» » » » Констанция Беннет - Прекрасная разбойница


Авторские права

Констанция Беннет - Прекрасная разбойница

Здесь можно скачать бесплатно "Констанция Беннет - Прекрасная разбойница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Констанция Беннет - Прекрасная разбойница
Рейтинг:
Название:
Прекрасная разбойница
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-03910-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасная разбойница"

Описание и краткое содержание "Прекрасная разбойница" читать бесплатно онлайн.



Капитан Эрик Кросс поклялся, что безжалостно расправится с бандой пиратов, наводящий ужас на Семь морей, — и начал охоту. Он не предполагал лишь одного — отчаянными джентельменами удачи командовала женщина. И не просто женщина, а юная и прекрасная Кэтлин О’Ши. Та, которую Эрик полюбил со всей силой неистовой страсти. Та, которой суждено было стать для бесстрашного капитана счастьем и мукой, врагом и возлюбленной. Та, ради которой он готов был поставить на карту все, даже собственную жизнь…






— А вы, мэм, как погляжу, очень любопытны, — усмехнулся матрос. — Никто не видел его лица. Он был во всем черном и в маске.

Кэтлин протянула матросу монету.

— Спасибо, что рассказал мне все это.

— Не оскорбляйте меня, мэм.

— Прости, — сказала Кэтлин. — Окажи мне еще одну услугу. Не видел ли ты, где стоит «Дженни Ли»?

— Вон там, внизу. Шестнадцатый причал…

Кэтлин быстро нашла «Дженни Ли». Судно только что вернулось с Барбадоса и направлялось в Новый Амстердам. Однако, как выяснилось, это торговое судно не делало по пути остановки в Кингстоне, так что писем не доставило. С каждым днем надежды Кэтлин на добрые вести таяли. Капитан Мерси подтвердил все, о чем рассказал матрос.

Кэтлин и Калеб, сев в экипаж, отправились по делам. В «Белые дубы» они вернулись только вечером. Люди Виглесворта доставили только что изготовленные дубовый стол, буфет и стулья.

Заметив возле дома легкую двухместную коляску тетки, Кэтлин направилась к ней.

— Простите, тетя Эстелла. Я не ждала вас сегодня.

— Я хотела дать тебе больше времени на размышления, однако Оуэн настаивал, чтобы мы поговорили сегодня.

— Пожалуйста, тетя Эстелла, садитесь. Я прикажу подать чай…

— Спасибо, дорогая, но твоя служанка Дульси уже принесла мне чай.

Налив себе чашку чаю, Кэтлин расположилась напротив тетки.

— Полагаю, мистер Синклер уже побеседовал с дядей Оуэном?

— Да. Я, правда, не слышала, о чем они говорили, но твой дядя ужасно расстроился. Поэтому он и потребовал, чтобы я отправилась к тебе сегодня.

— Тетя Эстелла, мы, конечно, все обсудим, однако уверена, толку от этого не будет. Я не соглашусь выйти замуж за Гая Синклера, и ничто не заставит меня изменить моих намерений.

— Но, Кэтлин, ведь мистер Синклер — прекрасный человек, и он обожает тебя! Не понимаю, почему ты так упрямишься.

Кэтлин почти не сомневалась: Оуэн что-то затевает. Но ей казалось, что тетка в этом не участвует. Тем не менее она решила не говорить ей о своих подозрениях.

— Дело в том, тетя Эстелла, что я не люблю Гая. Более того, мне не нравится этот холодный человек. Не убеждайте меня в том, что любовь когда-нибудь придет, я не верю в это. Я всегда дорожила независимостью, поэтому не пожертвую своей свободой первому встречному.

— Тебе всегда предоставляли слишком много свободы. То, что ты делала, не вписывается ни в какие рамки. А твое упрямство… Когда-нибудь ты пожалеешь о том, что тобой не руководил сильный человек.

— Мне претит сама мысль о том, что женщина не способна жить без помощи или покровительства мужчины. Я не желаю, чтобы кто-то принимал за меня решения. Никто на свете не заставит меня выйти замуж за Гая Синклера.

— Что ж. — Эстелла тяжело вздохнула. — Конечно, это не мое дело, Кэтлин, но, по-моему, здесь затронуто что-то очень личное, и мне хотелось бы спросить…

— О чем же? — перебила ее Кэтлин.

— Ты любишь кого-то другого? И поэтому отказываешься выходить замуж за Гая Синклера?

Дрожащей рукой Кэтлин поставила чашку на стол и подошла к окну. Вопрос застал ее врасплох, и теперь она собиралась с мыслями. Но не успела Кэтлин ответить, как Эстелла проговорила:

— Так я и думала. И кто же он, дорогая?

— Кто бы он ни был, больше я его никогда не увижу, тетя Эстелла. И поверьте, мой отказ не связан с этим.

— Но даже если ты и не собираешься больше с ним видеться…

— Не понимаю, о чем вы, тетя… Да, когда-то я по глупости влюбилась в того, в кого не следовало влюбляться. Однако все это в прошлом.

— Кэтлин… — Эстелла чуть помолчала. — Кэтлин, я отношусь к тебе как к дочери, и желаю тебе только добра.

— Я знаю, тетя, как вы стараетесь, чтобы мне было хорошо, и как заботитесь обо мне.

— Может, это эгоистично, Кэтлин, но заботы о тебе доставляют мне удовольствие. Видишь ли, твой дядя… гм… не привык проявлять чувства. Однако нас охватило отчаяние, когда выяснилось, что я не могу иметь детей. Оуэн так мечтал о наследнике.

Кэтлин, слушая тетку, подумала, что ее рассказ имеет какое-то, отношение к ней.

— Ты, наверное, не знаешь всего этого — да и откуда тебе знать! — но когда-то я всей душой желала родить ребенка. Я сходила с ума от зависти к каждой беременной женщине. Дело дошло до того, что, глядя на женщин, я задавала себе один и тот же вопрос: беременна она или нет? — Эстелла покраснела. — И постепенно я научилась распознавать первые признаки беременности. Когда женщина носит ребенка, от нее исходит какой-то особый внутренний свет, это и выдает ее, даже если она сама ни о чем не подозревает. — При этих словах Эстелла проницательно посмотрела на Кэтлин.

Поняв, куда клонит Эстелла, девушка пришла в полное замешательство. А ведь в последний раз месячные у нее были слишком давно… И тут Кэтлин осенило. Так вот откуда эти приступы тошноты, учащавшиеся день ото дня, вот откуда внезапные головокружения! Боясь упасть в обморок, она ухватилась за тяжелую портьеру.

Эстелла поднялась и подошла к племяннице.

— Прости меня, дорогая, вижу, ты и в самом деле ничего не знала… Да и сама я, признаться, думала, что ошиблась… Однако в связи с этим предложение Гая Синклера для тебя сейчас как нельзя кстати. Ведь если бы ты любила отца ребенка, а он — тебя, вы с ним не расстались бы. Поскольку же ты не можешь родить внебрачного ребенка, тебе остается только принять предложение Синклера. Думаю, срок у тебя еще не слишком большой и, если устроить свадьбу не откладывая, никто и сомневаться не будет в том, что это ребенок Синклера.

— А дядя Оуэн знает обо всем этом? — спросила Кэтлин. «Возможно, — подумала она, — потому он так и спешит выдать меня замуж».

— Нет, дорогая моя, ну что ты… Я бы никогда в жизни не сказала ему об этом, не поговорив с тобой. Могло ведь оказаться и так, что все это — мои фантазии. Правда, я редко ошибалась в этих делах.

У Кэтлин закружилась голова. Она хотела собраться с мыслями.

— Простите, тетя Эстелла, но сейчас мне лучше остаться одной. Я должна обо всем хорошенько подумать.

Эстелла сочувственно похлопала Кэтлин по плечу.

— Ну конечно, дорогая моя, я прекрасно тебя понимаю. Но скажи мне одно: могу ли я сообщить Оуэну, что ты согласна на брак с Синклером?

— Нет, тетя Эстелла, эта ситуация ничего не меняет в моем отношении к Гаю Синклеру. Я не выйду замуж за человека, которого не люблю. И уж конечно, никогда не стану обманывать Гая и убеждать в том, что это его ребенок.

— Но Кэтлин…

— Нет, тетя Эстелла, я никогда не выйду замуж за Гая Синклера.

— Что ж, дорогая. Я оставлю тебя, а ты хорошенько все обдумай. Не спеши с выводами. Ну в самом деле, тебе остается только одно: выйти замуж за человека, который любит тебя. Боюсь, отец ребенка не вернется к тебе, а ведь у малютки должен быть отец… И если уж ты не хочешь позаботиться о себе, подумай хотя бы о ребенке.

— Именно о нем я и думаю, — устало ответила Кэтлин. — Пожалуйста…

— Да-да, дорогая моя, я ухожу. — Эстелла, обняв племянницу, подошла к дивану и взяла свою сумочку. — Ох, чуть не забыла… — Достав из сумки пакет, она протянула его Кэтлин. — В следующие выходные твой дядя устраивает прием. Хочет развлечь своих новых партнеров, а заодно отпраздновать завершение какого-то прибыльного дела. Он пригласил в Чарлстон много гостей и просил передать приглашение и тебе. Приедешь?

— Конечно, тетя. Спасибо.

Кэтлин проводила глазами Эстеллу.

«Ведь это ребенок Эрика», — подумала она, и лицо ее осветилось улыбкой. В этот момент, несмотря на все предстоящие трудности, Кэтлин почувствовала себя счастливой.

Покинув Кингстон, она была безутешна, ибо считала, что Эрик потерян для нее навсегда. Однако теперь в ней живет частичка Эрика. Кэтлин улыбнулась еще лучезарнее, представив себе, каким будет ее ребенок. Она горячо надеялась, что у нее родится мальчик с такими же густыми темными волосами и теплыми, смеющимися глазами, как и у его отца.

Долго еще сидела Кэтлин, блаженно улыбаясь. Только когда совсем стемнело, она поднялась, зажгла лампы и решила обдумать практическую сторону вопроса. Убежденная в том, что никто не заставит ее изменить отношение к Гаю Синклеру, Кэтлин решила каким-то образом перехитрить дядю. Ведь если он и раньше настаивал, чтобы она вышла за Синклера, то теперь, узнав о ее положении, займет еще более твердую позицию.

За ужином Кэтлин была задумчива и молчалива, и слуги так и не поняли, почему на лице хозяйки блуждает печальная и светлая улыбка. Кэтлин улыбалась и в последующие дни, но взгляд ее выражал сосредоточенную решимость. Со стороны казалось, что она ломает голову над серьезной проблемой, поглощающей все ее внимание и мысли. Однако через неделю слуги заметили перемены в поведении хозяйки. Она держалась так, словно с плеч ее свалилась тяжесть и все проблемы были наконец разрешены. Только с ее прекрасного лица по-прежнему не сходила печальная и светлая улыбка…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасная разбойница"

Книги похожие на "Прекрасная разбойница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Констанция Беннет

Констанция Беннет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Констанция Беннет - Прекрасная разбойница"

Отзывы читателей о книге "Прекрасная разбойница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.