» » » » Касси Эдвардс - Обещание рая


Авторские права

Касси Эдвардс - Обещание рая

Здесь можно скачать бесплатно "Касси Эдвардс - Обещание рая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Обещание рая
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обещание рая"

Описание и краткое содержание "Обещание рая" читать бесплатно онлайн.



События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.

Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.

Эта встреча перевернула всю ее жизнь.






Иден с тревогой посмотрела на него.

— Надеюсь, это шутка, Зак? Или тебе действительно стало хуже? Скажи, что это не так, иначе я буду чувствовать себя виноватой. Ты дразнишь меня, да?

Зак взял ее за руку и притянул к себе.

— Конечно, я пошутил, — улыбнулся он. — Если хочешь знать правду, я настолько силен, что готов повторить все сначала. А у тебя хватило бы сил, Иден? Мы могли бы провести вместе всю ночь, пока твой отец не вернется с маяка. Представляешь, что будет, если он застанет нас в столь пикантном положении, а? Вероятно, он думает, что мы оба давным-давно спим, причем каждый в своей постели. — Он опустил глаза и обратил внимание на ее обнаженный живот. — О, боже, Иден, на твоей коже появились маленькие красные пятна! — встревожился он. — Что это? Может, я что-нибудь не так сделал?

Иден взглянула на свой живот и тихо засмеялась.

— Глупый, это из-за соленой воды. Помнишь я говорила тебе, что у меня на нее аллергия?

— Что если все твое тело покроется пятнами? — испугался Зак.

— Надеюсь, до этого дело не дойдет, — ответила Иден, дотрагиваясь до одного из пятен. — Думаю, что дело не так уж плохо, потому что во время шторма шел дождь. Спасибо ему, он смыл с моего тела соль.

— Как долго эти пятна останутся?

— Раз они не слишком большие и яркие, думаю, что к утру все пройдет. И я снова буду такой же, как обычно, — улыбнулась она.

Зак заставил ее наклонить голову и приподнял ее волосы.

— Как твоя рана? — вспомнил он. — Больно?

— Странно, но я даже забыла про нее, — призналась Иден. — Мне было как-то не до нее. И, тронув рану рукой, добавила. — Впрочем, она неплохо заживает.

— Черт бы побрал этих мерзавцев, — в сердцах выругался Зак, снова заключив ее в объятия. — Но они заплатили за свою ошибку сполна. То же самое произойдет с любым, кто посмеет тронуть тебя.

— Не хочется уже вспоминать о похищении. — Она выскользнула из его объятий и нежно поцеловала в губы. — По-моему мне пора отправляться в спальню отца, — сказала она, взглянув на него с лукавством, а то как бы папа не обнаружил утром нас, спящими в обнимку в моей постели.

— Боже, какой ужас! — воскликнул он, весело расхохотавшись. — Как не стыдно? — Вдруг его глаза погрустнели, он разжал пальцы. — Как я могу быть таким легкомысленным после того, что произошло? — взволнованно произнес он, приглаживая свои волосы. — Я наслаждаюсь жизнью с любимой женщиной в то время… в то время, как все, кто имел несчастье попасть со мной на это злосчастное судно покоятся на океанском дне. — Мгновение он молчал, затем продолжал. — Твой отец прошел по берегу, но поиски ни к чему не привели. Обнаружить никого не удалось. Незаметно также и каких-либо следов крушения. Может, погибших выбросило на берег чуть погодя? Возможно, кому-нибудь удалось спастись?

— Если богу было угодно, значит, помимо тебя и Тома уцелел кто-нибудь еще, — успокаивала его Иден, вставая с постели. Она набросила пеньюар и сунула ноги в мягкие тапочки. — Я бесконечно благодарна Тому. Он очень смелый парень, раз отважился еще раз вернуться в море, чтобы спасти тебя после того, как доставил меня до берега.

— Ты права. К тому же правильно, что послала его ко мне на плантацию, — сказал Зак, вздохнув. — Джошуа позаботится о нем и устроит его наилучшим образом. Он человек надежный.

Иден побледнела, у нее пересохло в горле. Имя Джошуа напомнило ей о Сабрине. В суматохе она совершенно упустила из виду Сабрину с ее проблемами, даже не попыталась выяснить, каким образом она могла оказаться ночью на болоте и зачем пришла на маяк. Спасение возлюбленного было для нее куда важнее злоключений негритянки. К счастью, теперь уже Сабрина вернулась на плантацию и, Иден хотелось верить, что все уладилось.

— Должна кое о чем рассказать тебе, Зак, — сказала Иден, вновь присев на постель. — Это касается Сабрины.

— Сабрины? — встрепенулся он. — Что произошло?

— Понимаешь, каким-то образом она очутилась на болоте, затем появилась здесь, на маяке. Правда, я не поняла, как она там оказалась. У меня просто не было времени расспросить ее. Я была занята тобой.

Зак стремительно встал.

— На плантации что-то произошло, — заключил он. — Джошуа ни за что не отпустил бы Сабрину. Значит, там случилась беда. — Он принялся натягивать брюки. — Проклятие! Не сомневаюсь, что что-то случилось. Если бы Сабрина просто заблудилась с лесу, Джошуа непременно отправился бы за ней и разыскал. Почуяв недоброе, он с испугом посмотрел на Иден. — Что-то с Джошуа. Я должен ехать прямо сейчас.

Иден встала и схватила его за руку.

— Ни в коем случае, — возразила она. — Ты едва можешь ходить, не то, чтобы ехать верхом. Я не отпущу тебя, Зак!

Он взял ее за талию, приподнял и опустил на другое место.

— Надо идти, Иден, — отрезал он. — Никто и ничто не может меня остановить. Если ты не одолжишь мне лошадь, я пойду на плантацию пешком. Мне просто необходимо убедиться, что Джошуа и Сабрина в безопасности. — Он надел рубашку, затем стал надевать ботинки. — Я не могу ждать.

Он вышел из комнаты и направился к выходу. Иден, пытаясь его остановить, побежала следом.

— Не делай этого, Зак, — продолжала она.

Минуту спустя Зак вышел из конюшни, ведя под уздцы лошадь.

— Прошу тебя, Зак, останься, — заплакала Иден, но он молча седлал лошадь.

Вскочив в седло, подскакал к Иден, остановился, затем наклонился, , взял ее руку и поднес к губам.

— Я понимаю, любимая, что иду против твоей воли, но послушай то, что я хочу тебе сказать, — ласково проговорил он. — Прошу тебя, ни во что не вмешивайся и ничего не предпринимай. Мне предстоит очень много сделать, и я хотел бы быть уверен, что ты в полной безопасности. Дай мне слово, что ты шагу не ступишь из этого дома. Единственное место, куда ты можешь отлучиться, это к отцу на башню. Обещаешь, Иден?

— Как я могу дать такое обещание, Зак? — взмолилась девушка. — Разве я могу оставаться в неведении? Если я не узнаю, что с тобой, я просто сойду с ума.

— Иден, ты должна довериться мне, все будет хорошо, — попытался он ее успокоить. — А теперь, если ты действительно меня любишь, обещай мне, что будешь паинькой и останешься здесь с отцом до самого моего возвращения.

— В том случае, если ты дашь слово, что поставишь меня в известность, когда Прайор предоставит тебе другой корабль, а также сообщишь время отплытия, — в слезах сказала Иден. — Обещаешь, Зак? Обещаешь?

— Даю слово. Постараюсь держать тебя в курсе всех дел, — заверил он, затем наклонился и поцеловал. — А теперь, я действительно должен ехать. Береги себя, Иден. Я тебя люблю. И всегда буду любить.

Схватившись за горло, Иден наблюдала, как он удаляется от нее. Долго еще она смотрела ему вслед, даже после того, как темнота проглотила его, и перестал быть слышен цокот копыт.

Затем она повернулась в сторону океана и, ощутив его грозное дыхание, впервые почувствовала к нему ненависть.

— Ты вернешься, Зак, — молилась она. — Никто не посмеет отнять тебя у меня. Ты мой! Только мой!

Глава 23

Охваченный гордыней, я произнес:

Моя любовь — моя собственность.

Браунинг

Зак прибыл в Чарлстон едва занялась заря. Пришпорив коня, он завернул в одну из узких улочек города. Еще в тот день, когда Зак купил Сабрину и оставил ее у кузнеца, он заметил, что попасть в комнату, где живет Смитти, можно прямо из кузницы. Именно туда он и отправился.

Вчера, оставив Иден на маяке, Зак съездил на плантацию, где, как он и предполагал, его ждали невеселые новости.

Он выслушал рассказ Сабрины о том, что кузнец попытался ее похитить, что затем ранил Джошуа, а потом куда-то его увез. Зак принял решение, что необходимо вмешаться. Все его существо требовало возмездия, даже острая боль в легких не могла помешать ему совершить задуманное. Оставив Сабрину на попечении Тома, он отправился в Чарлстон.

Горе кузнецу, если Джошуа умер! Зак ему покажет, как пираты расправляются с негодяями.

Подъехав к кузнице, он натянул поводья и спешился. Он был вооружен до зубов. Не спуская глаз с кузницы, он привязал лошадь к забору. Еще раз осмотрелся, но никого не заметил. В такой ранний час, как правило, редко кого-нибудь встретишь.

Только струйки дыма, поднимающиеся из труб, свидетельствовали о том, что горожане уже начинали просыпаться.

Выхватив из кобуры пистолет, Зак вошел в кузницу и стал медленно пробираться вдоль стены, прижавшись к ней спиной. В его ноздри ударил отвратительный запах. Он осмотрелся и обнаружил источник вони. Это были кучи лошадиного навоза, над которыми кружились жирные мухи. Здесь же находились горы гниющего мусора, груды искареженного железа, сломанная упряжь. Повсюду царили хаос и запустение.

Добравшись наконец до двери в комнату кузнеца, Зак торжествующе улыбнулся. Задвижка на двери была сломана и держалась на одном гвозде. Дверь была приоткрыта.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обещание рая"

Книги похожие на "Обещание рая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Касси Эдвардс

Касси Эдвардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Касси Эдвардс - Обещание рая"

Отзывы читателей о книге "Обещание рая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.