» » » » Марси Беннет - Счастье найдет тебя


Авторские права

Марси Беннет - Счастье найдет тебя

Здесь можно скачать бесплатно "Марси Беннет - Счастье найдет тебя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марси Беннет - Счастье найдет тебя
Рейтинг:
Название:
Счастье найдет тебя
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0512-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастье найдет тебя"

Описание и краткое содержание "Счастье найдет тебя" читать бесплатно онлайн.



В романе «Счастье найдет тебя», предлагаемом читателю, героиня, Стефани Керр, девушка с несколь­ко авантюрным складом характера, ловко втирается в богатую семью. Ею выбран и кандидат в женихи. Но жизнь распоряжается по-своему. Девушку разобла­чают как «охотницу за богатым мужем» и выпрова­живают из поместья богачей. Пережив немало боли и трудностей, героиня находит в конце концов свое счастье. Не с тем, с кем искала, но находит.






– Почему бы тебе не оставить меня здесь, в Нью-Йорке?

– Хочу, чтобы ты была со мной, – просто и коротко ответил он.

– А зачем я тебе нужна?

Он удивленно приподнял брови и хохотнул: – А сама не понимаешь зачем? Какого ответа ты ждешь? Что нужна мне в постели?

Она усмехнулась.

– Да, ничего другого я, конечно, не ждала. Слушай, а разве мне выходные и отпуска не по­лагаются?

Вопрос позабавил его.

– Надо было тебе с самого начала внести этот пункт в наш контракт. Что касается меня, то я нанимал персонал с круглосуточным обслу­живанием хозяина без выходных и отпусков.

– В таком случае я могу объявить забастовку.

– До или после ужина?

Стефани рассмеялась.

– После, конечно.

– При такой миниатюрной фигурке аппетит .лошадиный.

Стефани гордо задрала курносый носик.

– Но зато я прекрасно выдрессированная лошадь.

– Да, этого я не могу отрицать, – согласил­ся Рэй. – А зачем тебе понадобился выходной? Хочешь навестить семью?

– Ты же знаешь, что семьи у меня нет.

– Кстати, что случилось с твоими близкими? Почему бы тебе не рассказать мне о них и о своем прошлом?

Наклонившись к нему, Стефани зло сказала: – Потому что это не твое собачье дело.

…Спустя пару дней они полетели в Чикаго. По прибытии взяли такси и отправились в отель, где Рэй заранее заказал номер. В вестибюле их уже ждал представитель фирмы, на переговоры с ко­торой и прилетел мистер Баго.

– Ты поднимайся в номер, – сказал ей Рэй. – Я приду, как только освобожусь.

В номере Стефани сбросила туфли, распако­вала чемодан и заказала кофе с сандвичами. Зазвонил телефон.

– Это номер мистера Баго? – спросил женский голос.

– Да, вы не ошиблись. – О, здравствуйте! Меня зовут Джун Уинтер. Мой муж – директор компании, с которой ваш супруг ведет переговоры. Мы будем рады увидеть вас в нашем доме сегодня на ужине. Вы окажете нам такую честь?

– Большое спасибо, вы очень милы, миссис Уинтер. Придем с большим удовольствием, тем более что у Рэя никаких дел на сегодняшний вечер не запланировано.

– Очень хорошо! Мы с Гарри – это мой муж – ждем вас. Я надеюсь, что вам понравится у нас. Ждем, скажем, в семь тридцать – вас устраивает? Запишите, пожалуйста, наши коор­динаты. – Она продиктовала адрес. – Итак, до вечера. С нетерпением жду встречи с вами, мис­сис Баго.

– Но мы с Рэем вовсе не…

Однако миссис Уинтер уже положила трубку. Стефани хмыкнула, покачала головой и тут же забыла об этом пустяке.

Вечером, когда они приехали к Уинтерам, Рэй, представляя ее, назвал просто – Стефани. Джун Уинтер, пожимая им руки, воскликнула:

– О, я уже говорила с вашей женой по теле­фону. Заходите, моя дорогая! – Хозяйка взяла ее под руку и повела в гостиную. – Это ваш пер­вый приезд в Чикаго?

Удобный случай сказать правду об отноше­ниях с Рэем был упущен. А тот нахмурился, заме­тив, что Стефани эта ситуация даже позабавила. Во время ужина миссис Уинтер обрушилась на нынешних молодых людей и свободу нравов, пе­реходящую в распущенность.

– Подумайте, многие из них сейчас живут вместе, не вступая в брак. По-моему, это просто ужасно!

– Чудовищно! – отреагировал Рэй с невоз­мутимой физиономией.

– Вы давно уже женаты? – спросила миссис Уинтер.

Стефани опустила голову и уставилась в та­релку, чтобы спрятать улыбку. Но Рэй ответил совершенно спокойно:

– Сравнительно недавно.

– Я так и подумала, что недавно, – сказала хозяйка с восторженной улыбкой. – Сразу видно молодоженов…

Стефани было не до смеха, она даже чуточку поперхнулась. Рэй взглянул на нее, пряча усмешку.

После ужина мистер Уинтер повел Рэя к себе в кабинет, чтобы показать коллекцию миниатюр­ных винных бутылочек, в то время как миссис Уинтер, дама, очевидно, романтического склада души, усадила гостью на диван, села рядышком и приготовилась к милой болтовне. Для начала она попросила Стефани подробно рассказать ей о свадьбе. На секунду Стефани смешалась, но затем быстро сообразила, как вывернуться, и ста­ла описывать пышную свадебную церемонию в кафедральном соборе в Ла-Барро, упомянув трех­метровый шлейф подвенечного платья. Конрада произвела в шаферы и не без некоторого злорад­ства сделала из графини Белинды подружку невесты.

– В кафедральном соборе?! – воскликнула потрясенная подобным великолепием мадам Уинтер. Глаза ее округлились от неподдельного восторга. – Кузина вашего мужа действительно графиня?

– Да. Правда, только по титулу мужа. Они уже разошлись.

– Но все равно графиня! – произнесла та благоговейно.

Дверь открылась, вошли Рэй и мистер Уинтер. Тут же миссис Джун Уинтер оживленно заще­бетала:

– Ваша жена только что рассказала мне о вашей свадьбе. Это, должно быть, необычайно торжественно. Подумай, Гарри, свадьба происхо­дила в кафедральном соборе, да еще подружка невесты – графиня.

Рэй поднял брови и бросил в сторону Стефани изумленный взгляд, в котором легко читалось все, что он о ней думал в эту секунду.

– Да, такое бывает лишь раз в жизни. Вскоре они откланялись и уехали. В такси Рэй не проронил ни слова, но, когда они вошли в номер отеля, сказал резко:

– Зачем тебе понадобилось врать, что мы женаты?

– Я этого не говорила. Это фантазии миссис Уинтер.

– Тебе не нужно было поддерживать ее заблуждения, да к тому же еще нагромождать ложь о нашей феерической свадьбе.

Стефани откинулась на спинку кресла и засмеялась, вспоминая разговор с миссис Уин­тер.

– Она спрашивала, мне приходилось что-то отвечать. Особенно ей понравилось, что на свадь­бе моей подружкой была графиня.

– Тебе, смотрю, самой эта выдумка понра­вилась. – Подойдя к креслу, Рэй навис над ней, опершись руками о подлокотники. – Кстати, я заметил, что ты подписала гостиничные счета моей фамилией.

– Если ты так нервно реагируешь на то, что я использую твою фамилию, то тебе следовало бы заказывать номер в гостинице отдельно на мою и на твою фамилии, – сказала Стефани, оскорбленно скривив губы.

– Ты эту идею вообще выкинь из головы.

Стефани не сразу поняла, о чем Рэй говорит. Но, догадавшись, с силой оттолкнула его и встала.

– Ушам своим не верю! Ты что, действитель­но думаешь, что я сплю и вижу, как бы выскочить за такого мерзавца, как ты? За такого высоко­мерного, самодовольного типа? Упаси меня Бог. Да я лучше на панель пойду, чем стану членом вашей семейки!

Рэй стиснул зубы.

– Тогда какого же черта ты со мной пута­ешься?

– Я за тобой не замужем. – Она вскинула голову, и в глазах ее блеснул вызов. – Ты недо­статочно хорош для того, чтобы быть моим мужем.

Он зло рассмеялся.

– Достаточно, вполне достаточно! Потому что я богат. Когда ты зайцем пробралась на наш банкет, твоей единственной целью было попробо­вать подцепить Конрада. Если бы ты могла за­получить его, ты бы выскочила за него замуж в одну секунду.

– Нет, этого я бы не стала делать, потому что уже тогда поняла, какие вы все гнусные. А он такой же лицемер, как и ты! – прокричала Сте­фани с ненавистью и, сняв с себя обе туфли, по очереди запустила ими в Рэя.

Рэй увернулся и с угрожающим видом рванул­ся к ней. Стефани попыталась скрыться от него в ванной, но он успел схватить ее и прижал к сте­не. Она молотила его кулаками, но он с силой сжал ее руки.

– Значит, ты слишком порядочна для мня, так?

– Да! – выдохнула Стефани, прерывисто дыша и изо всех сил пытаясь освободиться.

– Я богат, вот почему ты, порядочная, здесь со мной и поэтому будешь делать все, что я захо­чу. Так ведь! – Удерживая ее одной рукой, дру­гой он задрал на ней юбку.

– Нет, не так!

Девушка снова забилась, пытаясь вырваться, но Рэй, смеясь, энергично орудовал свободной рукой, что-то расстегивал и стаскивал. Она по­чувствовала твердую, упершуюся в нее плоть и, тяжело дыша, старалась уйти от его напора. Но тут снова в борьбе с плотью уступил не разум, а тело. С тихим стоном она сдалась…

После визита к Уинтерам Стефани всегда обращала особое внимание на то, чтобы ее по ошибке не приняли за жену Рэя. Они вернулись в Нью-Йорк, пошла обычная жизнь. Вскоре Рэй улетел по делам на неделю – на острове Мальор­ка Дом Баго тоже праздновал двухсотлетие.

Оставшись одна, Стефани решила провести время как можно приятнее. Посещала музеи, художественные выставки. Иногда для разнооб­разия готовила себе обеды и ужины. Вопреки ожиданию активное безделье не принесло желан­ного удовлетворения. Тяготило одиночество и осознание бессмысленности жизни. Невероятно, но она скучала по Рэю, и это открытие потряс­ло ее.

Получалось, что она уже привыкла жить с ним, чувствовать его рядом. Он стал важной ча­стью ее бытия, она, кажется, теряет собственную индивидуальность. Девушка испугалась самой мысли, что способна влюбиться в Рэя, и покля­лась постоянно напоминать себе, что ненавидит его и всю его родню.

Чтобы не думать о Рэе и занять голову чем-нибудь другим, Стефани стала записывать свои мысли, наблюдения. Кажется, получилось недур­но. Из записей сложился бойкий юмористиче­ский рассказик о приключениях иностранки в Нью-йоркских магазинах. Отдала перепечатать. Прочитала, осталась довольна. Куда отослать? Решив не мелочиться, отправила свое творение в редакцию известного журнала. Там же на почте купила еще несколько больших конвертов, по­скольку не сомневалась, что рассказ вернут, и тогда она немедленно пошлет его в какой-нибудь другой журнал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастье найдет тебя"

Книги похожие на "Счастье найдет тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марси Беннет

Марси Беннет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марси Беннет - Счастье найдет тебя"

Отзывы читателей о книге "Счастье найдет тебя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.