» » » » Бренда Джойс - Прощай, невинность!


Авторские права

Бренда Джойс - Прощай, невинность!

Здесь можно скачать бесплатно "Бренда Джойс - Прощай, невинность!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бренда Джойс - Прощай, невинность!
Рейтинг:
Название:
Прощай, невинность!
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-016215-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прощай, невинность!"

Описание и краткое содержание "Прощай, невинность!" читать бесплатно онлайн.



Слава Эдварда Деланца была будоражаще скандальной. Говорили, что он занимается контрабандой алмазов, что ни на минуту не расстается с заряженным пистолетом и с легкостью может соблазнить даже опытную женщину. Где уж устоять перед ним юной и неискушенной художнице Софи! Однако именно эта незаметная девушка сумела сделать то, что не удавалось самым блестящим красавицам, — пробудить в Эдварде настоящую любовь…






Софи постаралась совладать с собой, чувствуя на себе испытующий взгляд Генри.

— Через несколько недель Дюран-Ру устраивает мою выставку. Очень надеюсь, что она будет иметь успех. Большинство из тех работ, что войдут в экспозицию, Дюран-Ру уже купил у меня, но несколько новых картин возьмет на комиссионных началах. Думаю, он согласится дать мне немного денег авансом, в счет будущей продажи. Я немедленно поговорю с ним.

Галерея находилась всего в нескольких кварталах от них, и Софи готова была броситься к торговцу в ту же минуту. Генри придержал ее за рукав.

— Софи, подождите. Вы слишком расстроены. Вы уверены, что не можете вернуться домой? Возможно, если я выступлю в роли посредника…

— Нет! — яростно выкрикнула она, напугав их обоих. Генри выпустил ее руку.

Софи съежилась, ее била нервная дрожь.

— Генри, вы просто не понимаете, почему я не могу вернуться домой одна.

— Да. Я не понимаю.

Софи нервно сглотнула, чувствуя себя на грани обморока.

— Я не могу вернуться домой потому, что моя мать требует, чтобы я отдала своего ребенка чужим людям, навсегда.

Генри онемел.

Софи осмелилась наконец посмотреть в его изумленные глаза.

— Да, у меня есть ребенок. Незаконный ребенок… маленькая дочка, ее зовут Эдана-Жаклин О'Нил, и я люблю ее всем сердцем.

— Боже праведный! — выдохнул Генри, и тут же его лицо запылало от гнева. В глазах мелькнула догадка. — Деланца?! Это он — отец? Этот ублюдок!

Софи всхлипнула, хватая Генри за руку.

— Прошу вас! Я не желаю говорить об отце Эданы, не хочу! — Но она знала, что Генри прекрасно все понял, он прекрасно понял, что никто другой отцом быть просто не мог. И Софи вдруг осознала, что точно так же будет реагировать любой другой человек, узнавший о существовании Эданы.

Генри кивнул, стиснув зубы. Его плечи невольно опустились.

— Да, я вас понимаю.

— Разве вы можете понять?! Я и сама-то не уверена, что мне все понятно… — прошептала Софи.

Раньше она об этом просто не думала. Ее мысли были слишком заняты насущными проблемами, и она не представляла, каковы будут последствия того, что все вокруг узнают имя отца Эданы. Было бы гораздо лучше, подумала Софи, если бы они с Эдвардом как-то договорились о том, стоит ли публично признавать его отцовство, но это нужно было сделать раньше. А теперь, когда она прячется от него, о каких обсуждениях может идти речь? Софи смотрела на Генри, чувствуя себя потерянной, одинокой, все ее чувства пришли в смятение…

— Генри, я люблю мою малышку. И не собираюсь с ней расставаться. С моей стороны не может быть никаких компромиссов. Я в бешенстве из-за предательства моей матери, я ненавижу ее… и никогда не вернусь к ней.

— Вот теперь я и в самом деле понимаю, — медленно произнес Генри.

Софи ожидала, что выражение лица Мартена изменится, что она сейчас увидит в его глазах осуждение, неприязнь, но увидела лишь печаль и сочувствие.

— Вы потрясены, это естественно… но… вы все-таки будете представлять мои интересы?

— Софи, я ваш друг. Разумеется, я продолжу дело и помогу вам, как сумею.

Софи благодарно посмотрела на него, не сказав ни слова. Генри достал носовой платок и протянул ей. Софи вытерла глаза.

— Спасибо, огромное спасибо, Генри.

Он снова взял ее под руку, и они пошли дальше, на этот раз в молчании. Наконец они добрались до Юнион-сквер. Генри подвел Софи к скамейке, стоящей в пустынной аллее, и они сели, распугав гуляющих вокруг голубей. Генри повернулся к Софи, их колени слегка соприкоснулись. Юноша робко кашлянул.

Софи комкала носовой платок.

— Я уверена, Поль Дюран-Ру даст мне небольшой аванс, — снова сказала она, и в ее голосе прозвучали и надежда, и отчаяние.

— Я в любом случае не позволю вам умирать с голоду, Софи. Разве вы не знаете этого?

— Вы более чем добры, — прошептала она.

— Дело не в доброте. — Генри было явно не по себе. — Неужели вы до сих пор не поняли?

Софи настороженно затихла. Генри отчаянно покраснел.

— Я ужасно влюблен в вас, Софи.

Потрясенная, она уставилась на него.

Генри, похоже, почувствовал, что должен как-то объяснить свое признание.

— Видите ли, два года назад, летом, я приехал в Ньюпорт-Бич специально для того, чтобы познакомиться с вами, но причины были не слишком достойными. Однако теперь все изменилось, и я говорю вам правду. Тогда я рассчитывал жениться на вас. Меня поощряла моя тетушка, потому что вы наследница кое-какого состояния. Но вы оказались невероятно милы, просто очаровательны. Хотя поначалу вашей матушке удалось изрядно меня расхолодить и обескуражить.

Софи вздрогнула:

— Она… она…

— Да. Она умеет озадачить. Но вы самая искренняя, самая добрая женщина, какую мне когда-либо приходилось встречать, и храбрая. Я был бы счастлив жениться на вас, Софи. Я говорю это от всей души. — Он стал просто-таки пунцовым. — Я давно влюблен в вас. Более чем влюблен. Вам бы не следовало так удивляться.

— Генри… но я не знала…

— Да, я понимаю. Вы смотрели только на него.

Софи промолчала, потому что Генри был прав. Она думала об Эдварде и сейчас, и ее переполняла боль. Неужели он навсегда останется ее единственной любовью?..

Генри тихо продолжал:

— Я никогда прежде не говорил женщинам ничего подобного. Но я не могу видеть, как вы страдаете. Вам нельзя оставаться одной. Вам нужен муж, а ваша дочь нуждается в отце.

Софи встряхнула головой, отгоняя мысли об Эдварде. И взяла Генри за руку.

— Я просто не знаю, что сказать. Я так глубоко тронута…

— Скажите «да». Вы станете моей женой? Конечно, я еще не видел Эдану, но поверьте, Софи, я буду ей хорошим отцом. И нам с вами никогда не помешает прошлое.

Софи чувствовала, что Генри действительно мог бы стать прекрасным отцом и прекрасным мужем. Добрым, любящим, верным. Софи закрыла глаза, ее пронзили одновременно боль и страстное желание. Как она может выйти за Генри, если любит другого? Но как хочется иметь свой дом и любящего мужа, и как хочется любить самой…

— Я очень благодарна вам за ваше предложение, Генри, но прошу вас, дайте мне время подумать.

Генри серьезно кивнул.

Софи не могла пропустить бал в честь обручения Лизы. Домой она не возвращалась с того дня, когда после разговора с отчимом сбежала, едва поняв, что он одобряет планы Сюзанны. У нее хватало собственных проблем и забот, так что в последнюю неделю она почти не думала о сестре. Должно быть, все это время Лиза была как на иголках…

Днем, перед балом, Софи осмелилась поехать домой, оставив Эдану и Рашель в гостинице. Она тщательно рассчитала время. Сюзанна в это время уходила на ленч к приятельнице, и Софи была уверена, что не встретится с ней. Она вообще не хотела больше видеть свою мать, а уж тем более — спорить с ней.

Лизу Софи нашла лежащей в ванне с лечебной грязью из Саратоги.

— Привет, сестренка! Я пришла позаимствовать какое-нибудь платье на вечер.

— Софи!

Софи невольно рассмеялась при виде сестры. Из черной грязи торчало лишь личико Лизы, и картина в целом выглядела и забавной, и отвратительной. Софи села на табурет.

— Неужели эта грязь и вправду полезна для кожи?

Лиза, побарахтавшись, села в ванне.

— Софи, где ты пропадала? Боже, я так беспокоилась о тебе и малышке!

И Лиза расплакалась.

Софи склонилась к сестре и осторожно погладила плечо, вымазанное грязью.

— Со мной все в порядке. В самом деле в порядке!

Лиза подавила рыдания:

— Твоя мать просто ведьма! И мой отец не лучше! Да как они смели обойтись с тобой так жестоко!

— Они просто хотели сделать как лучше.

— Ты же их еще и защищаешь?!

— Нет, — вздохнула Софи.

— Но вы обе действительно как-то устроились? — спросила Лиза, хватаясь за края ванны.

— Да. Мы устроились. Сюзанна отказала мне в деньгах, но Генри Мартен ссудил, сколько нужно, и Поль Дюран-Ру.

С Дюран-Ру Софи повидалась сразу после того, как Генри Мартен сделал поразившее ее предложение. Поль все понял и с радостью оказал помощь.

— Да, знаю, — сказала Лиза. — Все вокруг только и говорят что о тебе.

Софи не понравилось, как это прозвучало.

— Когда я получу в следующий раз свои карманные деньги, я тоже отдам их тебе, — твердо заявила Лиза. — Так ты все-таки придешь сегодня?

— Я ни в коем случае не пропущу такое событие, Лиза, и спасибо тебе, — печально улыбнувшись, ответила Софи. — Знаешь, я сейчас не столько одинока, сколько напугана… Похоже, все на свете против меня!

— Софи, но ты не одна! — рассердилась Лиза. — Мы с Юлианом в мае обвенчаемся, и вы с Эданой будете жить с нами!

Предложение было на редкость соблазнительным, но Софи, ошеломленная смелостью Лизы, посмотрела на нее с испугом:

— Лиза, подумай, что ты говоришь! Ты начинаешь семейную жизнь — и вдруг оказывается, что рядом постоянно болтаются сестра и племянница!

— Я этого хочу, — упрямо сказала Лиза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прощай, невинность!"

Книги похожие на "Прощай, невинность!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бренда Джойс

Бренда Джойс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бренда Джойс - Прощай, невинность!"

Отзывы читателей о книге "Прощай, невинность!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.