Николь Джордан - Грешная фантазия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грешная фантазия"
Описание и краткое содержание "Грешная фантазия" читать бесплатно онлайн.
С первого взгляда юная Антония Мейтленд поняла, что мужественный Трей Деверилл предназначен ей самой судьбой. Но о браке с Треем девушка не смела даже мечтать – ее отец, богатый кораблестроитель, намерен отдать дочь в жены знатному дворянину, а не безродному авантюристу и ни за что не изменит своего решения.
Однако незадолго до свадьбы Антонии происходит непредвиденное, и теперь Деверилл – единственный, кто способен спасти возлюбленную от угрожающей ей смерти…
– Вы так добры, милорд. – Деверилл отвесил иронический поклон.
– Ни о чем не волнуйтесь. – Лицо барона оставалось невозмутимым, но на долю секунды у него на губах промелькнула легкая улыбка, а в глазах появился торжествующий блеск.
Хотя злорадная улыбка тут же исчезла, Деверилл окончательно понял: убийство подготовлено специально, чтобы обвинить его и убрать с дороги. Следовательно, вся ответственность лежит на Хьюарде. Но если барон способен убить невинного человека, то что ждет Антонию, когда она станет его женой, а он будет полностью распоряжаться ее состоянием?
Трея охватила ярость. Его одурачили, как самого неопытного юнца! И все же он не мог дать волю гневу: теперь ему нужно было поскорее придумать, как выпутаться из этой скверной истории. Если его бросят в тюрьму, то к тому времени, когда его отпустят – при условии, что ему в конце концов удастся восстановить свое честное имя, – Антония уже станет женой Хьюарда…
– Мистер Деверилл, – снова заговорил полицейский, прервав унылые мысли Трея, – внизу ожидает экипаж, который доставит вас на Боу-стрит.
Трей поднялся на ноги. Чувствуя, как взгляд Хьюарда вонзается ему в затылок, он позволил четырем бравым слугам вместе с полицейским сопроводить его вниз по лестнице и вывести на улицу. Лишь когда они подошли к экипажу, Деверилл перешел к действиям.
Одного охранника он швырнул на землю, резко выбросив ногу, другого уложил с помощью кулаков. Пока Линч доставал из кобуры пистолет, Трей сделал выпад и плечом толкнул оставшихся двух слуг на полицейского, так что все трое опрокинулись навзничь. Пистолет выстрелил, не причинив никому вреда, а пленник, преследуемый громкими криками и проклятиями, быстро побежал в соседний переулок. Внезапность нападения дала ему достаточно времени, чтобы скрыться в неосвещенном лабиринте улиц позади клуба и избавиться от преследователей.
Пока Трей пробирался по темным улицам Лондона, к нему снова вернулась холодная ярость. До этого случая он не хотел верить, что Сэмюел Мейтленд убит Хьюардом, теперь у него не оставалось никаких сомнений: барон убил отца Антонии, чтобы не позволить ему помешать свадьбе.
Трею очень хотелось вернуться и найти Хьюарда. Десяти минут ему хватило бы, чтобы выбить из негодяя признание. Но что будет, если он потерпит неудачу? Его первой заботой должна быть Антония и помощь ей. Деверилл лихорадочно перебирал в уме варианты. Лучше всего им обоим на время уехать из Англии, хотя бы на остров Кирена, где у Деверилла имелось множество друзей, включая старшего предводителя «хранителей», сэра Гавейна Олуэна, однако такая отдаленность от Лондона имела свои недостатки. Лучше подыскать место поближе, чтобы Трей мог сохранить возможность восстановить свое честное имя и доказать виновность Хьюарда, не подвергая при этом опасности Антонию.
В любом случае действовать следовало немедленно: они должны отплыть с полуночным приливом, до того как уголовная полиция сумеет организовать погоню.
Трей остановился и сориентировался; сейчас он находился в районе Ковент-Гардена и двигался на запад, к Мейфэру. Приняв решение, он несколько изменил направление и направился к жилищу Макки на Сент-Джеймс-стрит. Больше всего ему нужен был надежный союзник, а лучше товарища-«хранителя» Трей вряд ли кого-нибудь мог найти.
Глава 6
Слуга Макки был не слишком обескуражен, увидев кровь на одежде гостя; он тут же объяснил, что хозяин играет в карты в ближайшем игорном заведении, и распорядился, чтобы закрытая коляска ожидала Деверилла на улице. Трей быстро нацарапал короткую записку капитану своего корабля с приказом собрать команду и приготовить шхуну к отплытию через час, затем послал слугу за Макки, приказав попутно отнести записку в гавань, где стоял корабль.
Смыв с рук кровь и усевшись за письменный стол, Трей составил список инструкций, какие шаги следует предпринять, пока он будет отсутствовать.
Составляя список, Деверилл подавил тлеющие остатки гнева и сосредоточился на угрожающей ему и Антонии опасности.
Закончив писать, он вымыл лицо и смочил спиртом рану на виске, потом сбросил испачканный кровью жилет. Поменять остальную одежду он не мог, поскольку Макки был ниже его и уже в плечах. Возвращение в гостиничный номер исключалось из-за возможности засады; на шхуне, которую его преследователям будет гораздо труднее отыскать, у Деверилла имелось достаточно одежды. На случай встречи со своими противниками ему также было необходимо оружие, поэтому к тому моменту, как появился Макки, Деверилл уже зарядил извлеченные им из тайника пистолеты.
До того как стать «хранителем», Бо Маклин, бывший на несколько лет старше Деверилла, работал актером в провинциальном театре; красивая внешность, кудрявые каштановые волосы и веселый, легкий характер всегда делали его предметом обожания женского пола, а актерские способности позволяли играть множество ролей.
Макки внимательно выслушал рассказ Деверилла о мрачных событиях этого вечера.
– Непростительно, что я так недооценил этого негодяя Хьюарда, – сказал в заключение Деверилл.
– Полагаю, теперь встретиться с ним лицом к лицу нет возможности?
– После постановления о моем аресте я не смогу нигде открыто появляться. Более того, я окажусь в невыгодном положении по сравнению с любым джентльменом благородного происхождения. – Деверилл нахмурился. – Если бы риску подвергалась только моя шкура, я воспользовался бы возможностью остаться, но в когтях Хьюарда Антония Мейтленд. Я буду проклинать себя, если позволю ему получить достаточно времени, чтобы организовать ее кончину.
– Несомненно, здесь требуются решительные действия, – согласился Макки. – И что ты собираешься делать?
– Отвезу ее в Корнуолл, в замок леди Изабеллы вблизи Фалмута. Там Хьюард ее точно не найдет.
– А она поедет?
– Добровольно вряд ли. – Деверилл угрюмо усмехнулся. – Мне нужно придумать какую-нибудь историю, чтобы сегодня же вечером доставить ее на борт моего корабля. – Он жестом указал в сторону гавани. – Уверен, здесь ты и без меня справишься. Я написал инструкции, и если есть какие-либо вопросы…
Пока Деверилл проверял пистолеты, Макки читал список.
– По-видимому, я должен начать с мадам Бруно – выяснить, почему она так настойчиво утверждала, что убийство совершил именно ты.
– Да. Скорее всего, это часть плана Хьюарда. Ее обвинения выглядели слишком целенаправленными для постороннего свидетеля.
– До того как стать дамой полусвета, мадам была актрисой, – сообщил Макки.
– Это меня не удивляет. – Деверилл поморщился. – Ее выступление сегодня вечером было вполне убедительным. Я предоставляю тебе определить, как лучше всего убедить ее сознаться.
– Найти негодяев, которые убили девушку, – зачитал Макки второй пункт.
– Этого типа со шрамом нетрудно будет выследить. Используй свои связи в преступном мире. Затем придется доказать, что его и остальных нанял Хьюард.
– Понятно. А что с доктором?
– Доктор Хьюарда осматривал тело Сэмюела Мейтленда, чтобы установить причину смерти, поэтому он мог также и доставить яд, который убил Мейтленда. Узнай имя доктора и место, где он покупает лекарства. Что до остального, можешь привлечь на помощь Райдера, когда он вернется, и Торна, когда он прибудет с Кирены. Я буду поддерживать связь через курьера. Если моя стратегия сработает, я смогу вернуться в Лондон через несколько недель и сам осуществлю остальное.
– Можешь положиться на нас, – кивнул Макки. Внезапно Деверилл замер.
– Я упустил из виду одну важную вещь. Поговори с Венерой и выясни, что ей известно о сексуальных пристрастиях Хьюарда. Голубки мадам Бруно, кажется, немного побаиваются его. С чего бы это?
Как владелица одного из самых знаменитых увеселительных заведений Лондона, мадам Венера взяла себе за правило выбирать потенциальных клиентов среди джентри и аристократии. Она согласилась сотрудничать с «хранителями» в обмен на избавление от тюрьмы за совершенное предательство.
– Что-нибудь еще? – спросил Макки.
– Не спускай глаз с экономки Мейтленда, миссис Пик. Правда, я не думаю, что ей угрожает опасность, так как Хьюард не знает о ее роли в этом деле. Она будет одной из свидетельниц против Хьюарда, когда мы возбудим против него дело. На следующей неделе в Лондон прибудет сэр Гавейн. Доложи ему о том, что произошло, и перешли мне все его инструкции.
Как предводитель ордена «хранителей», сэр Гавейн Олуэн приезжал в Лондон раз или два в год. На этот раз он должен был принять участие в пышных торжествах по случаю поражения Наполеона при Ватерлоо.
– А теперь отправляйся в гавань и следи за моей шхуной, пока я не появлюсь там с Антонией. Избавься от любого из приспешников Хьюарда, если таковые станут что-нибудь вынюхивать.
Макки усмехнулся, очевидно, уже предвкушая удовольствие от возможности разделаться с врагами Деверилла.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грешная фантазия"
Книги похожие на "Грешная фантазия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николь Джордан - Грешная фантазия"
Отзывы читателей о книге "Грешная фантазия", комментарии и мнения людей о произведении.