Линда Бартелл - Нежный негодяй

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нежный негодяй"
Описание и краткое содержание "Нежный негодяй" читать бесплатно онлайн.
Действие любовного романа Линды Ланг Бартелл происходит в средневековой Италии. Прекрасная дочь принца должна стать женой незаконнорожденного цыгана, которого она ненавидит. Смертельная опасность, угрожающая ему, дает отличную возможность избежать нежеланного брака… Преодолеет ли истинная любовь преграды, возникшие на ее пути, полюбит ли Джульетта своего красавца-жениха?
Родриго кивнул и слабо улыбнулся.
— Священник, с которым я познакомился во Франции. Теперь живет здесь. Он нас и повенчал. А еще спас твою жизнь.
— Я должна его поблагодарить, — девушка вернула полупустой кубок. — И тебя тоже. Ты забрал меня из Санта-Лючии, — печаль снова омрачила ее лицо.
— Не думай об этом, — большим пальцем Родриго провел по ее нижней губе, снимая капельку вина. Кожа была прохладной и нежной, как шелк, и желание снова проснулось в нем. Прекрасная и хрупкая. Румянец оживил щеки и губы, карие глаза чисты и полны жизни, медно-золотистые пряди обрамляют лицо и спадают на плечи, как бы приглашая коснуться их, погладить безукоризненную кожу плеч, твердую округлость груди. Он ответил на приглашение.
Их взгляды слились, ее глаза затуманились. Нужно быть идиотом, чтобы не откликнуться на этот робкий призыв. В конце концов, он же мужчина и так давно ее любит.
Родриго наклонился к девушке, их губы снова соприкоснулись, на этот раз с большей откровенностью. Он ощутил вкус вина, выпитого ею, провел языком по нежной коже, сладость ее рта пьянила сильнее, чем любое вино… и она отозвалась, заставляя его забыть обо всем.
От него пахло дымом, одеколоном и чем-то еще специфическим — совершенно ошеломляющая смесь, подумала Джульетта. Это напомнило ей их первую ночь возле табора и подстегнуло воображение. Ее пальцы ощутили бугры мышц на шее и двинулись выше, к волосам.
Он застонал, его язык нежно скользнул по ее губам.
Огонь опалил живот, разлился по венам, затем по всему телу. Языки встретились, переплелись, отступили и встретились вновь. Она упивалась сладостными ощущениями. Так можно продолжать вечность, думала Джульетта.
Когда их губы разъединились, она на мгновение испытала огорчение, но его поцелуи уже покрывали все лицо, язык ласкал мочку уха, а желание, пульсирующее и горячее, вырвалось наружу. Ее руки гладили обнаженное тело, ей хотелось прижаться к нему и сделать что-то еще, чего девушка не знала. Ураган чувств охватил Джульетту, уносил туда, где рассудок уже бессилен.
Родриго уступил ей и выскользнул из рубашки. Она успела заметить поднятые руки и рельеф мускулатуры, будто высеченный из каррарского мрамора самим Донателло.
Он осторожно протянул к ней руку, но не решался действовать смелее и смотрел вопросительно.
— Люби меня, — прошептала она. Ею вдруг овладела томительная слабость. Джульетта немного приподнялась, покрывало сползло, обнажая все тело.
— Тебе холодно?
— Я вся горю, — прошептала она в ответ и откинулась на его руку. Опустив девушку на спину, он на мгновение снова приник к ее рту. Потом губы переместились к подбородку, шее, задержались в ложбинке, где бился пульс. Его язык смочил нежное углубление и продолжил путь по сладкой атласной впадине между грудей.
Когда он взял в рот сосок, Джульетта почувствовала между бедрами тепло и влагу. Его губы сжали этот бутон, и огонь, опаливший все ее существо, исторг из девушки тихий стон.
Дрова в камине потрескивали, шипели, гудели. Дождь лил, как будто на крыше танцевало сказочное существо. Джульетта не замечала ничего, ее оглушал стук собственного сердца. Даже в мечтах ей не представлялось такое наслаждение.
Ведь она любила этого мужчину. Любила давно, но не хотела признавать.
— Риго, — прошептала Джульетта и притянула его к себе. Желание нарастало. — Разденься, милый, я твоя…
Родриго почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы. Боже, он и не надеялся когда-либо услышать от нее такие слова. За что ему это счастье?
— Ты уверена, что…
Девушка нетерпеливо потянула его пояс.
— В ту ночь ты не проявлял подобной заботливости, — напомнила Джульетта с удивительной откровенностью.
Родриго не удержался от смеха.
— Тогда тебе не нужно было восстанавливать силы, и вообще…
— Briccone! Я же порезала ногу!
— Но это же не помешало…
Ее глаза вдруг закрылись, и он умолк.
— Джульетта? — в голосе прозвучало беспокойство. — Джульетта? — он коснулся ее лица.
Ресницы взлетели, во взгляде смешалось самолюбие Алессандро и туман желания.
— Валенти, если вы не сделаете того, что требуется от мужа, клянусь, я усну на неделю! А вы будете заниматься любовью с лютней!
— Уж лютня, по крайней мере, не уснет, — грубоватым от волнения голосом ответил Родриго.
Он разделся и повернулся к Джульетте. Та рассматривала его.
— Che bello. Mio bello Zingaro. — в ее словах было и восхищение, и признательность, и благоговейная дань его красоте.
Покраснев, Родриго осторожно лег рядом.
— Нет, bellissima, это ты красавица.
Ответить ей не удалось — он уже целовал ее, гладил шелковистые пряди волос, ласкал шею, снова и снова убеждаясь, что она жива и здорова.
Прикосновение тел отозвалось в Джульетте новой волной огня.
— Ti amo[48], Джульетта mia. Dio mio, ты никогда не узнаешь… как сильно… как долго…
Девушка задвигалась под ним, так что у него перехватило дыхание.
— Долго? Что долго, мой муж?
— Не скажу, ты этого не заслуживаешь, — поддразнил Родриго, и Джульетта застонала. Но не от слов. Его рука достигла горячей, влажной укромной части ее тела и нежно погладила.
Как будто нарочно медлит, мучает, думала Джульетта сквозь туман страсти, и невольно подалась навстречу руке.
Изнутри росло давление, грозя свести ее с ума.
— С тех пор, как мне исполнилось восемнадцать лет, а тебе одиннадцать.
Он вошел в нее одним мягким, точным движением бедер, замер. Стон удовлетворения вырвался у Джульетты, но Родриго не двигался, наблюдая за ее реакцией. Только бы ей было хорошо, больше ничего не нужно. Хотя страсть подталкивала дальше… дальше…
Девушка широко раскрыла глаза. В них было все: экстаз, ожидание, приглашение.
Когда он полностью вошел в нее, Джульетта только прикрыла глаза. Она изогнулась под ним, как бы побуждая не останавливаться в страстном ритме, древнем, как само время, и естественном для каждой женщины со времен Евы.
Они летели на крыльях… пока не провалились в бездну напряжения, агонии. Под шум дождя, рокот далекого грома, завывание ветра.
Джульетта быстро достигла вершины наслаждения, почувствовав, как что-то разорвалось в ней, и мельчайшие частицы экстаза разлетелись по всему телу, вызывая дрожь каждой клеточки, каждого нерва.
Родриго испытал это счастье вторым. Ее крик прозвучал музыкой, ускорившей его экстаз. Выбросив в нее всего себя, он крепко обнял любимую, сливаясь с ней навеки.
И тут же, вспомнив о ее слабости, приподнялся на локтях, с нежной улыбкой глядя на Джульетту.
Она все-таки исполнила свою угрозу: удовлетворенная и довольная, его жена уснула.
* * *В часовне монастыря Сан-Марко сестра Лукреция снова и снова мысленно возвращалась к тому унижению, которое ей пришлось пережить из-за какой-то цыганки.
Вернее, из-за вмешательства Родриго да Валенти.
И до этого была причина ненавидеть его, теперь чувство мести возросло в сотню раз. Но, если не получить помощи Савонаролы, придется бежать в Рим с пустыми руками, вместо того, чтобы триумфально предстать перед Габриэлой ди Корсини с головой Родриго да Валенти.
Привычный запах ладана отвлек ее от мрачных мыслей, она подняла голову и устремила взгляд на висящее перед алтарем распятие. Глаза сузились, но причиной был гнев, а не сосредоточенность на божественном. Монахиня вспомнила события той дьявольской ночи, когда ей пришлось спешно покидать Санта-Лючию. После того, как Валенти увез Джульетту де Алессандро, им пришлось целую вечность слушать завывания карлика (вероятно, тому удалось освободиться от кляпа). За это время цыган имел наглость выкопать на монастырском кладбище могилу для умершей цыганки и похоронить ее! И даже когда он ушел, добровольцев выпустить пленного слугу не нашлось. Все боялись чумы. Хотя, конечно, не будь ее запрета, кто-нибудь сделал бы это просто ради того, чтобы спокойно поспать.
— Чем дольше он там, возможно, тем лучше, — осмелилась заметить сестра София. Они вдвоем наблюдали за происходящим со второго этажа, где находились спальни. — Как только он освободится, так сразу поскачет в Монтеверди и поднимет шум. И, конечно, не умолчит о болезни сестры Джульетты и ее похищении.
Лукреция согласно кивнула, подозревая, что вероятность чумы у его дочери приведет принца в ярость больше, чем действия Валенти. Алессандро, конечно, возложит ответственность на нее. Но слова привратницы подали ей идею…
Когда Zingaro — очевидно, друг Валенти — закончил свое дело и уехал, Лукреция поняла, что лошадь карлика, судя по всему, осталась по ту сторону стены. Ей нужно бежать. Какую бы причину она ни придумала, как бы ни лгала и как бы ни поддерживали ее другие сестры, принц в лучшем случае бросит ее в темницу. Из аббатисы Санта-Лючия она превратится в узницу Монтеверди, с горечью подумала настоятельница. Как падший ангел.
Ей было трудно свыкнуться с мыслью, что вся тщательно спланированная жизнь превратилась в кромешный ад. А если Джульетта де Алессандро умрет от чумы…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нежный негодяй"
Книги похожие на "Нежный негодяй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Бартелл - Нежный негодяй"
Отзывы читателей о книге "Нежный негодяй", комментарии и мнения людей о произведении.