увидев Зака, едва не задохнулся. — Мне кажется, ты должен кое-что объяснить мне, — продолжал Зак. — И лучше тебе не упрямиться. Я вынужден буду опустить пистолет немного ниже и прострелю кое-какие жизненно важные части твоего тела.
Смитти едва дышал. Он посмотрел на пистолет, затем снова на Зака.
— Вы пришли сюда из-за своего негра? — наконец-то выговорил он. — Черномазый заслужил заключение, и вскоре его повесят за то, как он посмел вести себя со мной. — Смитти, вкрадчиво улыбаясь, показал Заку шрамы на лице и груди, оставленные ударами кнута. — Ни один негр не смеет так поступать с белым человеком, оставаясь безнаказанным. А кто это себе позволит, должен в назидание другим получить по заслугам. Скоро его повесят, и что бы вы ни говорили, этого не остановишь.
— Хочешь заключить пари? — спросил Зак, хватая другой рукой кузнеца за горло. — Почему бы тебе немного не порепетировать и не рассказать мне то, что ты собираешься сообщить шерифу, когда я к нему тебя доставлю. Рассказывать второй раз будет намного легче. Конечно, тебе придется ему сказать, что ты, как вор, проник в мою усадьбу, чтобы выкрасть мою рабыню, которую я законно приобрел, и за которую заплатил. Ты должен будешь рассказать, что стрелял в моего управляющего на принадлежащей мне территории. Ну, как? Ты готов рассказать шерифу, что все эти преступления совершил именно ты? Если не готов, я собираюсь нанести тебе несколько незначительных ран, таких, которые — это я тебе обещаю — не заживут так быстро, как следы от удара кнута. Впрочем, если быть честным, Смитти, они вообще не заживают.
— Вы не посмеете! — проговорил кузнец, задыхаясь от страха. — Вы не посмеете убить меня из-за двух негров. — Он прищурился. — Хотя, может быть и посмеете. Говорят, вы отставной пират. Слышал я и о кораблекрушении и думал, что вас уже нет на этом свете.
— У меня, как у кошки, девять жизней, — усмехнулся Зак. Он сдавил горло кузнеца сильнее. — Итак, как мы поступим? Ты начнешь на меня работать или я буду стрелять? — прорычал Зак. — Мне будет забавно послушать твои мольбы о пощаде. Ты ведь из трусов…
— Я ни о чем не собираюсь просить вас, — выдавил из себя Смитти. Он задрожал от страха, когда увидел, что Зак целится ему в пах. — Не стреляйте! Не стреляйте! — завизжал он. — Я все сделаю, все, что прикажете.
Зак отступил и поднял дуло пистолета.
— Одевайся! — приказал он. — Мы должны кое-кого освободить из тюрьмы.
Смитти, торопясь, натягивал штаны.
— Я знал, что надо было разыскать эту проститутку, когда она убежала, — бормотал он, недовольно поглядывая на Зака. — Знал, что она принесет мне неприятности, знал.
— Учимся на собственных ошибках, — насмешливо заметил Зак и, пригрозив пистолетом, приказал: — Скорее, черт возьми! Я должен найти Джошуа. Боюсь, что уже поздно, если он ранен так серьезно, как говорит Сабрина. — Смитти надел ботинки и начал заправлять в брюки рубашку, но Зак ткнул его пистолетом в плечо. — Выходи! — приказал он. — Садись на лошадь. Мы сейчас поедем к дому судьи Прайора. Ты поедешь впереди, знай, что при малейшем подозрительном движении я буду стрелять.
— К дому Прайора? — спросил Смитти упавшим голосом. — Какого черта?
— Он мой гарант того, что Джошуа освободят, — строго ответил Зак.
— А шериф? — спросил кузнец, вдоль стены пробираясь к выходу.
— Шериф? — усмехнулся Зак. — Он отдаст ключи Прайору. От камеры, в которой находится Джошуа. И, если я все правильно понял, его место займешь ты.
— Зачем вам это? — спросил Смитти. — Ведь я помогаю вам.
— Все будет зависеть от того, в каком состоянии будет Джошуа. Так что в твоих интересах, чтобы он находился в полном здравии.
— Вы не имеете права, — кузнец остановился и злобно посмотрел на Зака. — Вы обыкновенный пиратский подонок.
Зака покоробило.
— Как я уже говорил, — начал он нарочито спокойно. — У меня есть основание надеяться, что судья Прайор пойдет мне навстречу. — Он снова ткнул кузнеца пистолетом и заставил его подойти к гнедой кобыле. — А теперь садись! Мы и так потеряли много времени. — Он подождал пока Смитти оседлает лошадь, затем направился к своей и вскочил в седло. — Поедешь вперед! — рявкнул он и подкрепил свой приказ взмахом пистолета. — Одно неосторожное движение — и ты тут же о нем пожалеешь.
Смитти скакал впереди и не мог видеть, направлен на него пистолет или нет, поэтому Зак убрал его в кобуру. Ему не хотелось привлекать к себе излишнего внимания.
Улицы города постепенно приходили в оживление, и все больше людей попадались им навстречу.
Смитти свернул в узкий переулок, и Зак последовал за ним. Некоторое время спустя они остановились напротив белоснежного особняка, окруженного имбирем. Зак удовлетворенно улыбнулся. Все-таки удачно, что он заставил Смитти привести его сюда. Ему не было известно, где живет судья.
Он соскочив с лошади, подошел к Смитти и с помощью пистолета заставил его тоже спешиться. Затем оба подошли к калитке, но вынуждены были остановиться, как вкопанные. Навстречу с грозным лаем мчалась огромная собака.
— Проклятье! — выругался Зак, оглядываясь. — Только этого мне и не хватало. Чертова собака привлечет излишнее внимание.
Он взглянул на парадное. На пороге с пистолетом в руке стоял судья. Минуту спустя, узнав непрошенных гостей, он опустил пистолет, позвал собаку и, взяв ее за ошейник, загнал в дом. Захлопнув дверь, он направился к пришельцам.
— Вижу, вы остались в живых, — сказал он, улыбаясь, и оглядывая Зака с головы до ног. — Я уж думал, что вы погибли. В городе объявилось несколько ваших матросов, которые сообщили о кораблекрушении. Вас среди них не оказалось, и я подумал, что родная стихия поглотила вас. — Он усмехнулся. — Черт побери! Даже не знаю радоваться мне или огорчаться, что вы живы. — Он протянул руку и дружески похлопал Зака по плечу. — Хотя, видимо, мне следует радоваться. Ведь вы можете исполнить наш договор. Зак отступил на шаг.
— Значит, кое-кому удалось спастись. Я чертовски счастлив это слышать.
Судья посмотрел на Смитти, а затем на пистолет в руке Зака.
— Теперь позвольте поинтересоваться, что заставило вас прийти сюда с этим человеком? Или все кузнецы работают на вас под дулом пистолета? Зачем вы привели его?
— Он несет ответственность за то, что моего надсмотрщика держат в тюрьме Чарлстона, — сказал Зак, с отвращением глядя на кузнеца.
— Надеюсь, он белый человек?
— Нет. Он негр.
— Понятно, — задумчиво проговорил судья. — И вы полагаете, что он невиновен в том, в чем его обвиняют и за что посадили в тюрьму, так?
— Именно так.
— И чего же вы ждете от меня?
— Судья, вы хотите, чтобы я снова отправился в плаванье, не правда ли?
— Хочу и смею уверить, что корабль будет готов по первому моему требованию.
— Тогда, если только вы действительно хотите видеть меня капитаном вашего корабля, вы посодействуете освобождению моего надсмотрщика из тюремной камеры. В противном случае, имею счастье вам сообщить, что присоединюсь к нему и, если понадобится, умру вместе с ним.
Преданность Зака своему негру смутила судью. Он нахмурился.
— А как же Иден? — спросил он. — Что будет с ней?
— Если вы посмеете каким-либо образом обидеть ее, будете иметь дело с ее отцом, — с угрозой в голосе произнес Зак. — Я даже представить себе не могу, что он сделает, если что-нибудь случится с его дочерью. Мне не приходилось встречать более любящего и преданного отца.
— Мне тоже. — Поразмыслив, Прайор улыбнулся. — Хорошо, я подумаю, чем могу помочь вашему рабу. — Затем в недоумении посмотрел на Смитти. — Какое отношение имеет этот человек ко всему сказанному?
— Он и только он несет ответственность за то, что Джошуа в тюрьме. Впрочем, если вы согласитесь поехать вместе со мной, я вам все по дороге объясню.
— Сейчас прикажу подать фургон, — сказал судья. — Вы можете сесть со мной, а Смитти поведет вашу лошадь за поводья и поедет рядом.
— Ты слышал, что сказал господин судья? — спросил Зак, передавая поводья кузнецу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обещание рая"
Книги похожие на "Обещание рая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Касси Эдвардс - Обещание рая"
Отзывы читателей о книге "Обещание рая", комментарии и мнения людей о произведении.