Дебра Дайер - Хранитель сокровищ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хранитель сокровищ"
Описание и краткое содержание "Хранитель сокровищ" читать бесплатно онлайн.
Леди Элизабет Баррингтон приехала в Колорадо, чтобы разыскать внука знатного английского аристократа, похищенного индейцами много лет тому назад. Однако встретила, юная Элизабет, грубого и неотесанного красавца-ковбоя Эша Макгрегора, который знать ничего не хочет о своих богатых предках и желает лишь одного – чтобы его оставили в покое.
Приняв твердое решение сделать из ковбоя настоящего джентльмена, Элизабет очень скоро поняла, что сама попала под очарование его завораживающих глаз и сильных, нежных рук. И теперь только от нее зависит, суждено ли им быть вместе.
С этими словами Эш взял конец черного шелкового пояска, дважды обхватывающего талию девушки.
– Может быть, вы просто не знаете, как джентльмен должен приветствовать леди у дверей своей спальни?
Элизабет видела, как нежно пальцы гладят черный шелк пояска, словно ласкают ее кожу. Нет, этот человек просто невозможен!
– Мистер Макгрегор, у нас очень мало времени. Не пройдет и двух недель, как мы будем в Англии. Давайте не тратить время на пустяки. Не старайтесь сбить меня с толку.
– Вы думаете, что я пытаюсь это сделать? – притворился Эш удивленным.
– Вы прекрасно знаете, что хотите сбить меня с толку! – ответила девушка и вырвала поясок из его рук.
Решительным шагом она подошла к окну в надежде, что прохладный утренний ветерок остудит ее пылающие щеки. Воздух был напоен хвойным ароматом и запахом горящего угля. За окном проплывали поросшие соснами и кедрами склоны гор. Элизабет придала своему лицу спокойное выражение и повернулась к Эшу.
Он смотрел на нее взглядом уверенного в себе мужчины, который всегда одерживает верх над женщинами. Он и сейчас надеялся вывести ее из равновесия. Весь его вид показывал полнейшее презрение к правилам, которым она следовала всю жизнь.
– Надеюсь, вы не хотите, попав в светское общество, испытать в нем унижение? – спросила Элизабет.
Темная бровь Эша поползла вверх.
– Нет, мэм. Я не хочу, чтобы меня снова унижали, – ответил он.
Снова. Эш не сказал ничего особенного, но она почувствовала многое. Он был прав, сказав однажды, что она никогда не поймет, как жил он все эти годы. То чувство, которое она испытала в салоне Мэнсфилда, Макгрегору было хорошо знакомо. Он прожил с ним двадцать три года. Предрассудки. Унижение. И хотя она порой готова была задушить Макгрегора, ей не хотелось, чтобы он снова столкнулся с пережитым.
Единственное, что Элизабет могла сделать, чтобы оградить Эша и его семью от кривых и презрительных насмешек света, научить его достойно вести себя в обществе. Она понимала, что сделать это должна, во что бы то ни стало, пусть даже придется вдолбить правила в голову Макгрегора силой.
– Теперь, если вы готовы относиться к нашим занятиям серьезно, мы можем начать, – бодро сказала Элизабет.
– Да, я готов.
Опустившись на подлокотник кресла, в котором несколько минут назад сидела девушка, Эш вытянул свои длинные ноги.
Элизабет пристально смотрела на ученика, пытаясь отыскать в клубке своих спутавшихся мыслей одну нужную. О чем они вели разговор до того, как Эш совершенно ее запутал?
– Итак, что я должен делать? – постарался помочь он своей учительнице.
Элизабет растерянно заморгала глазами.
– Что вы говорите?
– Как я должен правильно приветствовать леди, – напомнил он.
– Ах, да. – Элизабет облизала губы. – Если вы идете по улице и встречаете леди, с которой недостаточно хорошо знакомы, вы должны подождать, пока она вас не узнает, и только после этого здороваетесь с ней. Если же леди сделает вид, что не знакома с вами, вы не должны принуждать ее к приветствию.
– Если она пройдет мимо, не поздоровавшись, то я тем более не стану с ней заговаривать, – сказал Эш.
– Если леди делает вид, что не знакома с вами, это не значит, что она невоспитанна, – возразила Элизабет.
Эш удивленно вскинул бровь.
– Неужели? – презрительно фыркнул он. – В таком случае, скажите мне, как я должен отнестись к знакомой женщине, если она проходит мимо и отворачивается, словно я не достоин, чтобы со мной здоровались?
Элизабет ответила не сразу. Она никогда не задумывалась над тем, о чем ей только что сказал Эш.
– Вообще-то, не стоит из этого делать проблему, – ответила она. – Если вы хорошо с леди знакомы, то не обязательно ждать, когда она вас узнает.
Эш с задумчивым видом погладил поля своей шляпы.
– Мы с вами хорошо знакомы, как вы считаете? – вдруг спросил он.
Низкий хрипловатый голос вновь напомнил Элизабет о первом и единственном поцелуе. Да, они хорошо знакомы и этот негодяй прекрасно это знает.
– Да, конечно, – ответила девушка, немного поколебавшись. – То, о чем мы говорили раньше, могло произойти, если знакомая леди сама недостаточно воспитана, или вас не представили друг другу, хотя вы уже встречались и раньше.
Эш нахмурился.
– А если я видел ее, но не знаком с ней?
– Представьте, что вы познакомились с кем-то на вечеринке, званом ужине или еще где-то. То, что вы все приглашены в один дом, позволяет разговаривать с любым человеком. Но никто не обязан продолжать знакомство после этого вечера, – ответила Элизабет.
– Значит, если я познакомился с вами на вечере, вы потом можете делать вид, что мы никогда раньше не виделись?
О, как бы она хотела поступить именно так!
– Вы должны понять, что к знакомству надо подходить с определенной долей осторожности, – сказала Элизабет.
Эш продолжал вертеть в руках шляпу.
– Вы хотите сказать, что не стали бы знакомить какую-нибудь хрупкую и изящную леди, с таким мужланом, как я?
Несмотря на прохладный ветерок из окна, ей стало жарко под его пристальным взглядом.
– Вы говорите так, будто наше общество состоит из одних снобов, – возмутилась Элизабет.
– А разве нет? – вспыхнул Эш. – Да я больше чем уверен, вы на улице на меня даже не взглянули бы, если бы старик Тревелиан не сказал, что я – его родственник.
Элизабет обратила бы на него внимание: не заметить Эша Макгрегора просто невозможно! Но она твердо знала, что никогда не осмелилась бы с ним заговорить. И от этого ей стало грустно.
Эш, не отрываясь, смотрел на Элизабет. Казалось, он читает ее мысли.
– Послушайте, леди Бет, если бы вы не знали, что я – Пейтон Тревелиан, то не подошли бы ко мне и на пушечный выстрел.
Наконец-то Элизабет увидела то, чего так долго ждала, – защитный панцирь, которым он себя оградил, все-таки треснул. Она почувствовала, как легко раним этот грубый и грозный человек. Элизабет увидела перед собой сиротливого ребенка, которого унижали и презирали. Он вырос, но глубокие раны в душе не зарубцевались. Общество больно ранило его и искалечило. Теперь Элизабет должна заставить его понять, что общество – ему друг.
– Вы хотите, чтобы я заговорила с каждым мужчиной, проходящим мимо меня, на улице? – с вызовом спросила она.
Эш выдержал ее пристальный взгляд и спокойно ответил:
– Нет, мэм.
– Я понимаю, некоторые правила хорошего тона могут показаться снобистскими, – сказала Элизабет. – Но общество держится на достойном поведении.
– Ваше общество, – нарочито подчеркнул он.
Элизабет увидела ледяной взгляд Эша, в котором читалось неодобрение. Он осуждал и ее саму, и законы, по которым она жила.
– Настоящего джентльмена можно найти на любой ступени общества – и высшей, и низшей, – уверенно ответила она. – Он – человек, которому небезразличны чувства других людей. У него доброе сердце.
По тому, как сурово сжались губы Эша, Элизабет поняла, что выпущенная, ею стрела попала в цель.
– Что касается обычаев, традиций и манер, то они со временем меняются, – продолжала урок девушка. – Может, это и несправедливо, но у нас судят по впечатлению, которое мы производим на окружающих. Хорошие манеры можно приобрести, выучив определенные правила. Применять их на практике. Заботиться о том, что о вас думают другие. Если человек не умеет себя правильно вести, о нем отзываются, как о законченном болване, какой бы высокий титул он ни носил.
Уголки губ Эша заметно дрогнули, казалось, он хотел улыбнуться, но сдерживал себя.
– Вы боитесь, что знатные люди в Англии будут думать, что старик Тревелиан совсем выжил из ума, если привез в свой дом дикого, неотесанного болвана?
– Я бы не хотела, чтобы кто-то терпел унижения, мистер Макгрегор, – сказал девушка.
Эш с задумчивым видом потер подбородок.
– Не думайте, что я хочу, чтобы на меня или старика Тревелиана, кто-то смотрел свысока, – признался он.
У Элизабет отлегло от сердца.
– Все правильно. Но чтобы этого не случилось, мы должны поторопиться. Времени очень мало. Начнем с того, что вы не должны сидеть на подлокотнике кресла.
Поколебавшись немного, Эш встал. Элизабет лихорадочно перебирала в уме темы, которые ни в коей мере не касались бы деликатных отношений мужчины и женщины.
Эш кинул шляпу на кресло и взял с черного, орехового дерева, стола книгу о правилах хорошего тона. Перелистывая страницы, он спросил:
– Скажите, почему иногда леди проходят мимо джентльменов, которых раньше уже встречали? Даже если это был званый вечер, обед или... – Эш с усмешкой посмотрел на девушку, – что-то еще.
Элизабет старалась не обращать внимания на те картины, которые всплывали в ее памяти от вопросов Эша. Ей не хотелось вспоминать, какое возбуждение охватило ее, когда сильные и нежные мужские руки обняли ее. У нее было подозрение, что именно эти воспоминания он хотел в ней пробудить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хранитель сокровищ"
Книги похожие на "Хранитель сокровищ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дебра Дайер - Хранитель сокровищ"
Отзывы читателей о книге "Хранитель сокровищ", комментарии и мнения людей о произведении.